Mogar Music MCL8PRO Manuale d'uso

Pagina 11

Advertising
background image

output carry the same signal, selected by the

MIX/ALT3-4/2TRK switches. The CONTROL

ROOM / PHONES knob controls the volume of
both CONTROL ROOM and PHONES outputs

riproduce il segnale selezionato dai tasti

MIX/ALT3-4/2TRK. L manopola CONTROL ROOM

/ HEADPHONES regola il volume di entrambe le
uscite CONTROL ROOM e PHONES.

2TRACK IN Knob
The 2TRK IN knob controls the loudness of the
playback of a source connected to the 2TRK IN

(play) RCA pair. This signal is routed to the

MASTER output.

Manopola 2TRACK IN
La manopola 2TRK IN regola il volume del
segnale in ingresso alle prese RCA 2TRK IN (play).

Il segnale è indirizzato direttamente all’uscita

MASTER.

ALT 3-4 TO MIX SWITCH
Assigns the ALT 3-4 mix buss to the master

buss, acting lke a mix group.

INTERRUTTORE ALT 3-4 TO MIX
Assegnal il mix ALT 3-4 al Master mix,

comportandosi come un sottogruppo.

8 LEDs Output Level meter
Take care to adjust the Channel Volume and

the Master Volume to keep the output signal in

the -12/+6dB range. A too weak signal may not

have the optimal Signal to Noise (S/N) rate,
while a too hot signal may overload the circuit,

resulting in a distorted sound. If you notice the

red CLIP LED being lit more than sporadically,
reduce the MASTER Fader level and/or the

individual Channel volume controls, to avoid

undesired clipping in the audio.

Indicatore del livello di uscita a 8 LED
Ponete attenzione nel regolare i volumi dei canali

e il Master Fader, affinchè il livello del segnale in

uscita si attesti tra i -12/+6dB. Un segnale troppo

debole potrebbe avere un rapporto Segnale
Rumore (S/N) non ottimale, mentre un segnale

troppo forte potrebbe saturate il circuito,

generando un suono distorto. Se notate che i LED
rossi CLIP lampeggiano frequentemente, riducete

il livello del MASTER fader e/o dei controlli di

Volume dei singoli canali, per evitare fenomeni di
clipping (saturazione) nell’audio.

SOLO MODE AFL/PFL SELECTOR SWITCH
PFL (Pre Fader Listen, mono) is commonly used

to check the input level of a given signal, to
optimize gain and avoid input cliping. AFL

(After Fader Listen, Stereo) is used to check the

mix of a group of channels (full drumset, or a
string section, or a choir), after EQ, PAN and

channel volume.

COMMUTATORE SOLO AFL/PFL
La modalità SOLO PFL (PRE FADER, MONO) è utile

per verificare il livello in ingresso di un segnale,
per evitare il clipping. La modalità AFL (POST

FADER, STEREO) è utile per ascoltare il segnale a

valle di equalizzazione, pan e volume di canale.
Ad esempio per verificare l’immagine stereo della

ripresa di una batteria, di una sezione archi o di

un coro, effettuata con più microfoni.

FOOTSWITCH (back panel)
This ¼” Jack is provided for Effect unit’s remote

control. By connecting a latched footswitch

with TS connector you can turn on/off the the
FX section.

FOOTSWITCH (pannello posteriore)
Questa presa da 6,35mm è fornita per il controllo

a distanza dell’unità effetti. Collegando un pedale

con Jack TS, potete attivare o disattivare la
sezione FX.

MASTER OUTPUT (L R) (back panel)
The output of the Master mix is sent to the XLR

outputs on the back panel, and to the Jack
outputs on the front panel. Both feeds can be

used independently, and both offer the same

quality.

USCITE MASTER (L R) (pannello posteriore)
Il segnale MASTER viene inviato alle uscite XLR sul

pannello posteriore, ed alle uscite Jack sul
pannello frontale. Entrambe possono essere

usate in modo indipendente, e forniscono

esattamente la stessa qualità.

Advertising