Sony ICF-DS11IP Manuale d'uso

Personal audio docking system, Preset station select

Advertising
background image

Italiano

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in

conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08.

1995 No. 548.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o scosse

elettriche, non esporre questo apparecchio

alla pioggia o all’umidità.

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le

aperture di ventilazione dell’apparecchio con

giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non

collocare candele accese sull’apparecchio.

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,

non esporre l’apparecchio a spruzzi e non mettere

sull’apparecchio stesso degli oggetti che

contengono liquidi, come i vasi.
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti quali

librerie o mobiletti.
Non esporre le pile (blocchi batteria o pile

installate) a fonti di calore eccessivo, quali luce

solare, fuoco o simili per un periodo di tempo

prolungato.
Poiché la spina principale è utilizzata per

scollegare l’unità dalla corrente di rete, collegare

l’unità stessa a una presa CA facilmente

accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità

nell’unità, scollegare subito la spina principale

dalla presa CA.
L’unità non è scollegata dalla fonte di

alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è

collegata alla presa di rete, anche se il l’unità stessa

è stata spenta.
La targhetta e informazioni importanti sulla

sicurezza si trovano nella parte inferiore esterna.

ATTENZIONE

Se la pila viene sostituita in modo errato, si

potrebbero verificare esplosioni. Sostituirla

esclusivamente con una pila dello stesso tipo.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni

sono applicabili esclusivamente agli

apparecchi venduti nei paesi in cui sono in

vigore le direttive UE

Il fabbricante di questo prodotto è Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato

ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e

della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda

Germania. Per qualsiasi problema relativo

all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare

riferimento agli indirizzi indicati nei documenti

di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Precauzioni

 Alimentare l’unità con la fonte di alimentazione

specificata nella sezione “Caratteristiche

tecniche”.

 Poiché per il diffusore viene impiegato un

magnete potente, in prossimità dell’unità non

conservare carte di credito a codifica magnetica

o orologi a molla, onde evitare eventuali danni

causati dal magnete stesso.

 Non lasciare l’unità nei pressi di fonti di calore,

come caloriferi o condotti dell’aria calda, o in

luoghi esposti a luce solare diretta, polvere

eccessiva, vibrazioni meccaniche o urti.

 Permettere una circolazione d’aria adeguata per

evitare surriscaldamenti interni. Non collocare

l’unità su superfici (tessuti, coperte, ecc.) o vicino

a materiali (tende) che possano bloccare la

aperture di ventilazione.

 Se liquidi od oggetti penetrano nell’unità,

scollegare quest’ultima dalla presa di corrente e

farla controllare da personale qualificato prima di

riutilizzarla.

 Per pulire il rivestimento, utilizzare un panno

morbido inumidito con una blanda soluzione

detergente.

 Non toccare mai il filo dell’antenna FM esterna

durante un temporale. Inoltre, scollegare

immediatamente il cavo di alimentazione CA

dalla radio.

NOTE SULLA PILA AL LITIO
 Pulire la pila con un panno asciutto per

garantire un contatto ottimale.

 Assicurarsi di rispettare la corretta polarità

durante l’installazione della pila.

 Non afferrare la pila con pinze metalliche,

poiché potrebbe verificarsi un corto circuito.

Trattamento del dispositivo

elettrico o elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri

paesi europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che il prodotto non deve essere considerato

come un normale rifiuto domestico, ma deve

invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed

elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia

smaltito correttamente, voi contribuirete a

prevenire potenziali conseguenze negative per

l’ambiente e per la salute che potrebbero

altrimenti essere causate dal suo smaltimento

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali. Per informazioni

più dettagliate circa il riciclaggio di questo

prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il

negozio dove l’avete acquistato. In caso di

smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

e/o elettroniche potrebbero essere applicate le

sanzioni previste dalla normativa applicabile

(valido solo per l’Italia).

