Panasonic NVMX300EG Manuale d'uso

Pagina 121

Attenzione! Il testo di questo documento è stato raddrizzato automaticamente. Per vedere il documento originale, puoi usare la "Modalità originale".

Advertising
background image

ITALIANO

■ Time Code

I segnali Time Code sono dati che misurano il nastro in ore,

minuti, secondi e frame (fotogrammi). In un secondo vi sono
25 frame. La presenza di queste informazioni sul nastro

registrato permette di attribuire ad ogni immagine un proprio

indirizzo.

• i dati Time Code vengono registrati tra i codici secondari di

ogni ripresa che effettuate.

• Se inserite una cassetta vergine, ii Time Code parte

automaticamente da zero. Se inserite una cassetta

registrata, il Time Code continua dal valore a cui era arrivata

l’uitima scena ripresa, (in questo caso, potrebbe apparire
i’indicazione zero [OhOOmOOsOOf] subito dopo l’inserimento

deila cassetta, ma non appena inizia la registrazione, il Time
Code riparte dal valore precedente.)

• Non è possibile azzerare il Time Code.
• Nei modi di riproduzioni diversi da quello normale, il Time

Code non può essere visualizzato (o potrebbe non essere
corretto).

•Se ii Time Code non viene registrato continuativamente

dall’inizio del nastro, non è possibile un editing preciso. Per
essere sicuri che il Time Code sia stato registrato senza
interruzioni, vi raccomandiamo di utilizzare la funzione di
Ricerca nella Telecamera

43)

o di Ricerca di spazi non

registrati (-»

44)

prima di registrare una nuova scena.

■ Memoria di arresto

La funzione di Memoria di arresto è utile per le seguenti

operazioni.

Riavvoigimento del nastro fino a un punto

desiderato

1

Regolate [C.DISPLAY] del menu secondario
[DISPLAY SETUP] a [MEMORY].

2

Nel punto del nastro che volete riguardare in

seguito, azzerate il contanastro. (-> 21,24)

Avviate la riproduzione o la registrazione.

Al termine della riproduzione o della registrazione:

Fate scorrere il selettore [OFF/ON /MODE] dalla
posizione [ON] per mettere la movie in modaiità

VCR.

5

Riavvoigete il nastro.

Il nastro si fermerà automaticamente in corrispondenza

del punto in cui avevate azzerato il contanastro.

Arresto automatico della sovraincisione audio

1

Regolate [C.DISPLAY] del menu secondario

[DISPLAY SETUP] a [MEMORY].

2

Nel punto in cui volete che si arresti la

sovraincisione, azzerate il contanastro.

3

Nel punto di inizio della sovraincisione audio,

mettete la movie in pausa (fermoimmagine).

4

Avviate la sovraincisione. (-» 67)

La sovraincisione si fermerà automaticamente in

corrispondenza del punto in cui avevate azzerato il
contanastro.

3
4

■ Tijdcode

Het tijdcodesignaal bevat de gegevens die de tijd aanduiden

in uren, minuten, seconden en beeldjes (25 beeldjes per
seconde). Door deze gegevens aan de opname toe te voegen
krijgt leder afzonderlijk beeid op de band een eigen adres.
• De tijdcode wordt automatisch opgenomen als onderdeel

van de subcode voor ledere opname die u maakt.

•Wanneer u een nieuwe (nog niet eerder opgenomen

videocassette) plaatst, begint de tijdcode automatisch vanaf

nul. Wanneer u een reeds eerder opgenomen videocassette
plaats, begint de tijdcode vanaf het punt waar de tijdcode

van de laatst opgenomen scène stopte. (In dit geval kan de

nulindicatie [OhOOmOOsOOf] worden afgebeeld nadaf u de

videocassette hebt geplaatst, maar wanneer het opnemen
begint gaat de tijdcode verder vanaf de laatst opgenomen

waarde.)

• Het is niet mogelijk de tijdcode op nul terug te stellen.

• In een weergavefunctie anders dan de normale

weergavefunctie, is het mogelijk dat de tijdcode niet wordt
afgebeeld (of niet juist is).

•Alleen wanneer de tijdcode ononderbroken wordt

opgenomen vanaf het begin van de band, is nauwkeurig

monteren mogelijk. Om er zeker van te zijn dat de tijdcode

zonder onderbrekingen wordt opgenomen, raden wij u aan
de camera-zoekfunctie (-»

43)

of de einde-zoekfunctie

(-»

44)

te gebruiken, alvorens een nieuwe scène op te

nemen.

■ Geheugenstopfunctie

De geheugenstopfunctie is handig bij de volgendo
bedieningen.

Automatisch stoppen met het achteruitspoelen en
vooruitspoelen op een gewenst punt

1

Stei [C.DISPLAY] op het [DISPLAY SETUP]

submenu in op [MEMORY].

2

Stei de bandteller terug op nul op het punt

vanwaar u later met het w1 eergeven wilt

beginnen. (-» 21,24)
Begin met het weergeven of opnemen.

Nadat het weergeven of opnemen klaar is:

Schuif de [OFF/ON/MODE] keuzeschakelaar uit

de stand [ON] om de camerarecorder in de
videorecorderfunctie te zetten.

5

Spoel de band achteruit.

De band zai automatisch stoppen op ongeveer het punt

waarop u de bandteller op nul hebt teruggesteld.

Automatisch stoppen met het audiodubben op een
gewenst punt

Stei [C.DISPLAY] op het [DISPLAY SETUP]
submenu in op [MEMORY].

Stei de bandteller terug op nul op het punt

waarop u later met het audiodubben wilt
stoppen.
Geef een stilstaand-beeld weer op het punt

vanwaar u met het audiodubben wilt beginnen.

Begin met het audiodubben. (-> 67)

Het audiodubben zai automatisch stoppen op ongeveer

het punt waar u de bandteller op nul hebt teruggesteld.

3
4

1

2

3

4

121

Advertising