Mi siil, Imte – Panasonic NVDS35EG Manuale d'uso

Pagina 14

Attenzione! Il testo di questo documento è stato raddrizzato automaticamente. Per vedere il documento originale, puoi usare la "Modalità originale".

Advertising
background image

Pi

mi

Siil

, Í ;f-i . f .

* >>^

»

iMte

“^■/w

ü

P

Sfci

ITALIANO

Se il supporto della, cassetta noni rientra. ...

• Premete il punto indicato con [PUSH CLO'SE] e chiudete

l

.,

bene'il cOperchià superiore del vanó èassettà.

•Spègnete la movie e accendetela'ndovamente.'
•Controllate se si è scarlcata la batteria. •

Se il supporto della'cassetta non ésbe.

•Chiudete eompletàmènte il coperchi'o del vano cassetta,

quindi-apritelo nuovamente.

-

•Cqntrollate se si è scaricata-la batteria., ,. .

.

■ ModoLP
La funzione tIREC SPEED] del sottómenu tOTHER

FUNCTlíCjÑSj pérVn'ette'di selezibriare là velòbita di '
registrazione desiderata.

Selèziòriandb iITnddo LP le registràzionr hanno una
lunghezza pari a 1,5 volte la lunghezza delle registrazioni
nel modo SP.

=

Nel modo LP non si ha una perdita di qualità nelle immagini.
L’immagine in riproduzione, però, può avere in alcune parti un
“effétto mosaicò’' e determinate fuhzioni possono subire delle
limitazioni.
• Nei casi che seguono, sulle Immagini pùssorio apparire

“effetti mosaico” oppure l’immagine può non essem
riprodotta còrrettamente:

■ '

• Se la cassetta registrata con questa movie nel modo LP

viene riprodotta da un altro apparecchio video digitale.

• Se Viehe riprodotta da questa movie una cassetta

registrata nel mo'cfo LP da un àl,trdapparecchTo video
digitale.

• Se la cassetta registrata con questa movie nel modo LP

viene riprodotta da un altro apparécchio video digitale non
fornito del modo LP.

• Nella riproduzione al rallentatore o alla moviola (-» 29, 3!0).
• Utilizzando le funzioni di Ricerca nella telecamera (*♦ 33).

•Dato che nel modo LP la traccia di registrazione è più stretta

della testina, non è possibile incidere una nuova colonna
sonora su,una cassetta glà-registrafa (sovraincisione audio) -

(-» 63).

NEDERLANDS

Wanneer de cassettehc^der. nietter^uig'naatibtitDe^ é^Ghiiift

• Druk op het [PUSH CLÖSE] teken en sluit het bovenste «-

casséttè’hàticÌeVdékserstèVig. ■ ' ' ; ’ ’ '

•Schäkel de cámerareco'rder’üit en venról^eírá vtfáéf-Trfr“
•Còntrólè'erbfyè'àccu leèg iS.’■

'r»-

Wanneer

de^clssbhehöüder

hiet naétr b'uítéhi^chúift ’

•Sluit het onderete cassette'hóudórdék'serstevig'èn open dit^

vervolgens-weser.'.

.

í

>

•Controleerof de,accu lepg is. .

.o,,»-, -

■ LP-funetìè-•

- -

De gewenste^dpnamesnefheicflcan woiklemgekdzen'rtiet
behulp van het item [REC SPEED] op het [OT№B- :!.*
FUNCTIONS] submenu.

? = .

'

Als u de LP-functie kiestyzal de mogelijke'opnametijd
anderhalf keer zo lang zijn als in de SP-functle.

^

Door in dé'LP'-fùhctie op temèmen’ zàitìe^Bèidìo^àlÌteif riiet '
achteruit gaan. Het weergavebeeld kan echter wèP '
mozaiekpatronen bpvatten.en het aan,tal-functies kan.beperkt.
zijn.

.

.

• In de volgende gevallen is het mogeiijk datjiriozaiekpatrjOnen

.zieh in het beeid voordoen pf dat .het bqeld niet jui.st wordt ,

weergegeven:

,

• ■ , C •

• Wanneer een videocassette die op deze camerarecorderin

de LP-functie is, opgenomen wordt,weergegeven op andere

digitale videoapparatuur

• Wanneer een videocassette die op andere digitale ,

videoapparatuur in de LP-functie is opgenomen yvordt

weergegeven op deze camerarecorder.

• Wanneer een videocassette die op d^e camerarecorder in

de LP-functie is opgenomen wordt weergegeveo. op'digi,tale
videoapparatuur die niet over een LP-functle beschikt

• In de slow motion-weergavefunctie pn de,beeld-voor-beeld-

weergavefunctie (-• 29, 30).

• Wanneer Ube'éàmèra-zc(ekfuncflè:geb'ri3ìt#f4i33). -

•Aangezien de brebdte van het;op'nàiTiesfióòrin de LP-functiè

kleiner is dan-de breedte van de videokbppen, iS Het niet >
mogeiijk riieuW geluid toe fè’ voegen {'äüdi'0dubb'en)>(-»’®3) ’
aan een videocassette die reeds iS 'oftgehbm'en'.

• / > -

14

Advertising