Accessorio applicabile: telecomando

Trattamento delle pile esauste

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri

paesi Europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che la pila non deve essere considerata un

normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe

essere utilizzato in combinazione con un simbolo

chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o

per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria

contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello

0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite

correttamente, contribuirete a prevenire

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e

per la salute che potrebbero altrimenti essere

causate dal loro inadeguato smaltimento. Il

riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le

risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,

prestazione o protezione dei dati richiedano un

collegamento fisso ad una pila interna, la stessa

dovrà essere sostituita solo da personale di

assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di

raccolta idoneo allo smaltimento di

apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo

assicura che anche la pila al suo interno venga

trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla

rimozione sicura delle pile. Conferire le pile

esauste presso i punti di raccolta indicati per il

riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo

smaltimento della pila esausta o del prodotto,

potete contattare il Comune, il servizio locale di

smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete

acquistato.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti

l’apparecchio, consultare il proprio rivenditore

Sony.

Caratteristiche

 Compatibile con iPod/iPhone

 Riattivazione o sospensione per iPod/radio/

suoneria

 Sveglia A-B facile da impostare

 Sveglia ripetibile per 2, 5 o 7 giorni

 Controllo della luminosità del display LCD

 MEGA BASS

 MEGA Xpand

 Telecomando senza fili

Caratteristiche

tecniche

Visualizzazione dell’ora

Sistema delle 24 ore
Sezione iPod

Uscita CC: 5 V

MAX: 500 mA
Sezione radio
Gamma di frequenze

Banda Frequenza

Incremento
di frequenza

FM

87,5 MHz – 108 MHz 0,05 MHz

AM

531 kHz – 1 602 kHz

9 kHz

Generali
Diffusore

Circa 5,7 cm di dia. 6 Ω
Ingresso

Presa AUDIO IN (minipresa stereo ø 3,5 mm)
Uscita di potenza

3,5 W + 3,5 W (10% di distorsione armonica)
Requisiti di alimentazione

230 V CA, 50 Hz

Per l’alimentazione di backup dell’orologio:

3 V CC, una pila CR2032 (1)
Dimensioni

Circa 290,5 mm × 152,0 mm × 139,5 mm (l/a/p)

incluse le parti sporgenti e i comandi
Peso

Circa 2,0 kg inclusa l’unità di alimentazione
Accessori in dotazione

Telecomando (1)

Antenna a telaio AM (1)

Cavo di collegamento audio (1)

Adattatore Dock Universale per iPhone (1)

Adattatore Dock Universale per iPhone 3G e

iPhone 3GS (1)

Adattatore Dock Universale per iPhone 4 (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti

a modifiche senza preavviso.
Nota

BANDE DI FREQUENZA

Bande di frequenza*:

FM: 87,5 MHz – 108 MHz

AM: 531 kHz – 1 602 kHz

Frequenza intermedia*:

FM: 128 kHz

AM: 45 kHz

* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e

al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87

Modelli di iPod compatibili

Di seguito sono riportati i modelli di iPod

compatibili. Prima di utilizzare l’iPod, aggiornarlo

alla versione più recente del software.

iPod touch di

2ª generazione

iPod nano di

4ª generazione

(video)

iPod nano di

1ª generazione

iPod di

4ª generazione

iPhone 4

iPhone

iPod touch di

1ª generazione

iPod nano di

3ª generazione

(video)

iPod di

5ª generazione

(video)

iPod classic

iPhone 3GS

iPod nano di

5ª generazione

(videocamera)

iPod nano di

2ª generazione

(aluminum)

iPod di

4ª generazione

(display a colori)

iPhone 3G

iPod mini

iPod touch di

3ª generazione

Note
 Nelle presenti istruzioni per l’uso, il termine

“iPod” viene utilizzato come riferimento

generale per le funzioni dell’iPod relative a un

iPod o a un iPhone, se non diversamente

specificato nel testo o nelle figure.

 Il connettore dell’unità è progettato per l’uso

esclusivo con iPod. Per utilizzare dispositivi

non compatibili con questo connettore,

collegarli al jack AUDIO IN della presente unità

utilizzando il cavo di collegamento audio in

dotazione.

