McCulloch MAC 20X Manuale d'uso

Pagina 10

Advertising
background image

10

1. Spostare l’interruttore ON/STOP in posi-

zione ON.

2. Premere lentamente la pompetta di ades-

camento per 6 volte.

3. Tirare completamente verso l’esterno la

leva dell’aria/minimo veloce.

4. Tirare rapidamente la cordicella del mo-

torino di avviamento con la mano destra

5 volte; poi andare al punto seguente.

NOTA

:

Se il motore tenta di partire prima del

quinto tiro, andare subito al punto seguente.

5. Spostare la leva dell’aria/minimo veloce

alla posizione HALF CHOKE.

OFF HALF

LEVA DELL’ARIA/MINIMO VELOCE

Leva dell’aria/

minimo veloce

(VISTA LATERALE)

FULL

6. Tirare rapidamente la cordicella del mo-

torino di avviamento con la mano finché il

motore comincia a girare.

7. Fare andare il motore per circa 30 secon-

di. Quindi, premere e rilasciare il grilletto

dell’acceleratore per rilasciare il minimo

veloce; il motore girerà al minimo.

AVVIAMENTO DI UN MOTORE
CALDO

1. Spostare l’interruttore ON/STOP in posi-

zione ON.

2. Premere lentamente la pompetta di ades-

camento per 6 volte.

3. Spostare la leva dell’aria/minimo veloce

alla posizione HALF CHOKE.

4. Tirare rapidamente la cordicella del mo-

torino di avviamento con la mano finché il

motore comincia a girare.

5. Premere e rilasciare il grilletto dell’accel-

eratore per rilasciare il minimo veloce; il

motore girerà al minimo.

AVVIAMENTO DI UN MOTORE
INGOLFATO

Se il motore non è partito dopo 10 tentativi, è

possibile che si sia ingolfato per un eccesso

di carburante. È possibile eliminare

l’eccesso di carburante dal motore ingolfato

seguendo la procedura di avvio a motore

caldo sopra riportata.

Chiudere la leva

dell’aria/minimo veloce completamente e

accertarsi che l’interruttore di accensione sia in

posizione ON. Per avviare il motore può

essere necessario tirare molte volte il

cordicella del motorino di avviamento, a

seconda delle condizioni di ingolfamento.

Se il motore non si avvia, consultare lo

TABELLA DI SOLUZIONE DEI PROBLEMI.

FRENO DELLA CATENA

AVVERTENZA

:

Se il nastro del

freno si è consumato diventando troppo sottile,

il nastro potrebbe rompersi quando viene

azionato il freno della catena. Con il nastro del

freno rotto, il freno della catena non arresterà la

catena. Il freno della catena deve essere

sostituito se un qualsiasi suo componente si è

consumato ad uno spessore inferiore a 0,5

mm. Le riparazioni del freno della catena

devono essere fatte da un rivenditore

autorizzato con servizio di assistenza. Portare

l’unità al rivenditore dal quale la sega è stata

acquistata, oppure al più vicino centro di

servizio principale autorizzato.
S

Questa sega è dotata di freno della catena.

Il freno è fatto per arrestare la catena in

caso di rinculo.

S

Il freno ad inerzia della catena viene

attivato se il riparo anteriore della mano

viene spinto in avanti, manualmente (a

mano) o automaticamente (da un

movimento improvviso).

S

Se il freno è attivato, viene disimpegnato

spingendo il paramano anteriore il più

possibile verso l’impugnatura anteriore.

S

Quando si taglia usando la sega, occorre

disimpegnare il freno della catena.

Disimpegnato

Impegnato

Controllo della funzione frenante

AVVERTENZA

:

È

necessario

controllare più volte al giorno il freno della

catena. Eseguire il controllo con il motore in

moto. Questa è l’unica circostanza in cui la

sega deve essere messa a terra con il motore

in moto.

Mettere la sega a terra, su una superficie

stabile. Con la mano destra, afferrare

l’impugnatura posteriore mentre con la mano

sinistra afferrare l’impugnatura anteriore.

Accelerare al massimo la sega premendo il

grillette dell’acceleratore. Azionare il freno della

sega ruotando il polso sinistro contro il riparo

della mano, senza rilasciare la presa

sull’impugnatura

anteriore.

La

catena

dovrebbe arrestarsi immediatamente.

Controllo della funzione di
attivazione per inerzia

AVVERTENZA

:

Durante

l’esecuzione della seguente procedura, il

motore deve essere spento.

Con la mano destra, afferrare l’impugnatura

posteriore mentre con la mano sinistra

afferrare l’impugnatura anteriore. Tenere la

motosega circa 35 cm sopra un ceppo o

un’altra superficie di legno. Rilasciare la presa

sull’impugnatura anteriore e usare il peso della

sega per far cadere in avanti la parte superiore

della barra di guida che in tal modo toccherà il

ceppo. Quando la punta della barra colpisce il

ceppo, il freno dovrebbe attivarsi.

71

1. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τις 3 βίδες από

το καπάκι κυλίνδρου.

