Automatisch starten van een opname, Come avviare automaticamente una registrazione, Nederlands italiano – Pioneer MJ-D508 Manuale d'uso

Pagina 29: Druk op synchro rec, Premere il tasto synchro rec, Start het afspelen van het bronmateriaal, Avviare la riproduzione del materiale originale, Du/it <prd1045

Advertising
background image

29

Du/It <PRD1045>

Nederlands

Italiano

Opnames maken (de grondbeginselen)

Registrazione di un MiniDisc (funzioni di base)

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10


TRACK
TIME

TOC

OPTICAL

ADLC ALCA MONO A.MARK S.CUT SYNCHRD

#

1

REC

#

#

#

L

dB
R

50 30 20 12 10 6 2 0 OVER

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10

DISC
TRACK
TIME

TOC

OPTICAL

ADLC ALCA MONO A.MARK S.CUT SYNCHRD

REC

#

#

#

L

dB
R

50 30 20 12 10 6 2 0 OVER

Automatisch starten van een opname

De MJ-D508 beschikt over een handige functie waarmee het starten en
stoppen van een opname geheel automatisch gaat. Zodra deze stand is
ingeschakeld (genaamd synchroon opname), bewaakt de recorder de
ingang en blijft in de stand opname-pauze zolang het stil is. Zodra de
recorder een geluid waarneemt, wordt de opname gestart.
Er zijn twee standen synchroon-opname: 1 muziekstuk synchroon en alle
muziekstukken synchroon. In de stand 1 muziekstuk synchroon stopt de
recorder met de opname nadat het drie seconden stilte heeft waargenomen
na een muziekstuk. In de stand alle muziekstukken synchroon schakelt de
recorder over naar de stand opname-pauze nadat het drie seconden stilte
heeft waargenomen na een muziekstuk en begint weer met de opname
zodra de recorder het begin van het volgende muziekstuk waarneemt.
Wanneer de ruimte tussen de muziekstukken op het bronmateriaal minder
dan drie seconden is, wordt deze ruimte ook opgenomen. Elke ruimte die
groter is dan drie seconden wordt automatisch verkleind tot drie seconden.
Als dit plaatsvindt, gaat de S.CUT indicator in het display branden.

1

Gereedmaken voor opname via analoge of digitale ingang.

Plaats een opneembare MD en stel de ingangsselector in (zie p. 25–
27 voor meer gedetailleerde instructies), en maak het bronmateriaal
gereed. Stel het analoge ingangsniveau of het digitale volumeniveau
in zoals vereist (zie p. 26–27 en 38–39 voor meer gedetailleerde
instructies).

2

Druk op SYNCHRO REC.

Druk eenmaal voor de stand 1 muziekstuk synchroon; tweemaal voor
de stand alle muziekstukken synchroon. Door opnieuw te drukken,
schakelt u tussen beide standen.
Het display geeft de actuele stand weer:

Come Avviare Automaticamente una Registrazione

Il Registratore MiniDisc MJ-D508 è dotato di una pratica funzione che
consente di avviare e interrompere automaticamente una registrazione.
Una volta selezionata questa modalità (chiamata registrazione
sincronizzata), il registratore rimane in modalità di pausa di registrazione
in assenza di segnale, controllando i suoi ingressi. Non appena rileva un
segnale, avvia automaticamente la registrazione.
Due sono le modalità di registrazione sincronizzata: registrazione sincronizzata
di una traccia (1-track sync) e registrazione sincronizzata di tutte le tracce (all-
track sync). In modalità di registrazione sincronizzata di una traccia (1-track
sync), il registratore interrompe la registrazione dopo tre secondi di silenzio
successivi alla traccia registrata. In modalità di registrazione di tutte le tracce
(all-track sync), il registratore entra in modalità di pausa di registrazione dopo
tre secondi di silenzio successivi alla traccia registrata, ma riprende la
registrazione non appena riceve un nuovo segnale, ovvero a partire dall’inizio
della traccia successiva. Se lo spazio tra le tracce della fonte originale è
inferiore ai tre secondi, il registratore registra anche i tre secondi di pausa.
Altrimenti ogni spazio vuoto superiore ai tre secondi viene automaticamente
registrato come uno spazio di tre secondi ciascuno. In tal caso, sul display
l’indicatore di eliminazione degli spazi S.CUT si accende.

1

Predisporre il registratore per una registrazione analogica o digitale.

Inserire un MiniDisc registrabile, impostando il selettore di ingresso
(per informazioni più dettagliate, consultare le pagg. 25–27) e
preparando il materiale originale. Regolare adeguatamente il livello
di ingresso analogico o il volume digitale (per informazioni più
dettagliate, consultare le pagg. 26–27 e 38–39).

2

Premere il tasto SYNCHRO REC.

Premere il tasto una volta per attivare la modalità di registrazione
sincronizzata di 1 traccia (1-track sync); premere il tasto due volte per
attivare la modalità di registrazione sincronizzata di tutte le tracce
(all-track sync). Premendo ripetutamente il tasto è possibile
selezionare alternativamente le due modalità.
Sul display viene indicata la modalità selezionata:

REC/PLAY

MODE

SYNCHRO

REC

DIGITAL

REC LEVEL

4

¢

ANALOG

REC LEVEL

EDIT/NO

!

&

*

#

NAME

PUSH ENTER

LEVEL

PHONES

MIN MAX

1

0

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2

G H I

J K L

DISP/CHARA

SYNCHRO REC

NAME CLIP

P Q R S

T U V

MARK

W X Y Z

FADER

REC

TIME SKIP

A B

CURSOR

4 5 6

7 8 9

10 10/0

>

10

!

!

&

#

$

$

ENTER

*

2

3

Start het afspelen van het bronmateriaal.

De opname start automatisch.
❖ Als de recorder gedurende 30 minuten geen ingangssignaal

waarneemt, wordt de stand synchroon opname uitgeschakeld.

❖ In de stand 1 muziekstuk synchroon wordt de opname automatisch

gestopt nadat het muziekstuk is beëindigd. In de stand alle
muziekstukken synchroon, schakelt de recorder na elk muziekstuk
over naar de stand opname-pauze; door op

7 (stop) te drukken

wordt de stand synchroon opname geannuleerd.

Als u een fade-out opneemt tijdens de stand alle
muziekstukken synchroon, wordt de stand synchroon
opname geannuleerd na de fade-out (zie p. 34 voor meer
informatie over het opnemen van fader-effecten).

3

Avviare la riproduzione del materiale originale.

La registrazione inizia automaticamente.
❖ Se il registratore non riceve alcun segnale per 30 minuti, la

modalità di registrazione sincronizzata viene annullata.

❖ In modalità di registrazione sincronizzata di 1 traccia (1-track sync),

la registrazione si interrompe automaticamente una volta terminata
la traccia in questione. In modalità di registrazione sincronizzata di
tutte le tracce (all-track sync), al termine di ogni traccia, il registratore
entra in modalità di pausa di registrazione; premere

7 (tasto stop)

per annullare la modalità di registrazione sincronizzata.

In modalità di registrazione sincronizzata di tutte le
tracce, registrando un effetto di dissolvenza in chiusura,
la modalità di registrazione sincronizzata viene annullata
al termine dell’effetto stesso (per ulteriori dettagli sulla
registrazione di effetti di dissolvenza, consultare pag. 34).

Advertising