Technische specificaties – McCulloch MAC 20X Manuale d'uso

Pagina 38

Advertising
background image

38

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Zaagblad

Ketting

Lengte,

Lengte, Steek, Spoorbreedte,

Maximum aantal

aandrijfschakel

inch

inch

mm

tanden neuswiel

Type

(stuks)

16

0,375

1,3

7T

Oregon 91VJ 56

16

0,375

1,3

7T

Oregon 91VG 56

Zaagblad- en kettingcombinaties

De volgende snijuitrustingen zijn goedgekeurd voor de modellen McCulloch Mac 20X.

0,375

80°

30°

0,050/1,3

0,025/0,65

91VJ

Type

Inch

Inch/mm

Inch/mm

Graad° Graad° Graad° Inch/mm

inch/cm :dl

91VG

0,375

0,050/1,3

80°

30°

0,025/0,65

5/32 / 4,0

5/32 / 4,0

16/40:56

16/40:56

43

Evite obstruções

Desimpeça a

área de trabalho

REDUZA AS POSSIBILIDADES DO

IMPULSO DE RECUO

S

Reconheça que o impulso de recuo pode

ocorrer. Com uma compreensão básica do

impulso de recuo, pode reduzir o elemento

de surpresa que contribui para os acidentes.

S

Nunca deixe que a corrente em movimento

entre em contacto com qualquer objecto na

ponta da barra-guia.

S

Mantenha a área de trabalho livre de obstru-

ções tais como outras árvores, ramos, pe-

dras, vedações, cepos, etc. Elimine ou evite

qualquer obstrução com a qual a corrente da

moto-serra possa colidir durante o corte de

um determinado tronco ou ramo.

S

Mantenha a corrente da sua moto-serra afia-

da e com a tensão adequada. Uma corrente

laça ou com uma tensão menor que a ade-

quada aumenta o risco de que ocorra um im-

pulso de recuo. Para efectuar a manutenção

e afiar a serra de corrente, siga as instruções

do fabricante. Verifique a tensão em interva-

los regulares com o motor parado; nunca

com o motor a trabalhar. Certifique-se que

as porcas do grampo da barra estão firme-

mente apertadas depois de ajustar a tensão

da serra de corrente.

S

Começe e continue e cortar à velocidade

máxima. Se a corrente se estiver a mover a

uma velocidade mais baixa, existe um maior

risco de que ocorra um impulso de recuo.

S

Corte um tronco de cada vez.

S

Tenha extremo cuidado quando voltar a in-

troduzir a moto-serra num corte já iniciado.

S

Não tente efectuar cortes com a ponta da

barra-guia (cortes de mergulho).

S

Tenha atenção aos possíveis movimentos

de troncos ou outras forças que possam fe-

char o corte e prender, ou cair sobre, a serra

de corrente.

S

Use a barra-guia de impulso de recuo redu-

zido e a corrente de baixo impulso de recuo

especificadas para a sua moto-serra.

MANTENHA O CONTROLO

Nunca troque

a posição

das mãos

Coloque-se em pé,

no lado esquerdo da

moto-serra

Coloque o polegar na

parte inferior da pega

Cotovelo firme e

direito

S

Mantenha os pegas firmes e confortáveis

quando segura na moto-serra e o motor

estiver a trabalhar, e mantenha a firmeza.

Um pega firme ajudará a diminuir a possi-

bilidade de impulso de recuo e a manter o

controlo da moto-serra. Mantenha os de-

dos da sua mão esquerda bem fechados e

o polegar esquerdo na parte de baixo da

pega frontal. Mantenha a sua mão direita

totalmente à volta da pega traseira; a for-

ma de pegar na máquina é a mesma para

pessoas direitas ou esquerdas. Mante-

nha o braço esquerdo direito com o coto-

velo firme e direito.

S

Coloque a mão esquerda na pega frontal

de forma que esteja numa linha recta com

a sua mão direita na pega traseira, quando

fizer cortes de entalhe. Nunca troque a

mão esquerda com a mão direita, seja

qual for o tipo de corte.

S

Coloque-se de pé com o peso do seu cor-

po uniformemente distribuído em ambos

os pés.

S

Coloque-se ligeiramente para o lado es-

querdo, para evitar que o seu corpo esteja

em linha directa com a corrente de corte.

S

Não corte para além do que lhe permite a

sua posição. Poderia ser puxado ou per-

der o equilíbrio e perder o controlo da mo-

to-serra.

S

Não faça cortes a uma altura maior que a

do seu ombro. É difícil manter o controlo

da moto-serra acima da altura do ombro.

CARACTERÍSTICAS DE SEGU-

RANÇA PARA A REDUÇÃO DO IM-

PULSO DE RECUO

ATENÇÃO!

: As seguintes caaracte-

rísticas estão incluídas na sua moto-serra para

reduzir o risco de impulso de recuo; contudo,

tais características não eliminarão totalmente

esta reacção perigosa. Como utilizador da mo-

to-serra, não conte apenas com as caracterís-

ticas de segurança. Deve seguir todas as pre-

cauções

de segurança,

instruções

e

manutenção indicadas neste manual para evi-

tar o impulso de recuo e outras forças que po-

dem provocar ferimentos graves.
S

A barra-guia de impulso de recuo reduzido,

foi projectada com uma ponta com um raio

pequeno para reduzir o tamanho da zona de

perigo de impulso de recuo na ponta da bar-

ra-guia.

Advertising