 Sony non potrà essere ritenuta responsabile per

eventuali danni o perdite di dati registrati

sull’iPod durante l’utilizzo di un iPod collegato

alla presente unità.

Soluzione di problemi

Se il problema persiste nonostante l’esecuzione dei

seguenti controlli, consultare il rivenditore Sony

più vicino.
L’orologio visualizza l’indicazione

lampeggiante “0:00” a causa di

un’interruzione di corrente.
 La pila è scarica. Sostituire la pila. Rimuovere la

pila scarica e inserirne una nuova.

La radio, l’iPod o la suoneria non si attiva

all’ora preimpostata per la sveglia.
 Verificare che la sveglia “A” o la sveglia “B” sia

visualizzata correttamente.

La sveglia al suono della radio o dell’iPod è

attivata, ma non viene emesso alcun suono

all’ora preimpostata.
 Verificare l’impostazione del volume della

sveglia.

L’iPod non emette alcun suono.
 Accertarsi che l’iPod sia connesso saldamente.

 Regolare il VOLUME.
Non è possibile controllare l’iPod dall’unità.
 Accertarsi che l’iPod sia connesso saldamente.
Non è possibile caricare l’iPod.
 Accertarsi che l’iPod sia connesso saldamente.
L’orologio non passa automaticamente

all’ora legale.
 Accertarsi che l’orologio sia stato impostato

correttamente.

 Tenere premuti contemporaneamente CLOCK e

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF per almeno

2 secondi per attivare la funzione di regolazione

automatica dell’ora legale.

Collegamento

dell’antenna

Per collegare l’antenna a

telaio AM

La forma e la lunghezza dell’antenna sono pensate

per ricevere i segnali AM. Non smontare o

ripiegare l’antenna.

1

Rimuovere solo la parte del telaio dal

supporto in plastica.

2

Posizionare correttamente l’antenna a

telaio AM.

3

Inserire il terminale dell’antenna a telaio

AM nel jack AM ANTENNA sul retro

dell’unità.

Per rimuovere l’antenna a

telaio AM

Inserire il terminale dell’antenna mentre si tiene

premuto il morsetto del terminale.

Regolazione dell’antenna a telaio AM

Individuare una posizione e un orientamento che

garantiscano una ricezione ottimale.

 Non collocare l’antenna a telaio AM vicino

all’unità o ad altri dispositivi AV, onde evitare

disturbi.

Suggerimento

Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM in

modo da ottenere trasmissioni audio AM

ottimali.

Preparazione del

telecomando

Prima di utilizzare il telecomando per la prima

volta, assicurarsi di rimuovere la pellicola isolante.

Quando sostituire la pila

In condizioni d’uso normali, la pila (CR2025) ha

una durata di circa sei mesi. Quando il

telecomando non è più in grado di controllare

l’unità, sostituire la pila usata con una nuova.

CR2025

Note
 Non tentare di caricare la pila.

 Se si prevede di non utilizzare il telecomando

per un periodo prolungato, rimuovere la pila

per evitare danni causati da eventuali perdite di

elettrolita e corrosione.

Informazioni sulla pila

di backup

Per mantenere l’ora esatta, l’unità è dotata di una

pila CR2032 che funge da sistema di

alimentazione di backup.

La pila consente di mantenere in funzione

l’orologio e la sveglia anche in caso di interruzioni

di corrente.

4-150-697-62(1)

Numero di area 1:
 L’ora legale (orario estivo) inizia alle 2:00

dell’ultima domenica di marzo.

 L’ora solare inizia alle 3:00 dell’ultima domenica

di ottobre.

Numero di area 2:

 L’ora legale (orario estivo) inizia alle 3:00

dell’ultima domenica di marzo.

 L’ora solare inizia alle 4:00 dell’ultima domenica

di ottobre.

Per disattivare l’impostazione

automatica dell’ora legale (orario

estivo) durante il periodo in cui è in

vigore l’ora legale

È possibile disattivare la funzione di regolazione

automatica dell’ora legale.

