JLG TF6-42 Service Manual Manuale d'uso

Pagina 481

Advertising
background image

f

e

d

c

b

a

79

Rimuovere gli anelli elastici (16) dai perni (17) degli

ingranaggi satelliti (18).

Kolbenringe (16) von den Stiften (17) der PlantenraÈder

(18) entfernen.

Remover los anillos elaÂsticos (16) de los dos pernos

(17) de los engranajes sateÂlites (18).

Enlever les anneaux eÂlastiques (16) des tourillons (17)

des engrenages satellites (18).

Inserire tra gli ingranaggi satelliti (18) l'attrezzo T14.

Zwischen den PlanetenraÈdern (18) das Werkzeug T14

einsetzen.

Introducir entre los engranajes sateÂlites (18) la

herramienta T14.

Introduire entre les engrenages satellites (18) l'outil

T14.

Operando con due cacciaspine, forzare l'attrezzo T14

tra gli ingranaggi satelliti (18).

ATTENZIONE! Controllare attentamente che l'attrez-

zo T14 rimanga allineato ai perni (17) quando eÁ bloccato.

Mit zwei DuÈbeln, das Werkzeug T14 zwischen den

PlanetenraÈdern (18) fest einsetzen.

ACHTUNG: SorgfaÈltig darauf achten, daû das blok-

kierte Werkzeug T14 mit den Stiften (17) fluchtgerecht ist.

Trabajando con dos extractores de clavijas, forzar la

herramienta T14 entre los engranajes sateÂlite (18).

CUIDADO! Controlar atentamente que la herramienta

T14 quede alineada con los pernos (17) cuando esta bloqueada.

En oeuvrant avec deux chasse-goupilles, forcer l'outil

T14 entre les engrenages satellites (18).

ATTENTION! ControÃler attentivement si l'outil T14

reste aligne aux tourillons (17) quand il est bloqueÂ.

Sistemare il corpo differenziale (15) sotto una pressa,

posizionare la boccola T15 ed inserire lo spinotto

T16A. Pressare lo spinotto T16A fino a fondo corsa.

Das DifferentialgehaÈuse (15) unter eine Presse legen

und die Buchse T15 positionieren; Bolzen T16A

einsetzen. DruÈcken, bis der Bolzen T16A.

Colocar la caja del diferencial (15) debajo de una

prensa; posicionar el casquillo T15 e introducir la

cruceta T16A. Presionar la cruceta T16A.

Ajuster le boõÃtier diffeÂrentiel (15) sous la presse, placer

la bague T15 et introduire le goujon T16A.

Presser le goujon T16A.

Asportare lo spinotto T16A e la bussola T15.

NOTA. In questa condizione, il perno (17) eÁ contenuto

nell'attrezzo T14.

Bolzen T16A und die Buchse T15 abnehmen.

BEMERKUNG. In diesem Zustand, ist der Stift (17) im

Werkzeug T14 enthalten.

Sacar la cruceta T16A y el manguito T15.

NOTA. En esta condicioÂn el perno (17) se encuentra

en la herramienta T14.

Enlever le goujon T16A et la douille T15.

NOTE. Dans cette condition le tourillon (17) se trouve

dans l'outil T14.

Rimuovere l'attrezzo T14 e con esso il perno (17) del

satellite.

Das Werkzeug T14 und damit den Stift (17) des

Planetenrades abnehmen.

Remover la herramienta T14 y con ella el perno (17)

del sateÂlite.

Enlever l'outil T14 et, avec ce dernier, le tourillon (17)

du satellite.

ITA

D

ESP

F

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

Advertising