Ed c b a – JLG TF6-42 Service Manual Manuale d'uso

Pagina 491

Advertising
background image

e

d

c

b

a

89

NOTA. Se le ghiere (1) vengono rimosse, spalmarle

con Loctite 242.

Serrare le ghiere dal lato corona fino ad azzerare i

giochi tra pignone e corona e bloccarla; ritornare indietro di circa

1/4v1/2 giro.

BEMERKUNG. Wenn die Nutmuttern (1) ausgewech-

selt werden, diese mit Loctite 242 schmieren.

Nutmuttern an der Kranzseite fest ziehen bis kein

Spiel mehr zwischen Rad und Kranz uÈbrig bleibt ; danach um 1/

4v1/2 Umdrehung wieder aufschrauben.

NOTA. Si se remueven las virolas (1) pasarles Loctite

242.

Apretar las virolas del lado corona hasta acerar los

juegos entre el pinon y la corona y bloquearla, volver atras de 1/

4v1/2 giro approx.

NOTE. Si les anneaux (1) sont enleveÂs, les enduire

avec du Loctite 242.

Serrer les anneaux de fixation du coÃte couronne

jusqu'aÁ mettre aÁ zeÂro les jeux entre pignon et couronne et bloquer:

revenir en arrieÁre d'environ 1/4v1/2 tour.

Precaricare i cuscinetti tramite la ghiera lato opposto

corona per incrementare la coppia di rotazione

pignone fino a 140v210 Ncm.

ATTENZIONE! Con cuscinetti usati, controllare la coppia di spunto;

con cuscinetti nuovi, controllare la coppia di rotazione continua.

Lager durch die Nutmutter an der dem Kranz ent-

gegengesetzten Seite vorladen, um das Gegenmo-

ment des Rades auf 140v210 Ncm zu bringen.

ACHTUNG! Bei verbrauchten Lagern, das Anlaufdrehmoment kontroll-

ieren; bei neuen Lagern, das kontinuierliche Drehmoment kontrollieren.

Precargar los cojinetes atraves la virola lado opuesto

corona para incrementar el par de rotacion pinon

hasta 140v210 Ncm.

CUIDADO! Con cojinetes usados, controlar el par de inicio, con

cojinetes nuevos, controlar el par de rotacioÂn continua.

PreÂcharger les paliers au moyen d'anneaux de fixation

du coÃte oppose de la couronne pour augmenter le

couple de rotation pignon jusqu'aÁ 140v210 Ncm.

ATTENTION! Avec les paliers useÂs, controÃler le couple de pointe;

avec les paliers neufs, controÃler le couple de rotation continu.

Posizionare, attraverso il foro per il tappo superiore

(10), un comparatore a tasto orientabile "A".

Posizionarlo sul centro di un dente della corona (12),

precaricarlo di circa 1 mm ed azzerarlo.

Durch das Loch des oberen Stopfens (10) eine

schwenkbare Meûuhr "A" in der Mitte eine Kranzzah-

nes (12) anbringen. Die Meûuhr auf 1 mm vorladen

und auf Null stellen.

Posicionar, a traveÂs del orificio para el tapoÂn superior

(10), un comparador de tecla orientable "A".

Posicionarlo en el centro de un diente de la corona

(12), precargarlo de aproximadamente 1 mm y ponerlo a cero.

Placer, par le trou du bouchon supeÂrieur (10), un

comparateur aÁ touche orientable "A".

Placer ce dernier au centre d'une dent de la couronne

(12), preÂcharger d'environ 1 mm, puis le mettre aÁ zeÂro.

Muovere manualmente nei due sensi la corona (12)

per controllare il gioco esistente tra pignone e corona.

Den Kranz (12) von Hand in beide Richtungen

bewegen und das Spiel zwischen Rad und Kranz

pruÈfen.

Mover manualmente en los dos sentidos la corona (12)

para controlar el juego que hay entre el pinÄoÂn y la

corona.

DeÂplacer la couronne (12) manuellement dans les

deux sens pour controÃler le jeu existant entre pignon

et couronne.

Regolare il gioco tra pignone e corona allentando una

ghiera (1) e serrando la ghiera opposta in egual

misura.

Gioco normale: vedere tabella.

Das Spiel zwischen Rad und Kranz einstellen; dazu

eine Nutmutter (1) lockern und die entgegengesetzte

Nutmutter auf dieselbe Weise zuschrauben.

Normales Spiel: siehe Tabelle.

Regular el juego entre el pinÄoÂn y la corona aflojando

una virola (1) y apretando la virola opuesta en la

misma medida.

Juego normal: veÂase la tabla.

ReÂgler le jeu entre pignon et couronne en desserrant

un collier de serrage (1) puis en serrant le collier de

serrage oppose avec la meÃme mesure de jeu.

Jeu normal: voir tableau.

ITA

D

ESP

F

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

Advertising