JLG TF6-42 Service Manual Manuale d'uso

Pagina 609

Advertising
background image

f

e

d

c

b

a

207

La figura illustra l'assale con riduttore incorporato, con

flange Mecchanic; lo smontaggio e l'assemblaggio

sono uguali anche per le flange DIN.

Die Abbildung zeigt die Achse mit eingebautem

Reduzierer und Mecchanic Flanschen; das Abmontie-

ren und Zusammenbauen erfolgt wie fuÈr die Flan-

schen DIN.

La figura ilustra el eje con reductor encorporado, con

bridas Mechanic; el desmontaje y el asemblaje son

uguales tambien por las bridas DIN.

La figure illustre l'essieu aÁ reÂducteur incorporeÂ, avec

Flasque Mecchanic; le deÂmontage et l'assemblage

sont pareils meÃme pour les flasques DIN.

Allentare i dadi di ritegno delle flange superiore (1) ed

inferiore (2).

Befestigungsmuttern der oberen Flanschen (1) und

der unteren Flanschen (2) lockern.

Aflojar las tuercas de retencion de las bridas superior

(1) y inferior (2).

Desserrer les eÂcrous de fixation des flasques supeÂri-

eures (1) et infeÂrieures (2).

Asportare i dadi (3) e le guarnizioni OR (4).

Muttern (3) abschrauben und O-Ringe (4) abnehmen.

Sacar las tuercas (3) y las guarniciones OR (4).

Enlever les eÂcrous (3) et les garnitures OR (4).

Rimuovere la flangia superiore (1) completa di anello

parapolvere (5).

Den oberen Flansch (1) samt Staubdichtungsring (5)

abnehmen.

Remover la brida superior (1) completa de segmento

parapolvos (5).

Enlever la flasque supeÂrieure (1) eÂquipeÂe d'anneau

anti-poussieÁre (5).

Rimuovere l'anello di tenuta (6) e scartarlo.

Kolbenring (6) abnehmen und entsorgen.

Remover el segmento de compresion (6) y descartarlo.

Enlever la bague d'eÂtancheÂite (6) et la jeter.

Rimuovere la flangia inferiore (2).

Unteren Flansch abnehmen (2).

Remover la brida inferior (2).

Enlever la flasque infeÂrieure (2).

ITA

D

ESP

F

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

Advertising