2. Αφαιρέστε το καπάκι κυλίνδρου.

3. Βγάλτε το προστατευτικό κάλυμμα του

μπουζί.

4. Αφαιρέστε το μπουζί από τον κύλινδρο

και πετάξτε το.

5. Αντικαταστήστε με ένα μπουζί

Torch R7

σφίξτε το καλά στη

θέση του

χρησιμοποιώντας ένα σωληνωτό κλειδί με

διάμετρο περίπου 19

mm. Το διάκενο του

μπουζί θα πρέπει να είναι γύρω στα 0,5

mm.

6. Επανατοποθετήστε

το

προστατευτικό

κάλυμμα του μπουζί.

7. Τοποθετήστε πίσω στη θέση τους το

καπάκι κυλίνδρου και τις 3 βίδες.

Βίδες

Προστατευ

τικό

κάλυμμα

Μπουζί

Καπάκι

κυλίνδρου

ΑΚΟΝΙΣΜΑ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Εάν

οι

τεχνικές ακονίσματος της αλυσίδας ή/και η

συντήρηση του οδηγού βάθους κοπής είναι

εσφαλμένες,

αυξάνεται

ο

κίνδυνος

κλωτσήματος που μπορεί να οδηγήσει σε

σοβαρό τραυματισμό.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Φοράτε

προστατευτικά γάντια όταν χειρίζεστε την

αλυσίδα. Η αλυσίδα είναι κοφτερή και μπορεί

να σας κόψει ακόμη και όταν είναι ακίνητη.

Περιπτώσεις στις οποίες σπαιτείται ακόνισμα

της αλυσίδας:

S

Μείωση του μεγέθους των ποκανιδιών. Το

μέγεθος των ροκανιδιών μειώνεται όσο η

αλυσίδα γίνεται λιγότερη κοφτερή μέχρι να

αποκτήσουν μορφή σκόνης. Λάβετε μπόψη

ότι εάν το ξύλο είναι νεκρωμένο ή σάπιο, το

ροκανίδι δεν θα είναι καλής ποιότητας.

S

Το πριόνι κόβει προς τη μία πλευρά ή υπό

γωνία.

S

Πρέπει να ασκηθεί πίεση στο πριόνι κατά

την κοπή.

Εργαλεία που απαιτούνται

:

S

Στρογγυλή λίμα διαμέτρου 5/32 ιντσών (4

mm) και βάση λίμας

S

Επίπεδη λίμα

S

Εργαλείο οδηγού βάθους κοπής

ΓΙΑ ΝΑ ΑΚΟΝΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΛΥΣΙ∆Α:

1. Μετακινήστε το διακόπτη στη θέση

STOP.

2. Ελέηξτε εάν η αλυσίδα τεντώνεται

σωστά. Ρυθμίστε το τέντωμα της

αλυσίδας, εάν απαιτείραι.

3. Ακονίστε τα δόντια κοπής.

S

Για να ακονίσετε τα δόντια κοπής, το-

ποθετήστε τη βάση της λίμας σε

επίπεδη

θέση

(90°)

ώστε

να

ακουμπάει στα πάνω άκρα των δον-

τιών κοπής και του οδηγού βάθους

κοπής.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Η αλυσίδα διαθέτει

δόντια κοπής στην αριστερή και στη

δεξιά πγευρά.

Οδηγού

βάθους κοπής

Λίμα

Βάση λίμας

∆οντι

κοπής

90°

S

Ευθυγραμμίστε τις ενδείξεις της βάσης

της λίμας 30° παράλλμλα με τη λάμα

και προς το κέντρο της αλυσίδας.

∆οντι κοπής

30°

Γραμμή βάσης λίμας

∆οντι κοπής

S

Ακονίστε τα δόντια κοπής στη μία

πλευρά της αλυσίδας πρώτα. Λιμάπετε

από το εσωτερικό τμήμα κάθε δοντιού

κοπής προς το εξωτερικό. Στη

συνέχεια, γυρίστε το αλυσοπρίονο και

επαναλάβετε τη διαικασία για την

άλλη πλευρά της αλυσίδας.

S

Λιμάρετε μόνο στην κατεύθυνση

προς τα εμπρός. Λιμάρετε κάθε άκρο

δοντιού κοπής 2 ή 3 φορές.

S

Όλα τα δόντια κοπής πρέπει να έχουν

το ίδιο μήκος κατά το λιμάρισμα.

S

Λιμάρετε τα δόντια όσο χρειάζεται

ώστε να αποκατασταθούν τυχόν

φθορές στα άκρα των δοντιών κοπής

(πλευρικό και άνω τμήμα δοντιού

κοπής).

Ίδιο μήκος για όλα

τα δόντια κοπής

Αποκατασταοη

φθοράς

Πλευρικό

τμήμα

Άνω

τμήμα

S

Λιμάρετε την αλυσίδα σύμφωνα με

τις προδιαγραφές που αναφέρονται.

30°

80°

60°

Στρογγυλεμένη

γωνία

0,65

mm

Σωστό

Γωνία αγκίστρωσης

Advertising