Audio Analogue SRL maestro Manuale d'uso

Pagina 8

Advertising
background image

2 LEFT AND RIGHT BALANCED ANALOGUE OUTPUT Connect this output to the

CD balanced input of your amplifier or preamplifier, using suitable XLR-terminated

interconnects.

USCITA ANALOGICA BILANCIATA LEFT E RIGHT Collegate questa uscita

all’ingresso CD bilanciato del vostro amplificatore integrato o preamplificatore,

utilizzando un apposito cavo schermato terminato con connettori XLR.

3 DIGITAL OUTPUT Connect this output to the “DIG IN” input of your CD recorder or

Minidisc recorder or to the input of an external D/A conveter.

USCITA DIGITALE Collegate questa uscita all’ingresso “DIG IN” di un CD recorder

o di un registratore Minidisc o ancora all’ingresso di un convertitore D/A esterno.

4 DIGITAL INPUT Connect this input to the digital output of one of these sources: CD

player, DVD player, MINI DISC, DAT, PC audio board.

INGRESSO DIGITALE Collegate questo ingresso all’uscita digitale di una tra queste

sorgenti: lettore CD, lettore DVD, MINI DISC, DAT, scheda audio PC.

5 IEC MAINS SOCKET Connect the AC mains cable supplied to this socket. We

recommend to insert the mains plug into the wall socket AFTER connecting the cable

to the unit’s IEC mains socket.

VASCHETTA DI RETE IEC Collegate il cavo di rete fornito in dotazione a questa

vaschetta. Si raccomanda di collegare la spina di rete alla presa SOLO DOPO avere

effettuato questa connessione.

6 FUSES When needed, fuses can be accessed by extracting the fuse holder located

immediately below the IEC mains socket. Unplug the mains cable from the socket

first.

FUSIBILI Qualora dovesse rendersi necessario, è possibile accedere ai fusibili

estraendo il cassettino porta-fusibili immediatamente sottostante la vaschetta di rete.

Per effettuare questa operazione è necessario rimuovere il cavo di rete dalla

vaschetta.

7 POWER ON/OFF SWITCH

INTERRUTTORE D’ACCENSIONE

The CD player has one pair of line-level unbalanced output RCA sockets, one single

S/PDIF-type digital input RCA socket and one single S/PDIF-type digital output RCA

socket. As they are all gold-plated, the best connections are made using gold-plated

jackcs. Besides, there is one pair of line-level balanced output XLR sockets. Connect

the audio outputs to the corresponding inputs on your amplifier, making sure that the

channels match. The digital output is to be used only with digital equipment (D/A

converter, Processor, etc.) that accepts the S/PDIF standard. NEVER CONNECT THE

DIGITAL OUTPUT TO AN ANALOGUE INPUT! The digital input is to be used with

digital sources (CD or DVD transports, DAT tape recorders, mini-disc recorders, PC

audio boards, etc.) Connecting the digital input to a line-level analogue output should

not damage the unit, but it is not recommended. For best sonic results, use high-quality

signal cables, keeping them well away from AC mains cables.

L'apparecchio è provvisto di una coppia di prese RCA per le uscite analogiche sbilanciate,

di un ingresso digitale di tipo S/PDIF e di una uscita digitale pure di tipo S/PDIF, tutte

con prese RCA. Poiché tali prese sono tutte dorate, i migliori collegamenti si possono

avere utilizzando spinotti dorati. Inoltre è prevista una coppia di prese XLR per le uscite

analogiche bilanciate. Collegate le uscite audio agli ingressi corrispondenti sul vostro

amplificatore, assicurandovi che i canali siano corretti. L'uscita digitale è da usare

esclusivamente con apparecchi digitali (convertitore D/A, Processore, etc.) che accettano

lo standard S/PDIF. Utilizzate cavetti di interconnessione digitale di buona qualità, aventi

impedenza caratteristica di 75 . NON COLLEGATE MAI L’USCITA DIGITALE AD UN

INGRESSO ANALOGICO! L’ingresso digitale deve essere utilizzato con sorgenti digitali

(meccaniche CD o DVD, registratori DAT e mini-disc, schede audio per PC, ecc.). Il

collegamento dell’ingresso digitale ad una uscita analogica di linea non dovrebbe

danneggiare l’apparecchio, ma non è consigliabile. Per ottenere i migliori risultati sonori,

utilizzare cavetti di segnale di alta qualità, tenendoli lontani da sorgenti di corrente

alternata.

9

OUTPUT CONNECTIONS

COLLEGAMENTO DELLE

USCITE

Advertising