Tenere premuti contemporaneamente CLOCK e

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF per almeno

2 secondi mentre è visualizzato l’orologio.

Sul display vengono visualizzati “ ” e “OFF” ad

indicare che l’impostazione automatica dell’ora

legale è stata disattivata. Viene visualizzato di

nuovo l’orologio.
Note

 Le modifiche della regolazione automatica

dell’ora legale utilizzata dall’unità (vedere sopra)

sono soggette a circostanze specifiche e alla

legge di ciascun Paese/ciascuna regione. Nel

caso interferiscano con la regolazione

desiderata, disattivare l’impostazione

automatica dell’ora legale e impostare la

visualizzazione dell’ora legale manualmente, se

necessario. Prima di utilizzare l’unità, coloro i

quali risiedono in un Paese/una regione che

non adotta l’ora legale (orario estivo) devono

disattivare l’impostazione automatica dell’ora

legale.

 Per attivare di nuovo la funzione di regolazione

automatica dell’ora legale, tenere premuti

contemporaneamente CLOCK e SNOOZE/

DATE/SLEEP OFF per almeno 2 secondi.

Sul display vengono visualizzati “ ” e “On” ad

indicare che la funzione di regolazione

automatica dell’ora legale è stata attivata. Viene

visualizzato di nuovo l’orologio.

Impostazione manuale

dell’orologio

1

Collegare l’unità.

2

Tenere premuto CLOCK finché l’anno

lampeggia sul display.

3

Premere più volte TIME SET + o per

impostare l’anno.

4

Premere CLOCK.

5

Ripetere i punti 3 e 4 per impostare il

mese, il giorno, l’ora e i minuti, quindi

premere CLOCK.

Il conteggio dei secondi inizia da zero.

Note
 Se non si preme alcun tasto per circa 1 minuto

durante l’impostazione dell’orologio, il valore

impostato viene annullato.

Nella presente unità è installato un calendario.

Una volta impostata la data, il giorno della

settimana viene visualizzato automaticamente.

MON = lunedì, TUE = martedì,

WED = mercoledì, THU = giovedì,

FRI = venerdì, SAT = sabato, SUN = domenica

Per visualizzare l’anno e la

data

Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE

sul telecomando) una volta per la data, quindi

premerlo di nuovo per visualizzare l’anno.

Dopo alcuni istanti, sul display viene visualizzata

di nuovo l’ora corrente in modo automatico.

Impostazione della

luminosità del display

Premendo BRIGHTNESS sono disponibili tre

livelli di luminosità.

Anche se si imposta il livello di luminosità su

basso, quando la sveglia si attiva il livello verrà

modificato e impostato su medio.

Uso della radio

–Sintonizzazione manuale

1

Premere RADIO BAND per attivare la

radio.

2

Premere più volte RADIO BAND per

selezionare la banda desiderata.

A ogni pressione la banda viene modificata

come segue:

FM1

FM2

AM

FM1 e FM2 sono le stesse bande di frequenza.

3

Premere TUNING + o (TUNE + o sul

telecomando) per sintonizzarsi sulla

stazione desiderata.

4

Regolare il volume utilizzando VOLUME

+ o (VOL + o sul telecomando).

Per disattivare la radio, premere OFF.

Nota

La frequenza FM visualizzata ha un livello di

precisione di 0,1 MHz. Ad esempio, le frequenze

88,00 e 88,05 MHz verranno visualizzate come

“88.0 MHz”.
Sintonizzazione su una stazione
L’unità esegue la ricerca automatica delle stazioni

AM o FM.

1

Seguire le istruzioni dei passaggi da 1 a 2

in “Sintonizzazione manuale” e

selezionare la banda AM o FM.

2

Tenere premuto TUNING + o (TUNE +

o sul telecomando).

+ : consente di effettuare la ricerca delle bande

di frequenza in ordine crescente.

– : consente di effettuare la ricerca delle bande

di frequenza in ordine decrescente.

