Twee muziekstukken samenvoegen, Come unire due tracce, Bewerken van een md editing di un minidisc – Pioneer MJ-D508 Manuale d'uso

Pagina 52: Druk op edit/no, Draai het jogwieltje totdat u combine ziet, Premere il tasto edit/no, Du/it <prd1045, Het bewerkingsmenu verschijnt in het display, Gebruik de 4 en ¢ toetsen op de afstandsbediening, Con il telecomando, utilizzare i tasti 4 e

Advertising
background image

Du/It <PRD1045>

52

Bewerken van een MD

Editing di un MiniDisc

1

Druk tijdens het afspelen van het laatste muziekstuk van
deze twee op

8 (pauze).

Samenvoegen werkt alleen bij twee opeenvolgende
muziekstukken, dus als u muziekstuk 3 en 4 wilt samenvoegen,
dan drukt u op pauze gedurende het afspelen van muziekstuk 4.
❖ Als u twee muziekstukken wilt samenvoegen die niet

opeenvolgend zijn, dan moet u deze eerst muziekstukken
naast elkaar plaatsen – zie pagina 53 hoe dit werkt.

2

Druk op EDIT/NO.

Het bewerkingsmenu verschijnt in het display.

3

Draai het jogwieltje totdat u Combine ziet.

Gebruik de

4 en ¢ toetsen op de afstandsbediening.

4

Druk op het jogwieltje (ENTER) om het te selecteren.

Druk op de afstandsbediening op ENTER.
❖ Om hier af te breken, drukt u op

7 (stop) of EDIT/NO.

5

Druk nogmaals op het jogwieltje (ENTER) om de
samengevoegde delen in te voeren.

Druk op de afstandsbediening op ENTER.
De twee muziekstukken zijn tot één lang muziekstuk
samengevoegd.

1

Durante la riproduzione dell’ultima delle due tracce,
premere

8 (tasto pause).

È possibile unire esclusivamente tracce consecutive; se si
desidera unire le tracce 3 e 4, arrestare temporaneamente la
riproduzione della traccia 4.
❖ Se si desidera unire due tracce che non sono consecutive,

è innanzitutto necessario spostarle l’una vicino all’altra –
per ulteriori informazioni su tale funzione, consultare pag.
53.

2

Premere il tasto EDIT/NO.

Sul display appare il menu delle operazioni di editing.

3

Ruotare la manopola sul quadro di controllo fino a quando
sul display non appare l’indicazione Combine (Unisci).

Con il telecomando, utilizzare i tasti

4 e ¢.

4

Per selezionare l’operazione, premere la manopola (tasto
ENTER) sul quadro di controllo.

Con il telecomando, premere il tasto ENTER.
❖ Per abbandonare a questo punto l’operazione, premere

7

(tasto stop) o il tasto EDIT/NO.

5

Premere una seconda volta la manopola (tasto ENTER)
sul quadro di controllo per eseguire l’operazione di unione.

Con il telecomando, premere il tasto ENTER.
A questo punto le due tracce sono state unite in una singola,
lunga traccia.

Twee muziekstukken samenvoegen

Als er zich twee opeenvolgende muziekstukken op een MD bevinden
die u liever als één muziekstuk wilt hebben, dan kunt u deze aan
elkaar ‘plakken’ met behulp van de functie Combine (samenvoegen).
Alle muziekstukken die volgen op de nieuw samengevoegde
muziekstukken worden automatisch opnieuw genummerd.
Het gebruik van deze functie kent een aantal beperkingen: De
functie werkt niet als één of beide muziekstukken korter dan 12
seconden zijn; u kunt twee muziekstukken niet samenvoegen als
één ervan in de long-play stand en de andere in de stereo-stand is
opgenomen; en u kunt geen muziekstukken combineren als één
ervan is opgenomen met behulp van een digitale ingang en de
andere met behulp van analoge ingangen.
Als beide muziekstukken zijn benoemd, krijgt het nieuwe
afzonderlijke muziekstuk de naam van het eerste muziekstuk. Als er
slechts één muziekstuk was benoemd, krijgt het nieuwe muziekstuk
deze naam.

Come Unire due Tracce

Se un MiniDisc contiene due tracce consecutive che sarebbe più
comodo unire in un’unica traccia, è sempre possibile ‘incollarle’
mediante la funzione di Unione. In seguito all’unione di due tracce,
tutte le tracce successive vengono automaticamente rinumerate.
Esistono solo alcune restrizioni all’utilizzo di questa funzione: la
funzione di unione non ha efficacia se una o entrambe le tracce in
questione sono inferiori ai 12 secondi di durata; non è possibile
unire due tracce quando una è stata registrata in modalità di
registrazione monofonica (a doppia durata) mentre l’altra in
modalità di registrazione stereofonica; non è infine possibile unire
due tracce registrate l’una mediante l’ingresso digitale e l’altra
mediante quelli analogici.
Se entrambe le tracce hanno un titolo, alla nuova traccia viene
assegnato il titolo della prima traccia. Se è solo una traccia ad
avere un titolo, allora il titolo in questione viene assegnato alla
nuova traccia.

REC/PLAY

MODE

SYNCHRO

REC

DIGITAL

REC LEVEL

4 ¢

ANALOG

REC LEVEL

EDIT/NO

!

&

*

#

NAME

PUSH ENTER

LEVEL

PHONES

MIN MAX

1

0

2

3

4

5

6

7

8

9

10

3,4,5

2

1

3

2

4,5

1

NAME

G H I

J K L

DISP/CHARA

SYNCHRO REC

M N O

EDIT/NO

HI-LITE

REPEAT

CHECK

CLEAR

RANDOM

PROGRAM

MEDLEY

A B C

D E F

NAME CLIP

P Q R S

T U V

MARK

W X Y Z

FADER

REC

TIME SKIP

A B

CURSOR

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 10/0

>

10

!

!

Î

M N D SC RECORDER

&

#

$

$

ENTER

*

❖ Toont de muziekstukken die moeten

worden samengevoegd.

❖ Sul display vengono indicate le tracce

da unire.

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10

11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25

DISC
TRACK
TIME
DATE

TOC

DNR

D.VOL

ANALOG
OPTICAL
1 2 3
COAXIAL

ADLC ALCA MONO A.MARK S.CUT SYNCHRD

#

1 REHEARSAL TOTAL REMAIN

REC

A B REPEAT 1

#

#

#

#

#

PGM RDM FADER
TIME SKIP MEDLEY

L

dB
R

50 30 20 12 10 6 2 0 OVER

Advertising