Multi-Contact MA253 Manuale d'uso
Pagina 5

Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com
5 / 12
2 mm
12
13
Crimpaggio delle parti di
contatto
Crimping-on the contact
parts
(ill. 12)
Inserire il cavo nell’inserto di crimpag-
gio Durante l’operazione di crim-
paggio continuare a spingere il cavo
nell’inserto
(ill. 12)
Insert cable into the crimping sleeve
During the crimping operation keep
on pushing the cable into the sleeve
Nota:
I cavi devono essere visibili nel foro
d’ispezione prima e dopo il crimpag-
gio.
Raccomandiamo una tripla operazio-
ne di crimpaggio con una rotazione
di 60° tra la prima e la seconda
crimpatura.
Note:
Wire must be visible in the inspec-
tion hole before and after crimping.
We recommend a triple crimping
operation with a rotation of 60° after
the 1st and the 2nd crimping.
Attenzione
Nessun trefolo deve sporgere
dall’inserto né prima né dopo il
crimpaggio
Caution
No wire strands must protrude
from the crimping sleeve either
before or after crimping
Montaggio dei contatti lato
presa
Fitting the socket contacts
(ill. 13)
Premere a mano il cavo con i contatti
crimpati nell’isolante partendo dalla
parte posteriore fino a quando entra
percettibilmente in posizione del
se-
condo fermo (E2) (vedere dimensioni
controllo)
(ill. 13)
By hand press cable with crimped-on
contact part into the insulation from
the back until it perceptibly engages
into place to the
second detent (E2)
(see control dimension)
Nota:
Il foro centrale è pensato per il
PE, quindi è in posizione avanzata in
modo da connettersi prima rispetto
agli altri.
Note:
The middle contact chamber is
intended for the PE, therefore mating
first and breaking last on the socket
side.
Zona di crimpaggio
Crimping zone
Foro d‘ispezione
Inspection hole