Modo di attaccam il eopmfchto ' ^ deirodiéttivò, Regplaziodèdmaclh^métià, Inserìinanfp.dalla fracqlla – Panasonic NVMX300EG Manuale d'uso

Pagina 18: Bevestigen van de lensddß^^ n ;*:■ \mj, Afstellen van de handriem, Bei/eeti^ii ^afti de $ctmede№iem, 5 trek, Modo di attaccam il eopmfchto, Deirodiéttivò

Attenzione! Il testo di questo documento è stato raddrizzato automaticamente. Per vedere il documento originale, puoi usare la "Modalità originale".

Advertising
background image

ITALIANO

Modo di attaccam il eopmfchto

' ^

deirodiéttivò

1

Infilate l’anello più lungo del cavétto dèi

coperchio, dell,^biedivq; nq||’^cjchtqllOHdq|

1'

_ coperchio.

jiA iyi

i

InfMate poi l’aneMo più corto_del caverò dentre<»

' ‘Vàhelld più lupà« e stringè^^. ’ . ,

O AttaccateT’anèllò più cóNb ciér càveìtb al

f

#itaifedi ' .!r.iv“>r< -li, RKi» te

-%h

f>

• È possibile attaccare il coperchio rimosso dellSòbièfliiVosal

cinturino. (Quando non registrate, attaccate sempre il., ,
coperchio airoisiettivo per proteggerlo,.) ,

Nétai-J

f :<

"Ci.$ 'iii •»*-

Non lasciate l’obièttivo esposto alla'iubé solare .direttaiperché'
potrebbe concentrare ¡ raggi solari. L’eccessiva teraperatùrari ;
potrebbe danneggiare il sensore GCD.

RegplaziodèdMaclh^métià

,

Regolate la cinghietta perché si adatti .periettamenle alla . ,

vostra mano.

4' iHfìldté'ia rnàho n é i l ’ a ' è ragóÌT^tWia

sua lunghezza. Ripiegate l’estremità della

". cinghietta: per fissai« behé4à.chi£isura№ ..

velcrb.'*t Ci" l'-'Jv w.;.

i

ìiì

^

ìo

.;

Inserìinanfp.dalla fracQlla ,,,,

,

Prima di effèfiuare riprese in ésterni, viconsigliàrno di irisénre

làttatìsJlariBvitfeTeteche.‘lambvie.«Tpossacadere-ri

■ :>.

a c c i d e n t a l m e n t e . : i r ' t « ' - - : . ' 'J ' ‘vr '; ,, *.■.

5

^te scpri;ere l’estremità .della tracolla ,

.jìeM’apposito supporto .suìlg'moyie.

D PiegEitaalTindìetro.iatraeollar.fatela passare

prima attraverso il .cappioie quindi attraverso il
passante che ne regola Iq lungheua.

, Fate in n]igdp^ che l’estremità siD^rga dàl'passa'nfe per

alm'énd 2 cm'^|.’Sà're'tè sicuri che non.potrà ^anelarsi.,

Il-

Bevestigen van de lensddß^^ n ;*:■ \mj,

I Haal de lapgste lus van.dejensdoprietn^oor

het oogje op de lensdop.

,

-

,.,

Z Haaj yeryolgens de kortere lus van ge^

lehbddfiyibfti

lus en trek de ridnl''^'edaalif.'‘ ' " * ' ' ‘

j

,

3

Bevest^derkoiterexlus aariidethaedriemir^i^

•U kunt de lensdop aan de handriem:beve'stSgei!nrfatKit'.ia

deze van de lens hebt.gebaaldi-iQm'dejlsnsHeibescheimen

moet u de, lensdpp altijd op de. lens bevestigpn jWanneer u
niet opne^rtlif

' '

' ' ' R

Opmerking;

Stel de lens niet bloot aan direct zonlicht aangezien dezeĻt
lichtetralen-de zoel<®rkah''beSchadigensarfiehbiJindeiet1-eniäls
gevolgvan warrnteohtwikKelingde-zoekekernstig kah>'’
beschädigen. ■

-

-ti

Afstellen van de handriem

U kunt de handriem afstellen'Qpl.deigTOQtf^'vatt'ftwi^li^dcji.Vj

4

Stebk uw hand'dodr de hahdrienVbM'SfeFde'^’'"

lengte ervan af. Vouw'heif üitelfidb' va‘rt dö ' ‘

handriem<terug,en>zet dit-stevig:vast<metc Ä

behulp van de Idittecband." *

r

^

'■¡.‘l'’ 'I ?j i ft st v"lt¡гЦ

Bei/eeti^ii ^afti de $ctmede№iem

Alvorens buitensh'uiS'te öaan bpnefrieni'*t^eriwij'ü^aaii ae
schouderriem te bevestigen om te vo§rköfn'eittidat:deiin: ij

Camerarecorder per ongeluk valt. ■ ■ 'C :■'< .

‘•is -

5 Trek

deruiteifiden van,de«elio.tideiarieiiiddor de

schouderriem-bevestigingspureteniOptd^.i.R

camerarecorder: '

«

6 '’"V'ouwde uiteiWdert van dfi.schoiideyiiaiTrdaar

achteren,iVibk ^eze eersWod^^^^

vervolgenb door de lengte-afstelgespei:i. “

Trek het uiteinde van de schouderriem meer dän

2 cm 0 door de lengte-afstel§esi),'zSdäPäeSi& er’mfet'Q#

■ künnehglijde'ht '

■■

■' - > ■'

18

Advertising