Riprese in condizioni particoiari, Opnemen onder speciaie opname, Opnemen onder speciaie opname- omstandigheden – Panasonic NVMX300EG Manuale d'uso
Pagina 49
Attenzione! Il testo di questo documento è stato raddrizzato automaticamente. Per vedere il documento originale, puoi usare la "Modalità originale".

A D V A N C E D F U N C T I O N S
D I G I T A L E F F E C T
C A R D S E T U P
M U L T I - P I C T U R E S
R E C O R D I N G S E T U P
D 1 S P L A Y S E T U P
O T H E R F U N C T I O N S
D E M O M O D E
2,6
o
©
O F F ► i g ^
P R O G R E S S
V E ^ O F F
S T A B I L I Z E R ► O F F
D . Z O O M
► O F F
R E G M O D E
► N O R M A L
C I N E M A
► O F F
A S P E C T
► 4 : 3
R E T U R N
^ --------------
Y E S
■sens ■l!A3SI!HüUH3i
ITALIANO
Riprese in condizioni particoiari
(Programmi di Esposizione automatica)
Questa funzione permette di impostare automaticamente la
telecamera, quando si trova in particolari condizioni di ripresa.
1
2
3
4
5
Impostate il selettore del modo di ripresa su
[MNL].
Apparirà l’indicazione [MNL],
Premete il tasto [MENU],
Apparirà il menu principale [CAMERA FUNCTIONS],
Ruotate il selettore [PUSH] per selezionare
[CAMERA SETUP] e premete il selettore
[PUSH],
Apparirà il sottomenu [CAMERA SETUP].
Ruotate il selettore [PUSH] per selezionare
[PROG.AE].
Premete il selettore [PUSH] per selezionare il
modo desiderato ([
], [i*^], [*], [0] o
[S^D-
6
Premete il tasto [MENU] per uscire dal menu.
Apparirà l’indicazione del modo selezionato.
[ ^ ] Modo Sport O
Per riprendere scene in cui vi siano soggetti che si
muovono velocemente, come negli eventi sportivi.
[
] Modo Ritratto ©
Per riprendere un soggetto che si stacchi nettamente
dallo sfondo.
[A] Modo a Bassa Luminosità ©
Per riprendere in condizioni di scarsa illuminazione.
Modo Spettacolo ©
Per riprendere soggetti illuminati da fari molto luminosi,
come a teatro, durante feste, ecc.
[g'"?'] Modo Sole e Neve ©
Per riprendere soggetti in un ambiente molto luminoso,
come una pista da sci, una spiaggia, ecc.
Disattivazione della funzione di Esposizione automatica
Impostate su [OFF] la funzione [PROG.AE] del sottomenu
[CAMERA SETUP].
Oppure impostate il selettore di modo di ripresa su [AUTO].
Mentre è selezionato uno dei Programmi di Esposizione
automatica, non è possibile regolare la velocità dell’otturatore
(-» 62)
0 il valore di diaframma (-» 63).
NEDERLANDS
Opnemen onder speciaie opname-
Omstandigheden
(automatische belichtingsfunctie)
Met deze functie kunt u automatische belichtingsinstellingen
kiezen die zijn geoptimaliseerd voor spéciale opname-
omstandigheden.
1
Zet de functiekeuzeschakelaar in de stand
[MNL].
De [MNL] indicatie wordt afgebeeld.
2
Druk op de [MENU] toets.
Met [CAMERA FUNCTIONS] hoofdmenu wordt afgebeeld.
3
Draai de [PUSH] keuzeschijf om [CAMERA
SETUP] te kiezen en druk vervolgens de
[PUSH] keuzeschijf in.
Met [CAMERA SETUP] submenu wordt afgebeeld,
4
Draai de [PUSH] keuzeschijf om [PROG.AE] te
kiezen.
5
Druk de [PUSH] keuzeschijf in om de gewenste
functie ([ ig, ], [i!,], [i], [0] of [8^.]) in te
steiien.
6
Druk op de [MENU] toets om het menu te
veriaten.
De indicatie van de gekozen functie wordt afgebeeld.
[ ^ ] Sportfunctie O
Met deze functie kunt u snel bewegende onderwerpen,
zoals sportscènes, opnemen.
[
¿*3
] Portretfunctie ©
Met deze functie kunt u ondero/erpen scherp tegen de
achtergrond afzetten,
[^] Onderbelichtingsfunctie ©
Met deze functie kunt u donkere scènes helderder
opnemen.
[Bl] Schijnwerperfunctie ©
Met deze functie kunt u onderwerpen opnemen die door
een schijnwerper worden belicht (op feestjes, in het
theater, enz.).
[g'^î] Strand-en-sneeuwfunctie ©
Met deze functie kunt u onderwerpen in een beider
belichte omgeving opnemen, zoals op een skipiste, op
het strand, enz.
Annuleren van de automatische belichtingsfunctie
Stel het item [PROG.AE] op het [CAMERA SETUP] submenu
in op [OFF], of zet de functiekeuzeschakelaar in de stand
[AUTO],
Het is niet mogelijk de sluitersnelheid (-» 62) of het
diafragmagetal (-» 63) in te stellen terwiji een van de
automatische belichtingsfuncties is gekozen.
49