E.3 differential housing assembly, E.3 montaggio scatola differenziale – JLG TF6-42 Service Manual Manuale d'uso

Pagina 367

Advertising
background image

OPERAZIONI DI MONTAGGIO

Mod. 26.25M

ASSEMBLY OPERATIONS

E.3

PAG

.

57

REVISION

DATE

: 00/00

P

/

N

: CA357153

E.3

Differential housing assembly

Some of the following pictures could not show exactly
your axle, but the procedure is the same.

E.3

Montaggio scatola differenziale

Alcune figure che seguono potrebbero non mostrare
esattamente il vostro assale, ma la procedura rimane la
stessa.

1

Posizionare la flangia su di una superficie piana e piantare
la pista esterna del cuscinetto a rulli conici con il battitoio
cod. CA715299, il manicotto intercambiabile cod.
CA119033 ed un martello.

Position the flange on a flat surface and force the cup of the
taper roller bearing in position, using the special tool code
CA715299, interchangeable handle code CA119033 and a
hammer

2

Inserire sulla flangia un nuovo anello O-ring “D”.
Sostenere il gruppo scatola differenziale usando un tubo,
posizionando per prima la flangia dal lato della corona
conica.
Attenzione: Rispetare il corretto lato di montaggio della
corona conica, che può essere inserita invertita. Prima del
montaggio posizionare un nuovo anello “E” su foro
passaggio olio.

Insert a new O-ring on the flange “D”.
Support the differential box with a tube, positioning first the
flange on the side of the ring bevel gear.
Warning: respect the correct assembly side of the ring
bevel gear, that could be assembled inverted. Insert, before
the assembly, a new-ring “E
on the oil hole.

3

Montare e serrare la vite superiore e la vite prigioniera
(inferiore) di fissaggio della flangia con chiave
dinamometrica alla coppia prevista (Sez. B8).

Assemble and tighten the upper fastening screw and the
lower fastening stud bolt of the flange with dynamometric
wrench to the requested torque (Sec. B8).

D

E

Advertising