Punto 1 preparazione della fonte di alimentazione, Stap 1 voorbereiden van de stroomvoorziening, Tempo di registrazione/beschikbare opnameduur – Sony DCR-TRV420E Manuale d'uso

Pagina 15: Tempo di carica/vereiste oplaadtijd

Advertising
background image

15

Preparativi

Voorbereidingen

Tempo di registrazione/Beschikbare opnameduur

Punto 1 Preparazione della fonte

di alimentazione

Registrazione con

Registrazione con

il mirino/

lo schermo LCD/

Blocco batteria/

Opnemen met

Opnemen met

Batterijpak

de zoeker

het LCD scherm

Continua

3)

Tipica

4)

Continua

3)

Tipica

4)

Continu

3)

Gemiddeld

4)

Continu

3)

Gemiddeld

4)

NP-F330

1)

100 (90)

55 (50)

75 (65)

40 (35)

NP-F530

170 (155)

95 (90)

120 (105)

70 (60)

NP-F550

2)

205 (185)

115 (105)

145 (130)

80 (75)

NP-F730

350 (310)

200 (175)

265 (240)

150 (135)

NP-F750

425 (380)

240 (215)

305 (270)

175 (155)

NP-F930

555 (500)

315 (285)

415 (375)

235 (215)

NP-F950

650 (590)

370 (335)

475 (430)

270 (245)

NP-F960

765 (685)

435 (390)

565 (505)

320 (285)

Numero approssimativo di minuti quando si usa
un blocco batteria completamente carico.

I numeri tra parentesi “( )” indicano il tempo
quando si usa un blocco batteria normalmente
carico.

1)

In dotazione alla DCR-TRV520E/TRV620E

2)

In dotazione alla DCR-TRV420E

3)

Tempo approssimativo di registrazione
continua a 25°C. La durata del blocco batteria
sarà inferiore se si usa la videocamera in
ambienti freddi.

4)

Numero approssimativo di minuti quando si
registra ripetendo le operazioni di avvio/
arresto, zoom e accensione/spegnimento. La
durata effettiva del blocco batteria può essere
inferiore.

Blocco batteria/

Carica completa (Carica normale)/

Batterijpak

Voor volledige lading (resp. normale lading)

NP-F330

1)

150 (90)

NP-F530/F550

2)

210 (150)

NP-F730/F750

300 (240)

NP-F930/F950

390 (330)

NP-F960

420 (360)

Stap 1 Voorbereiden van de

stroomvoorziening

Dit is ongeveer het aantal minuten dat u kunt
opnemen met een volledig opgeladen batterijpak.

De cijfers tussen haakjes “( )” geven de
gebruiksduur van een normaal (grotendeels)
opgeladen batterijpak aan.

1)

Bijgeleverd bij DCR-TRV520E/TRV620E

2)

Bijgeleverd bij de DCR-TRV420E

3)

Gebruiksduur in minuten bij benadering, bij
ononderbroken opnemen bij een temperatuur
van 25°C. Het batterijpak zal minder lang
meegaan bij gebruik van de camcorder in een
koude omgeving.

4)

Gebruiksduur in minuten bij benadering, bij
filmen met herhaaldelijk starten/stoppen van
het opnemen, in/uit-zoomen en in/
uitschakelen van de stroom. De gebruiksduur
van het batterijpak kan in werkelijkheid korter
uitvallen.

Tempo di carica/Vereiste oplaadtijd

Numero approssimativo di minuti necessari per
caricare un blocco batteria scarico.

1)

In dotazione alla DCR-TRV520E/TRV620E

2)

In dotazione alla DCR-TRV420E

Dit is ongeveer het aantal minuten dat het
opladen van een leeg batterijpak duurt.

1)

Bijgeleverd bij DCR-TRV520E/TRV620E

2)

Bijgeleverd bij de DCR-TRV420E

Advertising
Questo manuale è associato alle seguenti prodotti: