JLG TF6-42 Service Manual Manuale d'uso

Pagina 525

Advertising
background image

PROBLEM - PROBLEMA - PROBLEM -

PROBLEMA - PROBLEME

CAUSE - CAUSE - URSACHE -

CAUSAS - CAUSE

CORRECTION - RIMEDI - ABHILFE -

REMEDIOS - REMEDE

Noise during coast and under

power the same
RumorositaÁ uguale sia in tiro

che in rilascio
GeraÈusch im Zug und im

Schub gleich stark
Ruido igual tanto en traccioÂn

como en inercia
Bruit en traction ou en retenue

25. Wheel bearings damaged
25. Cuscinetti dei mozzi danneggiati
25. Lager der Radnaben beschaÈdigt
25. Cojinetes de los cubos danÄados
25. Roulements des moyeux endom-

mageÂs

Replace and adjust.
Sostituire i particolari in avaria.
BeschaÈdigte Teile gemaÈû Anweisungen.
Sustituir las piezas averiadas.
Remplacer les pieÁces endommageÂes.

Noise under power greater

than during coast
RumorositaÁ piuÁ elevata in tiro

piuttosto che in rilascio
GeraÈeusch staÈerker im Zug als

im Schub
Ruido maÂs elevado en traccioÂn

que en inercia
Bruit pus eÂleve en traction

qu'en retenue.

26. Low oil level
26. Livello olio basso
26. Niedriger OÈlstand

26. Nivel de aceite bajo
26. Niveau d'huile insuffisant

Refill oil to proper level.
Ripristinare il livello olio.
SchmieroÈl nachfuÈllen bis richtiger OÈlstand wieder

hergestellt ist.
Restablecer el nivel del aceite.
Refaire le niveau d'huile.

27. Incorrect lubricant
27. Olio non idoneo
27. Ungeeignetes SchmieroÈl
27. Aceite no adecuado
27. Huile incorrect

See correction N. 16.
Vedere rimedio N. 16.
Siehe Abhilfe N. 16.
VeÂase remedio N. 16.
Voir remeÁde N. 16.

28. Ring and pinion worn
28. Coppia conica usurata

28. Kegel- und Tellerrad verschlissen

28. Par coÂnico gastado

28. Usure du couple conique

Inspect through top cover. Replace and adjust.
Controllare attraverso il coperchio superiore.

Sostituire la coppia conica.
Durch die obere Bohrung uÈberpruÈfen. Kegel- und Tel-

lerrad ersetzen.
Controlar a traveÂs de la tapa superior.

Sustituir el par coÂnico.
Inspectioner au travers du couvercle superieur.

Remplacer le couple conique.

29. Worn ring and pinion bearings
29. Cuscinetti della coppia conica

usurati

29. Kegelrollenlager des Kegel- und

Tellerradpaares verschlissen

29. Cojinetes del par coÂnico gastados
29. Usure des roulements du couple

conique

Replace and adjust.
Sostituire i particolari in avaria.

BeschaÈdigte Teile ersetzen.

Sustituir las piezas averiadas.
Remplacer les pieÁces endommageÂes.

30. Worn planetary gears or bearings
30. Planetari o cuscinetti dell'epicicloi-

dale usurati

30. PlanetenraÈder oder Lager der Pla-

netenabtriebe verschlissen

30. Planetarios y cojinetes del epicicloi-

dal gastados

30. Usure des planeÂtaires ou roule-

ment de l'eÂpicycloõÈdale

Replace.
Sostituire i particolari in avaria.

BeschaÈdigte Teile ersetzen.

Sustituir las piezas averiadas.

Remplacer les pieÁces endommageÂes.

123

Advertising