Bebe Confort Axiss Manuale d'uso

Pagina 12

Advertising
background image

Het harnas dient aan de

lichaamslengte van het kind

aangepast te worden. *

De riemen van het harnas

dienen op schouderhoogte

van het kind geplaatst te

worden (zie tekening).

E’ necessario adattare le

cinture del seggiolino

all’altezza del bambino.

* Le cinture del seggiolino

devono essere posizionate

esattamente all’altezza delle

spalle del bambino.

1 - Beweeg de hoofdsteun

naar voor.

1 - Spostare il poggiatesta

in avanti.

2 - Beweeg de hoofdsteun

naar boven of naar

beneden in functie van

de lichaamslengte van

het kind.

2 - Alzare o abbassare il

poggiatesta in base

all’altezza del bambino.

3 - Druk op de hoofdsteun

om de gewenste positie

te vergrendelen.

3 - Spingere il poggiatesta

indietro per bloccarlo

nella posizione

selezionata.

HARNAS IN HOOGTE VERSTELLEN

REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DELLE CINTURE

KIND IN DE AUTOSTOEL PLAATSEN - METTERE IL BAMBINO NEL SEGGIOLINO

NL - IT

1

a

b

OK

NO

NO

1

2

3

12

Advertising