A2 17, Bar gb gb gb gb gb gb, Symbols - simboli - symbols simbolos - symboles – JLG TF6-42 Service Manual Manuale d'uso

Pagina 416

Advertising
background image

CAUTION! Perform all operations on both arms.

Remove the oil-level plug (1).

Apply the brakes and, keeping them under pressure, check the

linings "S" between the disks using tool T1.

Minimum "S": 4.5 mm.

CAUTION! Replace the braking disks and the intermediate disks

on both sides if necessary.

Remove the swinging support (2) on the side opposite the drive.

NOTE. If the bushing (17) is worn and needs replacing, note down

the assembly side of the connection notch "A".

Disconnect the pins of the steering bars from the steering case

(See «HOW TO REMOVE THE STEERING CYLINDER»).

Sling the arm (3) to be removed and put the rod under slight

tension.

Unloose and remove the screws (4) and the washers (5) that fix the

arm (3) to the central body (6).

Remove the arm (3) together with the pack of the braking disks (7).

Place the arm on a bench.

bar

GB

GB

GB

GB

GB

GB

a

b

c

d

f

e

14

CHECKING WEAR AND REPLACING THE BRAKING DISKS - CONTROLLO USURA E SOSTITUZIONE DISCHI FRENO - VERSCHLEISS

KONTROLLIEREN UND BREMSSCHEIBEN AUSWECHSELN - CONTROL DEL DESGASTE Y SUSTITUCION DE LOS DISCOS DEL FRENO -

CONTROLE D'USURE ET SUBSTITUTION DES DISQUES DE FREINAGE

Disassembly of assembly groups

Smontaggio di sottogruppi

Zerlegen von Baugruppen

Desmontaje de subgrupos

Demontage des sous-groupes
Reassemble to from assembly groups

Montaggio di sottogruppi

Zusasmmenbauen von Baugruppen

Ensamblaje de subgrupos

Montage des sous-groupes
Remove obstruction parts

Smontaggio di particolari ingombri

Abbauen-Ausbauen

Desmontaje de componentes abultados

Demontage des pieces encombrante
Reinstall-remount parts which had obstructed disassembly

Montaggio di particolari ingombri

Einbauen-Ausbauen

Montaje de componentes abultados

Montage des pieces encombrante
Attention ! Important notice

Attenzione, indicazione importante

Achtung, wichtiger Hinweis

¡ Cuidado ! IndicacioÂn importante

Attention, indication importante
Check - adjust e.g. torque, dimensions, pressures, etc.

Controllare - regolare p.e. coppie, misure, pressioni ecc.

PruÈfen - Einstellen z.B. Momente, Maûe, Drucke u.s.cs.

Controlar y ajustar, por ej. pares, medidas, presiones, etc.

Controler, regler p.e. couples, mesures, pressions ecc.
T=Special tool

P=page

T=Attrezzature speciali

P=Pagina

T=Spezialwerkzeug

P=Seite

T=Herramientas especiales

P=PaÂgina

T=Outils

P=Page

Note direction of installation

Rispettare direzione di montaggio

Einbaurichtung beachten

Respetar la direccioÂn de ensamblaje

Respecter direction de montage
Visual inspection

Esaminare con controllo visuale

Kontrollieren -PruÈfen

Examinar mediante inspeccioÂn visual

Controler, examiner, controle visuel
Possibly still serviceable, renew if necessary

Eventualmente riutilizzare (sostituire se necessario)

Bedingt weiderverwendbar

Puede volver a utilizarse (reemplazar, si es preciso)

Eventuellement a utiliser a noveau (remplacer si neÂcessaire)
Renew at each reassembly

Sostituire ad ogni montaggio

Beim Zusammenbau immer erneuern

Puede reemplazarse a cada ensamblaje

Remplacer avec chaque montage
Unlock - lock e.g. split pin, locking plate, etc.

Togliere-mettere la sicura

Entsichern-Sichern

Quitar-colocar el seguro

Enlever-mettre la securite
Lock-adhere (liquid sealant)

Mettere la sicura, incollare (mastice liquido)

Sichern-Kleben (fluÈssige Dichtung)

Colocar el seguro, pegar (mastique lõÂquido)

Mettre la securite, coller (mastic liquide)
Guard against material damage, damage to parts

Evitare danni materiali, danni a pezzi

Materialschaden verhuÈten

Evitar danÄar los materials o las piezas

Eviter dommages au materiaux, dommages au pieces
Mark before disassembly, observe marks when reassembly

Marchiare prima dello smontaggio (per il montaggio)

Vor dem Ausbau markieren (fuÈr den Zusammenbau)

Marcar antes de desmontar (para facilitar el ensamblaje)

Marquer avant le demontage (pour le montage)
Filling - topping up - refilling e.g. oil, cooling water, etc.

Caricare - riempire (olio - lubrificante)

EinfuÈllen - AuffuÈllen - NachfuÈllen (OÈl-Schmiermittel)

Cargar - llenar (aceite lubricante)

Charger - remplir (huile - lubrifiant)
Drain off oil, lubricant

Scaricare olio, lubrificante

OÈl, bzw. Schmiermittel Ablassen

Descargar aceite lubricante

Vidanger, lubrifiant
Tighten

Tendere

Spannen

Tensar

Tendre
Apply pressure into hydraulic circuit

Inserire pressione nel circuito idraulico

Leitung unter Druck setzen

Introducir presioÂn en el circuito hidraÂulico

Inserer pression dans le circuit hydraulique
To clean

Pulire

Reinigen

Limpiar

Nettoyer
Lubricate - grease

Lubrificare - ingrassare

Schmieren - einfetten

Lubrificar - Engrasar

Lubrifier - Graisser

SYMBOLS - SIMBOLI - SYMBOLS

SIMBOLOS - SYMBOLES

F1240382

1

F1240383

T1

S

F1240384

A

2

17

F1240385

3

F1240386

3

4 5

6

F1240387

3

7

Advertising