Audio Analogue SRL maestro Manuale d'uso

Pagina 12

Advertising
background image

A/B Repeat. Continuous repeat of any part of a CD is accomplished by the A/B funcion.

To select the CD part to be repeated, go to the beginning of the section using the ( and

( keys on the remote control, then press the A/B key once. The “Ae symbol will appear

on the display. Then, reach the final point of the section to be repeated and press the

“A/B” key again. The “B” letter will complete the “AeB” symbol and the repeat will

begin. To defeat the A/B repeat, press the A/B key again or stop the CD.

Shuffle Play. Shuffle play means that the tracks in the CD or in the program are played

in random sequence. To enable the shuffle play press the SHUFFLE button on the

remote control. To defeat the shuffle play press the SHUFFLE button again or stop the

disc by pressing the STOP button.

Selezione della visualizzazione del tempo. Normalmente, il display visualizza il tempo

trascorso dallíinizio della lettura del brano attuale. Se il pulsante TIME viene premuto

una volta, il simbolo “TOTAL” appare alla sinistra del simbolo “TIME” ed il tempo

trascorso dallíinizio del CD o del programma viene visualizzato. Se il pulsante viene

premuto ancora, il simbolo “REM” compare tra “TOTAL” e “TIME” viene visualizzato il

tempo rimasto sull'intero disco. Con una terza pressione, il display normale viene

ripristinato ed i simboli “TOTAL” e “TIME” scompaiono.

Tastierino Numerico. È possibile selezionare direttamente i brani dall’1 al 9 usando il

pulsante corrispondente. Oltre il brano 9, occorre premere i tasti delle cifre che

compongono il numero della traccia entro qualche secondo. Esempio: per scegliere il

brano 15, premere “1” e subito dopo “5”.

Programmazione. Un programma è una lista di brani. Quando viene memorizzato un

programma nel CD player, solo le tracce contenute nel programma possono essere

riprodotte, finchè il programma non viene cancellato premendo il pulsante STOP con

il CD già fermo. Per creare un programma, fermare il CD ed effettuare le seguenti

operazioni:

2 premere il pulsante PROGRAM sul telecomando: a questo punto il simbolo “PROGRAM”

comparirà sul display, il contatore di traccia indicherà il numero di tracce finora selezionate,

mentre il contatore del tempo indicherà il tempo totale di durata del programma;

3 ripetere i passi 1 e 2 fino a che tutte le tracce desiderate saranno inserite nel

programma. Durante la programmazione il simbolo “PROGRAM” lampeggia. Al termine

della programmazione il simbolo ”PROGRAM” cessa di lampeggiare. A questo punto,

Ë possibile premere ancora il pulsante PROGRAM per scorrere la lista delle tracce

selezionate nel programma. Non è necessario che le tracce vengano selezionate nello

stesso ordine con cui compaiono nel CD: per esempio, se si desidera riprodurre prima

la traccia 9 e poi la 5 è sufficiente inserire nel programma la traccia 9 prima della traccia

5. La funzione di scansione delle tracce non è attiva quando è presente un programma.

Scansione automatica del CD. È possible ascoltare i primi secondi di ciascuna traccia

contenuta nel CD premendo il pulsante SCAN sul telecomando. Alla fine della scansione,

o quando viene premuto STOP, il CD si arresta. È possibile anche interrompere la

scansione, continuando quindi la lettura di un certo brano, premendo ancora il pulsante

SCAN.

Ripetizione di una parte qualsiasi del CD. È possibile selezionare una qualunque

porzione di un CD tramite la funzione A/B. Portarsi sul punto iniziale della sezione da

telecomando. Sul display apparirà il simbolo “Ae. Raggiungere il punto finale della

sezione da ripetere e premere ancora il pulsante A/B. Sul display la lettera B completerà

il simbolo “AeB” e inizierà la ripetizione. Per terminare la ripetizione premere ancora

il pulsante A/B o terminare la riproduzione premendo il pulsante STOP.

Riproduzione in sequenza casuale. Shuffle significa che le tracce nel CD vengono

lette in ordine casuale. Per attivare questa funzione, premere il pulsante SHUFFLE sul

telecomando. Per terminare la risproduzione in ordine casuale, premere ancora il

pulsante SHUFFLE o terminate la lettura del CD premendo il pulsante STOP.

Even though the standby facility is designed to alIow the player to be left powered-up

continuously and therefore already "warmed up" and ready to give its best, we advice

you to disconnect the player from mains if unattended for a Iong time. This is to avoid

the risk of damage arising from mains survoItages (Iightning).

Benché la funzione di standby serva a lasciare il lettore continuamente acceso e quindi

sempre "caldo" e pronto a dare il meglio, consigliamo di sconnetterlo dall'alimentazione

di rete in caso di un periodo prolungato di inutilizzo. Questo serve a ridurre il rischio

di danni derivanti da sbalzi di tensione (fulmini, etc.) sull'alimentazione di rete.

13

FUNZIONI

SPECIFICHE DEL

TELECOMANDO

NOTES ON THE USE

OF THE STANDBY

FUNCTION

PARTICOLARITÀ

SULL’USO DELLA

FUNZIONE STANDBY

Advertising