Il sistema dv (solo dvr-320), Informazioni aggiuntive 13 – Pioneer DVR-220-S Manuale d'uso

Pagina 95

Advertising
background image

Informazioni aggiuntive

13

95

It

Itali

a

no

Il sistema DV (solo DVR-320)

Con il sistema, conosciuto anche come i.LINK, potete
collegare un camcorder DV compatibile a questo
masterizzatore con un singolo cavo DV per l’ingresso e
l’uscita di segnali audio, video, dati e di controllo.
L’interfaccia i.LINK è anche conosciuta come IEEE 1394-
1995. “i.LINK” ed il logo “i.LINK” sono marchi di fabbrica.

• Questo masterizzatore è compatibile solo con

camcorder di formato DV (DVC-SD). I sintonizzatori
digitali satellitari ed i registratori Digital VHS non
sono compatibili.

• Non è possibile collegare pià di un camcorder DV alla

volta a questo masterizzatore.

• Non potete controllare questo masterizzatore da un

componente esterno collegato alla presa

DV IN/

OUT.

• Il controllo di un camcorder collegato a quest’unità

attraverso la presa

DV IN/OUT potrebbe non essere

sempre possibile.

• Questo registratore emette solo segnale video da

DVD per la riproduzione dalla presa

DV IN/OUT. I

segnali dal sintonizzatore TV incorporato, da CD,
Video CD ed altri ingressi non vengono emessi.

• I segnali video protetti dalla duplicazione o “copy-

once” non vengono emessi dalla presa

DV IN/OUT.

• I camcorder digitali possono di solito registrare audio

come segnale stereo a 16 bit/48kHz, o come due piste
a 12 bit/32kHz. Questo masterizzatore può registrare
solo una pista audio stereo. Impostare il parametro
DV Input come richiesto (vedere DV Input (solo DVR-
320)
a pagina 83).

• L’audio dall’uscita

DV IN/OUT è solo a 16 bit.

• L’audio ricevuto dalla presa

DV IN/OUT deve essere

a 32 o 48kHz (non 44,1 kHz).

• Si possono avere rumori nella registrazione se il

componente sorgente si porta in pausa di
riproduzione o riproduce una sezione non registrata,
se il componente sorgente si spegne o se il cavo DV
viene scollegato.

Messaggi legati al sistema DV

Se la presa

DV IN/OUT è in uso, potrebbero apparire i

seguenti messaggi.

No DV camcorder connected. – Il camcorder non è
collegato correttamente o è spento.

The DV camcorder is recording. – Il camcorder sta
registrando, così che non potete iniziare la
registrazione dal camcorder in questo momento.

You cannot connect more than one DV
camcorder at the same time.
– La presa DV di
questi masterizzatore supporta il collegamento con
un solo camcorder.

No tape in the DV camcorder. – Il componente
esterno non contiene una cassetta.

The DV camcorder is in record-pause mode. – Il
camcorder è in pausa di registrazione.

DV camcorder playback canceled.
Recording has been paused.
– La registrazione è
stata portata in pausa perché il camcorder non si
trova in modalità di riproduzione.

Cannot operate the DV camcorder. – Questo
masterizzatore non può controllare il camcorder DV.
Provare a spegnere il camcorder, riaccendendolo
subito.

Could not operate the DV camcorder. – Questo
masterizzatore non è stato in grado di azionare il
camcorder.

Recording has stopped because the recorded
material on the tape finished.
– Quando la
porzione registrata del nastro DV finisce, questo
masterizzatore ferma automaticamente la
registrazione.

Recording has stopped because DV camcorder
playback stopped.
– La masterizzazione è finita
perché il camcorder DV è stato fermato o il
camcorder è stato scollegato.

The DV camcorder is not set for playback. Please
select playback mode on the DV camcorder.
– Il
camcorder è in modalità di telecamera.

DVR320_IT.book Page 95 Friday, April 23, 2004 11:06 AM

Advertising
Questo manuale è associato alle seguenti prodotti: