Multi-Contact MA207 Manuale d'uso

Pagina 2

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

2 / 8

www.multi-contact.com

Istruzioni per la sicurezza

Safety Instructions

I prodotti possono essere montati e installati solo da esperti
qualifi cati e formati, rispettando tutte le disposizioni di sicurez-
za e le norme di legge applicabili.
Multi-Contact (MC) declina qualsiasi responsabilità derivante
dal mancato rispetto delle presenti avvertenze.

The products may be assembled and installed only by suitably
qualifi ed and trained specialists with due observance of all ap-
plicable safety regulations.
Multi-Contact (MC) declines any liability in the event of failure
to observe these warnings.

Utilizzare esclusivamente i pezzi e gli attrezzi indicati da MC.
Rispettare sempre le procedure qui descritte per la preparazi-
one e il montaggio, poiché in caso contrario non potranno es-
sere garantiti né la sicurezza né il rispetto delle caratteristiche
tecniche indicate. Non apportare in nessun modo modifi che
al prodotto.

Use only the components and tools specifi ed by MC. Do not
deviate from the preparation and assembly procedures descri-
bed here, since in this event, in the event of self-assembly, no
guarantee can be given as to safety or conformity with the
technical data. Do not modify the product in any way.

I connettori non di fabbricazione MC, che possono essere col-
legati con elementi MC e che a volte sono indicati dal produt-
tore come “compatibili con MC“, non soddisfano i requisiti
per un collegamento elettrico sicuro e stabile nel tempo e, per
motivi di sicurezza, non possono essere collegati con elementi
MC. MC declina quindi qualsiasi responsabilità nel caso in cui
questi connettori non autorizzati da MC vengano collegati con
elementi MC e causino quindi dei danni.

Connectors not made by MC which can be mated with MC
elements and in some cases are also described as ”MC-com-
patible” do not conform to the requirements for safe electri-
cal connection with long-term stability, and for safety reasons
must not be plugged together with MC elements. MC can
therefore accept no liability for damage which occurs as a re-
sult of mating these connectors which lack MC approval with
MC elements.

I lavori qui descritti non possono essere eseguiti su
pezzi sotto tensione o corrente.

The work described here must not be carried out
on live or load-carrying parts.

La protezione da scosse elettriche deve essere ga-
rantita nel prodotto fi nale e accertata dall’utente.

Protection from electric shock must be assured by
the end product and its user.

I connettori non possono essere staccati sotto cari-
co. È consentito collegare e staccare i connettori
sotto tensione.

The plug connections must not be disconnected
under load. Plugging and unplugging when live is
permitted.

Proteggere i connettori non utilizzati da umidità e

sporco con una capsula di chiusura (MC3 codice
32.0720 per prese e 32.0721 per spine). I connettori
sporchi non possono essere collegati tra loro.

Unmated plug connectors must be protected from

moisture and dirt with a sealing cap (MC3 Article
No. 32.0720 sockets and 32.0721 for plugs). The
male and female parts must not be plugged together
when soiled.

Il connettore non può mai essere sottoposto a un

carico di trazione meccanico costante. Il cavo dov-
rebbe essere fi ssato con una fascetta serracavo.

The plug connection must not be subjected to conti-

nuous mechanical tension. The cable should be fi xed
with cable binders.

MC consiglia di non utilizzare né cavi in PVC né cavi

non stagnati del tipo H07RN-F.

MC does not recommend the use of either PVC

cables or untinned cables of type H07RN-F.

Ulteriori caratteristiche tecniche sono indicate nel

catalogo del prodotto.

For further technical data please see the product

catalogue.

Spiegazione dei simboli

Explanation of the symbols

Pericolo! Voltaggi pericolosi

Warning of dangerous voltages

Pericolo! Area pericolosa

Warning of a hazard area

Consiglio utile

Useful hint or tip

Advertising