La ricerca viene avviata a partire dalla

frequenza attualmente sintonizzata. Non

appena viene ricevuta una stazione, la ricerca

si arresta.

3

Regolare il volume utilizzando VOLUME

+ o (VOL + o sul telecomando).

–Sintonizzazione

preselezionata

È possibile preselezionare fino a 10 stazioni FM

(5 stazioni FM1 e 5 stazioni FM2), e 5 AM.
Preselezione di una stazione

1

Seguire le istruzioni dei passaggi da 1 a 4

della sezione “Sintonizzazione manuale”

per sintonizzarsi sulla frequenza che si

desidera preselezionare.

Nota per i clienti in Europa

L’orologio è preimpostato in fabbrica e la relativa

memoria è alimentata mediante la pila Sony

CR2032 preinstallata. Se l’indicazione “0:00”

viene visualizzata sul display al primo

collegamento dell’apparecchio alla presa CA,

potrebbe significare che la pila è scarica. In tal

caso, rivolgersi a un rivenditore Sony. La pila

CR2032 preinstallata è considerata come parte

integrante del prodotto ed è pertanto coperta

dalla garanzia.

È necessario mostrare la “Nota per i clienti in

Europa” (contenuta nelle presenti istruzioni) a un

rivenditore Sony per rendere valida la garanzia

del prodotto.

Quando sostituire la pila

Quando la pila si scarica, viene visualizzato “”

sul display.

Se si verifica un’interruzione di corrente quando

la pila è scarica, l’ora e la sveglia correnti verranno

cancellate.

Sostituire la pila con una pila al litio Sony

CR2032. L’uso di altri tipi di pila può causare

incendi o esplosioni.

Per sostituire la pila

1

Lasciare la spina CA collegata alla presa

CA, rimuovere la vite che fissa lo

scomparto pila nella parte inferiore

dell’unità utilizzando un cacciavite,

quindi rimuovere lo scomparto (vedere

la figura ).

2

Inserire una nuova pila nello scomparto

con il lato  rivolto verso l’alto (vedere la

figura ).

3

Chiudere il coperchio dello scomparto

pila e fissarlo con la vite (vedere la figura

).

4

Premere iPod & iPhone , RADIO

BAND, AUDIO IN o SNOOZE/DATE/

SLEEP OFF per disattivare “

” sul

display.

Nota

Quando si sostituisce la pila, non scollegare la

spina dalla presa CA. Diversamente, la data, l’ora

corrente, la sveglia e le stazioni preselezionate

verranno cancellate.

Tasto di azzeramento

CR2032

Se l’ora visualizzata sul

display è errata dopo la

sostituzione della pila

(Azzeramento)

Premere il tasto di azzeramento con un oggetto

appuntito. Il tasto di azzeramento si trova nel

piccolo foro accanto allo scomparto pila (vedere

la figura ).

Prima impostazione

dell’orologio

Questa unità è preimpostata in fabbrica con la

data e l’ora correnti ed è alimentata dalla pila di

backup. Al primo utilizzo, è sufficiente collegare

l’unità e selezionare il proprio fuso orario.

1

Collegare l’unità.

L’orario corrente dell’Europa centrale (CET)

viene visualizzato sul display.

2

Tenere premuto per almeno 2 secondi

TIME ZONE.

Il numero di area “1” lampeggia sul display.

3

Premere più volte TIME SET + o per

selezionare i numeri come segue:

Numero area

Fuso orario

1 (predefinito) Ora dell’Europa centrale/

ora legale dell’Europa

centrale

2

Ora dell’Europa

orientale/ora legale

dell’Europa orientale

0

Ora dell’Europa

occidentale/ora legale

dell’Europa occidentale

4

Premere TIME ZONE per confermare

l’impostazione.

Nota

Sebbene l’orologio sia impostato correttamente in

fabbrica, è possibile che si verifichino alcuni

disallineamenti durante il trasporto o il deposito.

Se necessario, impostare l’ora corretta facendo

riferimento alla sezione “Impostazione manuale

dell’orologio”.

Inizio dell’ora legale

Questo modello viene impostato

automaticamente per l’ora legale (orario estivo).

“ ” viene visualizzato quando viene attivata l’ora

legale (periodo estivo) e scompare

automaticamente quando quest’ultima viene

disattivata.
La funzione di regolazione automatica dell’ora

legale si basa sull’ora GMT (ora di Greenwich).
Numero di area 0:

 L’ora legale (orario estivo) inizia all’1:00

dell’ultima domenica di marzo.

 L’ora solare inizia alle 2:00 dell’ultima domenica

di ottobre.

2

Tenere premuti i pulsanti STATION

SELECT PRESET da 1 a 5 desiderati

finché il numero di preselezione sul

display smette di lampeggiare.
Esempio: Per preselezionare la frequenza FM

89,8 MHz sul pulsante 1.

Dopo alcuni istanti, sul display viene

visualizzata di nuovo l’ora corrente.

Per preselezionare un’altra stazione, ripetere le

operazioni descritte sopra. Per modificare la

stazione preselezionata, sintonizzarsi sulla

stazione desiderata e tenere premuto il

pulsante STATION SELECT PRESET da 1 a

5. La nuova stazione sostituirà la precedente

sul pulsante di preselezione.

Sintonizzazione su una stazione

preselezionata

1

Seguire le istruzioni dei passaggi da 1 a 2

in “Sintonizzazione manuale” e

selezionare la banda AM o FM.

2

Premere uno dei pulsanti STATION

SELECT PRESET dove è memorizzata

la stazione desiderata.

La stazione preselezionata può inoltre essere

selezionata utilizzando PRESET + o sul

telecomando.

3

Regolare il volume utilizzando VOLUME

+ o (VOL + o sul telecomando).

–Sintonizzazione

preselezionata automatica

1

Seguire le istruzioni dei passaggi da 1 a 2

in “Sintonizzazione manuale” e

selezionare la banda AM o FM.

2

Tenere premuto RADIO BAND fino a

quando “AP” non lampeggia sul display.

3

Premere DISPLAY/MEMORY.

L’unità preseleziona automaticamente i canali

disponibili in sequenza.

Suggerimento

Per arrestare la sintonizzazione preselezionata

automatica, premere OFF/ALARM RESET.

Per visualizzare numero di preselezione

e frequenza della stazione corrente

Premere DISPLAY/MEMORY una volta per il

numero di preselezione, quindi premerlo di

nuovo per la frequenza.

Se si preme DISPLAY/MEMORY una volta sola,

sul display viene visualizzato il numero di

preselezione per circa 2 secondi, quindi la

frequenza.

Dopo alcuni istanti, sul display viene visualizzata

di nuovo l’ora corrente.

Potenziamento della

ricezione

FM: per aumentare la sensibilità di ricezione,

estendere completamente l’antenna a filo FM.

AM: collegare all’unità l’antenna a telaio AM in

dotazione. Per ottenere il livello ottimale di

ricezione, ruotare l’antenna in senso

orizzontale.

Note sulla ricezione radiofonica
 Non avvicinare lettori audio digitali o telefoni

cellulari all’antenna a telaio AM o all’antenna a

filo FM, onde evitare interferenze alla ricezione.

 Se si ascolta la radio mentre un iPhone è

collegato all’unità, potrebbero verificarsi

interferenze alla ricezione radiofonica.

 Se si ascolta la radio durante la carica di un

iPod, potrebbero verificarsi interferenze alla

ricezione radiofonica.

Suggerimento

Se la trasmissione FM è disturbata, premere

MODE finché “MONO” non viene visualizzato sul

display. La radio verrà riprodotta in mono e il

suono sarà meno disturbato.

Uso di un iPod

È possibile ascoltare musica attraverso un iPod

collegandolo all’unità. Per utilizzare un iPod, fare

riferimento al manuale utente dell’iPod.

Se si utilizza un iPhone, un iPhone 3G, un iPhone

3GS o un iPhone 4, collegare l’adattatore dock

universale per iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS o

iPhone 4 prima di eseguire il collegamento.

Il numero dell’adattatore, ,  o , è indicato

nella parte inferiore dell’adattatore dock

universale fornito in dotazione.  è per iPhone,

 per iPhone 3G e iPhone 3GS e  è per iPhone

4. Controllare il numero dell’adattatore prima di

utilizzarlo.

Adattatore dock universale

Note
 Quando si inserisce un iPod nell’unità, assicurarsi

di utilizzare l’adattatore dock universale in

dotazione con l’iPod o acquistabile da Apple Inc.

 Il connettore dell’unità è destinato

esclusivamente all’utilizzo con un iPod. Se si

utilizza un dispositivo non adatto al connettore,

collegarlo al jack AUDIO IN dell’unità con il

cavo di connessione audio in dotazione.

 Sony declina ogni responsabilità nel caso di

danneggiamento o perdita dei dati registrati su

un iPod durante l’utilizzo del medesimo

collegato all’unità.

 Per informazioni sulle condizioni ambientali di

utilizzo dell’iPod, fare riferimento al sito Web di

Apple Inc.

1

Collegare l’adattatore all’iPod/iPhone.

2

Inserire l’iPod/iPhone nel connettore

dell’unità.

©2010 Sony Corporation

Printed in China

Personal Audio

Docking System

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing (achterzijde)

ICF-DS11iP

3

Premere iPod & iPhone .

L’iPod avvia automaticamente la riproduzione.

È possibile controllare l’iPod collegato

mediante la presente unità o i tasti dell’iPod.

4

Regolare il volume utilizzando VOLUME

+ o (VOL + o sul telecomando).

Per

Premere

Spegnere l’iPod

OFF, o tenere

premuto iPod &

iPhone

Interrompere la

riproduzione

iPod & iPhone

Per riprendere la

riproduzione,

premere di nuovo

iPod & iPhone.

Passare al brano successivo  (in avanti)
Passare al brano precedente 

(all’indietro)*

Individuare un punto

durante l’ascolto dell’audio

 (in avanti) o

 (all’indietro)

durante la

riproduzione,

tenendo premuto

fino ad individuare

il punto

desiderato.

Individuare un punto

mentre si osserva il display

 (in avanti) o

 (all’indietro)

mentre la

riproduzione è in

pausa, tenendo

premuto fino ad

individuare il

punto desiderato.

Passare al menu precedente MENU**
Selezionare una voce di

menu o un brano da

riprodurre

 (su)/ (giù)**

Eseguire il menu

selezionato o avviare la

riproduzione

ENTER**

Passare alla modalità di

riproduzione casuale

MODE

* Durante la riproduzione, questa operazione

consente di tornare all’inizio del brano corrente.

Per passare al brano precedente, premere due

volte.

** Queste operazioni sono disponibili solo quando

si utilizza il telecomando in dotazione.

Note
 Quando si posiziona o si rimuove l’iPod,

tenerlo allo stesso angolo del connettore

dell’unità, evitando di piegarlo o torcerlo per

non danneggiare il connettore.

 Non trasportare l’unità se l’iPod è presente sul

connettore. In caso contrario potrebbero

verificarsi malfunzionamenti.

 Quando si posiziona o si rimuove l’iPod, tenere

saldamente con una mano l’alloggiamento

dell’adattatore dock e fare attenzione a non

attivare involontariamente i controlli sull’iPod.

 Prima di disconnettere l’iPod, interrompere la

riproduzione.

Per utilizzare l’unità come

caricabatterie

È possibile utilizzare l’unità come caricabatterie.

La carica viene avviata quando si collega l’iPod

all’unità.

Lo stato della carica vene visualizzato sul display

dell’iPod. Per ulteriori informazioni, consultare il

manuale utente dell’iPod.

Informazioni sui copyright

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch

sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati

negli Stati Uniti e in altri paesi.

