Funzionamento normale, Bij normale werking, Heating operation – Panasonic CSVA95KE Manuale d'uso

Pagina 23: Auto fan, Ssshh

Advertising
background image

79

Q

- De airconditioner is openieuw aangezet, maar werkt niet gedurende

drie minuten.

A

- Dit is om de airconditioning te beschermen. Wacht tot de

airconditioning in werking treedt.

P

- Il condizionatore d’aria e’stato riacceso, ma per 3 minuti non

funziona.

R

- Questo ha lo scopo di proteggere il condizionatore d’aria. Attendere

sinche’ il condizionatore d’aria inizia a funzionare.

Q

- Het klinkt alsof er water in

het apparaat stroomt.

A

- Dit is het geluid van het

koelmiddel dat door het
airconditioning apparaat
stroomt.

P

- Si sente un rumore come

d’acqua che scorre.

R

- E’ il rumore del liquido

refrigerante che circola
all’interno dell’apparecchio.

Bij Normale werking /

Funzionamento normale

Q

- Is dit in orde?

A

- Dit is be het antwoord

P

- Van bene se ...?

R

- Risposta

Q

- Het lijkt alsof er mist uit de

airconditioning komt.

A

- Er doet zich condensatie voor

wanneer de luchstroom van de
airconditioning de lucht in de
kamer afkoelt.

P

- Sembra che dal condizionatore

d’aria esca della nebbia.

R

- Siverifica un fenomeno di

condesa quando il flusso dell’aria
del condizionatore raffredda l’aria
della stanza.

Q

- Er hangt een vreemde geur in de kamer.

A

- Deze vochtige geur kan afkomstig zijn van muren, tapijt,

meubilair of kledij in de kamer.

P

- Nella stanza si sente uno strano odore.

R

- Potrebbe essere un odore di umidità proveniente da

muri, tappeti, mobili o vestiti presenti nella stanza.

Ssshh

POWER

ECONOMY

POWERFUL

SLEEP

TIMER

HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN

LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI

Q

- Tijdens het verwarmen kan de binnenhuisventilator

zowel in de aan- als in de uit-stand lopen.

A

- Daardoor wordt vermeden dat het toestel koelend

gaat werken tijdens het verwarmen.

P

- Durante il funzionamento del riscaldamento, il

ventilatore dell’unita interna può alternativamente
attivarsi e disattivarsi.

R

- Per onde evitare un effetto di raffreddamento

indesiderato durante il funzionamento del
riscaldamento.

HEATING OPERATION

Q

- Het apparaat stopt gedurende 12 minuten tijdens de

verwarmingsfunctie.
(Het inwerking-lampje kinppert).

A

- Dit gebeurt om ijs dat op de buiten-unit is ontstaan te

laten smelten (Ontdooiingsfunctie). Het duurt niet
langer dan 12 minuten, dus wacht tot het apparaat weer
in werking treedt. (IJs onstaat op de buiten-unit
wanneer de buitentemperatuur laag is en de
vochtigheid hoog.) Water komt dan uit de buiten-unit.

P

- Il funzionamento si interrompe per circa 12 minuti

durante il riscaldamento (La spia lampeggia.)

R

- Questo avviene per far sciogliere la brina che si e’

accumulata sull’apparecchio all’esterno (sbrinamento).
Cio’ dura non oltre i 12 minuti, quindi attendere la fine
dell’operazione. (La brina si accumula sull’apparecchio
esterno quando la temperatura esterna e’ bassa e
i’umidita’ e’ alta.)
Dall’apparecchio esterno esce acqua.

HEATING OPERATION

Q

- Terwijl het luchtstroomvolume op automatisch staat,

stopt de binnen-fan af en toe.

A

- Hiermee kunnen geurtjes worden verwijderd.

P

- Durante I’impostazione del volume del flusso

automatico d’aria il ventilatore interno si ferma
periodicamente.

R

- Per togliere l’odore di umidità dall’ambiente circostante.

AUTO FAN

Advertising
Questo manuale è associato alle seguenti prodotti: