JLG TF6-42 Service Manual Manuale d'uso

Pagina 274

Advertising
background image

OPERAZIONI DI MONTAGGIO

Mod. 26.25M FR

ASSEMBLY OPERATIONS

E.3

PAG

.

62

REVISION

DATE

: 00/00

P

/

N

: CA357152

Check if the measured backlash value is within the
requested range:

0 . 1 6 ÷ 0 . 2 2

Carry out the adjustment by operating on the two ring
nuts with the approppriate tool CA119030.

Adjust the ring nuts, remembering that:
- if the measured backlash is less than the given
tolerance range, screw the ring nut from the side
opposite to the ring gear and unscrew the opposite one
of the same measure;
- if the measured backlash is higher than the given
tolerance range, screw the ring nut from the side of the
ring gear and unscrew the opposite one of the same
measure.

Once the pinion-ring gear backlash has been
established, measure the total preloading (T) of the
bearings (pinion-ring gear system), using a
dynamometer whose cord is wound on the D 34,7÷34,8
of the special tool code CA715116. The measured
value should be within the following range

T = ( P + 3 . 2 ) ÷ ( P + 4 . 7 ) d a N

where P is the preloading effectively measured on the
pinion (Sec. “Pinion assembly”).

Verificare se il valore del gioco rilevato rientra nel
campo predefinito:

0 . 1 6 ÷ 0 . 2 2

Effettuare la registrazione agendo sulle due ghiere con
l’apposito attrezzo cod. CA119030.

Registrare le ghiere ricordando che:
- se il gioco rilevato è inferiore al campo di tolleranza
dato, avvitare la ghiera dal lato opposto alla corona e
svitare la ghiera opposta della stessa quantità;
- se il gioco rilevato è superiore al campo di
tolleranza dato, avvitare la ghiera dal lato della corona
e svitare la ghiera opposta della stessa quantità.

Stabilito il gioco pignone-corona, misurare il precarico
totale (T) dei cuscinetti (sistema pignone-corona),
utilizzando un dinamometro a funicella avvolta sul
diametro 34,7÷34,8 dell’attrezzo speciale cod.
CA715116
Il valore misurato deve rientrare nel seguente campo

T = ( P + 3 . 2 ) ÷ ( P + 4 . 7 ) d a N

dove P è il precarico effettivo misurato sul pignone
(Sez. “Montaggio gruppo pignone”).

13

Effettuata la registrazione del gioco pignone-corona
verificare anche che ci sia un minimo di precarico sui
cuscinetti della scatola differenziale
Ripetere l’intera sequenza delle operazioni citate fino al
raggiungimento delle condizioni indicate.

Once you have carried out the adjusting of the pinion-ring
gear backlash, check also that there is a minimum
preloading on the differential box bearings.
Repeat the whole sequence of the above mentioned
operations till the indicated conditions are reached.

14

Advertising