Sony DCR-TRV420E Manuale d'uso

Pagina 42

Advertising
background image

42

Note
•Durante la registrazione di foto su nastro, non è

possibile cambiare il modo o l’impostazione.

•Il tasto PHOTO non funziona:

– mentre è impostata o viene usata la funzione

di effetto digitale

– mentre viene usata la funzione di dissolvenza

•Durante la registrazione di un’immagine ferma,

non muovere la videocamera. Disturbi a
mosaico possono apparire nell’immagine.

Per usare la funzione di registrazione foto su
nastro con il telecomando
Premere PHOTO sul telecomando. La
videocamera registra immediatamente
l’immagine sullo schermo LCD o nel mirino.

Quando si usa la funzione di registrazione
foto su nastro durante la registrazione
normale nel modo CAMERA
Non è possibile controllare l’immagine sullo
schermo LCD o nel mirino premendo
leggermente PHOTO. Premere PHOTO a fondo.
L’immagine ferma viene registrata per sette
secondi e la videocamera torna al modo di attesa.
Durante i sette secondi di registrazione, non è
possibile riprendere un’altra immagine ferma.

Registrazione di un fermo
immagine sul nastro
– Registrazione di foto su nastro

Opmerkingen
•Tijdens de foto-bandopname kunt u geen

enkele instelling van de camcorder veranderen.

•De PHOTO toets zal niet werken:

– wanneer er een digitale beeldeffectfunctie is

ingeschakeld of gebruikt wordt;

– wanneer er een in/uit-fade functie is

ingeschakeld of gebruikt wordt.

•Tijdens het opnemen van een stilstaand beeld

moet u oppassen dat de camcorder niet trilt. De
trilling kan mozaïekstoring in het beeld
veroorzaken.

Maken van een foto-bandopname met de
afstandsbediening
Druk op de PHOTO toets van de
afstandsbediening. Uw camcorder maakt dan een
stilstaande opname van het beeld op het LCD
scherm of in de zoeker.

Opnemen van een stilstaand beeld tussen de
normale CAMERA opnamen door
U kunt het stilstaande beeld nu niet eerst op het
LCD scherm of in de zoeker controleren door de
PHOTO toets licht in te drukken. Druk de
PHOTO toets direct dieper in. Dan wordt er
zeven seconden lang een stilstaand beeld
opgenomen en daarna komt de camcorder in de
opnamepauzestand. Het is gedurende deze
zeven seconden niet mogelijk tussendoor een
ander stilstaand beeld te kiezen.

Stilstaande beelden op de band
opnemen – Foto-bandopname

Advertising
Questo manuale è associato alle seguenti prodotti: