Panasonic NVR50E Manuale d'uso
Panasonic, Nv-r50e
Attenzione! Il testo di questo documento è stato raddrizzato automaticamente. Per vedere il documento originale, puoi usare la "Modalità originale".
Advertising
l'indice
Document Outline
- Panasonic
- Informazioni riguardanti ia vostra sicurezza
- Information afhensyn til Deres sikkerhed
- Guida a queste istruzióni per ruso
- Sommario
- Overzicht van deze bedieningshandleiding
- Inhoud
- Översikt over bruksanvisningen
- Innehäll
- Oversigt over brugsanvisning
- Indhold
- Prima della ripresa |T| Accessori standard
- Alvorens op te nemen |T| Standaard accessoires
- Innari du börjar filma |T| Medföljandetillbehör
- Come caricare il pacco batteria
- Opladen van de accu
- [2] Uppladdning av batteripaketet
- Opladning af en batteripakning
- fy| Come attaccare il pacco batteria carico
- Bevestigen van de opgeladen accu
- |T| Pásattning av ett uppladdat batteripaket
- Pássetning af en opladet batteripakning
- Come regolare fi cinturino dell’Impugnatura
- Come attàccare la cinghia da spalla
- [3 Afstellen vande handriem
- fsl Bevestigen van de schouderriem
- |T| Justering av handremmen
- Pásáttning av axelremmen
- [Ä] Justering af hándremmen
- Pásaetning af skulderstroppen
- [6] Come inserire la yideocassetta
- Come rimuovere il copriobiettivo
- Гб1 Plaatsen van de Videoband
- [3 Verwijderen van de lensdop
- [6] Isättning av en videokassett
- |T| Isaetning af en videokassette
- Aftagningafobjektivdseksiet
- [8] Come estetidèré il mirino
- ¡5 Come regolare il mirino
- [8] Uittrekken van de electronische zoeker
- [1] Afstellen van de electronische zoeker
- [Sl Utdragning av sökaren
- Inställning av sökaren
- [8] Hvordan sogeren traekkes ud
- Ripresa
- Opnemen
- Filmning
- Optagelse
- Riproduzione
- Weergeven
- ■
- Kontroll av slutet pá en inspelad seen
- Indexsignaler (VISS)
- [T| Kontrol af slutningen af en optaget scene
- r^l Indekssignaler (VISS)
- Avspelning
- Gengivelse
- |T| Gengiveise i sogeren
- (Gengivelse fra begyndelsen af et band)
- Come riprodurre attraverso un
- videoregistratore
- (Usando l’adattatore cassetta in
- dotazione)
- |T| Weergeven via een Videorecorder (Met behuip van de bijgeleverde compact-videoband-adapter)
- [3] Come riavvolgere o far avanzare il nastro
- ITI Come regolare l’allineamento
- Terugspbelen en snelvooruitspoelen van de Videoband
- [4] Afstellen van de spoorregeling
- [3] Snabbspolning framàt och bakàt
- in Justering av spàrningsinstallningen
- [3] Frem-ogtilbagespolingaf bàndet
- [4l Justering af sporing
- 1
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Skydd mot oavsiktlig radering av inspeiningar
- Forebyggelse ai utilsigtet sletning ai optagelser
- Pulizia
- Rengöring
- Rengöring
- Alimentazione
- ni Come usare l’adattatore CA come unità di alimentazione
- |T{ Come usare il cavetto batteria auto (opzionale)
- Stroomvoorziening |T| Gebruik van de voeding/accuiader als stroom voorzien i ngsbron
- |T| Gebruik van de auto-accukabel (optie)
- Strömförsörjning |T| Användning av nätadaptern som strömförsörjningsenhet
- Användning av en bilbatterikabel (extra tillbehör)
- Stromforsyning
- Come usare rindicazione del contanastro
- Gebruik van de bandteller indicatie
- Användning av bandräkneverket
- Brug af bändtaellenndikeringen
- Come usare la funzione di memoria
- Gebfuikvandegeheugenfunetie
- Användning av minnesfunktionen
- Brug at hukommelsesfunktionen
- Come confermare il tempo residuo del nastro
- Controleren van de resterende bandtijd
- Kontroll av aterstaende tid pa bandet
- Kontrol af resterende bändtid
- Come registrare la data eit’ora durante la ripresa
- Vastleggen van dedatum en tijd tijdens het opnemen
- Inspelning av datum och klockslag
- under filmningen
- Optagelse af dato og tid
- L
- |y| Come inserire e canceiiare la data e l’ora
- |T| Invoegen en uitnemen van de datum en tijd
- [3] Inkoppling och urkoppling av datumet och klockan
- [3] Indssetning og sletning af dato- og klokkeslsBtsangivelserne
- Come ingrandire o rimpicciolire il soggetto durante le riprese
- Groterof kleiner maken van het object tijdens het opnemen
- Förstoring och förminskning av motivet under filmningen
- Zoomfunktioner
- I
- Come avvicinarsi a piccolissimi soggetti e riprenderli ingranditi
- Benaderenvanzeer kleine objecten en deze sterk vergroot opnemen
- Närbilder och kräftig uppförstoring av mycket smà motiv
- Makro naeroptagelser
- Come far comparire o scomparire ientamente le immagini ed ii suono
- Infaden en uitfaden van beeid en geluid
- Intoning och uttoning av ljud och bild
- Ind- og udtoning af billede og lyd
- Tagning av en stillbild i 5 sekunder (Snapshot-funktionen)
- Optagelse af 5-sekunders still- billeder (snapshot)
- Come riprendere scene in controiuce
- Opnemen van scènes met tegeniicM
- Filmning i motijus
- Optagelse af scener med modlys
- I
- t
- Voorkomen van instabieie beeiden
- Inspelning med skakningsfri bild
- 1 Stall ratten pà“((II))”.
- 1 lndstllpä“((f))”.
- Come eseguire la dissolvenza in uscita fra l’ultima scena registrata e quella seguente
- (commutazione a tendina digitale)
- Vioeiend overgaanvan de laatst opgenomen scène naar de voigende scène (digitale wipe)
- Opnemen met natuurlijke kleuren
- Filmning med naturliga färger
- Optagelse med naturlige ferver
- Temperatura del colore e bilanciamento del bianco
- Kleurtemperatuur en witbalans
- Färgtemperatur och vitbalans
- Farvetemperatur og hvidbalance
- Come regolare la messa a fuoco
- Scherpstellen
- Skärpeinställning
- Fokusering
- Come ripmndere soggetti in movimento veioce
- Opnemen van snei bewegende Objecten
- Filmning av motiv som rör sig snabbt
- Optagelse af motivar i hurtig bevaegelse
- persone dallo sfondo
- Come riprendere scene buie
- Personen scherp afzetten tagen de achtergrond
- Helder opnemen van donkere scènes
- Att filma personer sa ait de syns tydligt mot bakgrunden
- Ljusare bild vid mörkertagningar
- Udskillelse af personer fra baggrunden
- Lysere optagelse af morke scener
- Come riprodurre attraverso un televisore
- Weergeven via een TV-toestel
- Avspelning pà en TV-apparat
- Gengivelse pà et TV
- Come duplicare dalla Movie Camera ad uri videoregistratore(Duplicazione)
- Overnemen vanaf de Movie Camera naar een videorecorder (monteren)
- Kopiering fràn videokameran tiit en videobandspeiare
- Kopiering fra videokameraet til en videobändoptager (overspiining)
- Precauzioni per la Movie Camera
- Voorzorgsmaatregelen bij de Movie Camera
- Att observera angàende videokameran
- Forsigtighedsregler for videokameraet
- Om videohuvudena blir igensatta med smuts gár det inte att ta rena bilder längre.
- Se si è formata della condensa all’interno della Movie Camera, non si potranno effettuare riprese.
- In geval condena zieh in de Movie Camera heeft gevormd, is opnemen niet mogeiijk
- Om det bildas kondens inuti videokameran gárdet inte att filma.
- Precauzion i per II pacco batteria
- Precauzioni per l’adattatore CA
- Voorzorgsmaatregelen bij de accu
- Voorzorgsmaatregelen bij de voeding/ acculader
- Att observera angàende batteripaketet
- Att observera angàende nätadaptern
- Forsigtighedsregler for batteripakningen
- Forsigtighedsregler for lysnetadapteren
- Prima di chiamare ii tecnico
- Storingsgids
- Innari du begär reparation
- For De beder om hjaelp
- Indicazioni nei mirino
- Indicaties in de electronische zoeker
- Indikerìngar ì sökaren
- Indikeringer i segeren
- Comandi e funzioni
- Bedieningsfuncties en Componenten
- De olika kontrollerna och deras användningssätt
- Kontroller og funktloner
- r