“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano

che un accessorio elettronico è stato

appositamente progettato per il collegamento

all’iPod o all’iPhone, rispettivamente, ed è stato

certificato dallo sviluppatore per la conformità

agli standard Apple. Apple non può essere

ritenuta responsabile del funzionamento del

presente dispositivo o della relativa conformità

agli standard di sicurezza e normativi. Nota:

l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone

potrebbe influire sulle prestazioni wireless.

Impostazione della

sveglia

Questa unità è dotata di 3 modi di funzionamento

della sveglia: iPod, radio e suoneria. Prima di

impostare la sveglia, assicurarsi di avere impostato

l’orologio (vedere la sezione “Prima impostazione

dell’orologio”).

Per impostare la sveglia

1

Tenere premuto ALARM TIME SET A o

B.

Viene visualizzato “WAKE UP”, quindi l’ora

lampeggia sul display.

2

Premere più volte TIME SET + o fino a

quando non viene visualizzata l’ora

desiderata.

Per impostare l’ora in modo rapido, tenere

premuto TIME SET + o .

3

Premere ALARM SET A o B.

L’indicazione dei minuti lampeggia.

4

Ripetere le istruzioni del punto 2 per

impostare i minuti.

5

Premere ALARM SET A o B.

L’indicazione dei giorni della settimana

lampeggia.

6

Ripetere il punto 2 per impostare i giorni

della settimana.

È possibile selezionare i giorni tra le seguenti

tre opzioni:

Tutti i giorni: MON TUE WED THU FRI SAT

SUN

Giorni della settimana: MON TUE WED

THU FRI

Fine settimana: SAT SUN

7

Premere ALARM SET A o B.

Il modo di impostazione della sveglia è

attivato.

8

Premere più volte TIME SET + o finché

il modo della sveglia desiderato non

lampeggia.

Sono disponibili 5 impostazioni. “iPod”,

“FM1”, “FM2”, “AM” o “BUZZER”. Impostare

il modo di sveglia desiderato seguendo la

procedura descritta di seguito:

– iPod: vedere “ Impostazione della sveglia

con l’iPod”.

– FM1, FM2 o AM: vedere “ Impostazione

della sveglia con la radio”.

– BUZZER: vedere “ Impostazione della

sveglia con la suoneria”.

Impostazione della sveglia con l’iPod

1

Eseguire le istruzioni dei punti da 1 a 8

della sezione “Per impostare la sveglia”.

2

Premere ALARM SET A o B per

impostare il modo di sveglia “iPod”.

Sul display viene visualizzato “VOLUME”.

3

Premere TIME SET + o per regolare il

volume.

4

Premere ALARM SET A o B.

L’impostazione è attivata.

5

Se “A” o “B” non viene visualizzato sul

display, premere di nuovo ALARM SET

A o B.

L’iPod si attiverà all’ora impostata.

Quando si utilizza un iPod touch/iPhone
 Per svegliarsi al suono della musica

memorizzata su un iPod touch/iPhone,

connettere l’iPod touch/iPhone all’unità, seguire

i passaggi illustrati sopra per impostare l’ora

della sveglia e quindi selezionare la funzione

musica.

 Anche se l’impostazione della sveglia tramite

iPod è stata eseguita correttamente, se l’iPod

touch/iPhone viene spento prima di inserire

l’iPod touch/iPhone nell’unità, la sveglia tramite

iPod non funzionerà.

Impostazione della sveglia con la

radio

1

Eseguire le istruzioni dei punti da 1 a 8

della sezione “Per impostare la sveglia”.

2

Premere ALARM SET A o B per

selezionare la banda radio (“FM1”,

“FM2” o “AM”).

Il numero di preselezione lampeggia sul

display.

3

Premere TIME SET + o per selezionare

il numero di preselezione desiderato

corrispondente alle bande o “– –”.

“– –” indica l’ultima stazione ricevuta.

4

Premere ALARM SET A o B.

Sul display viene visualizzato “VOLUME”.

5

Premere TIME SET + o per regolare il

volume.

6

Premere ALARM SET A o B.

L’impostazione è attivata.

7

Se “A” o “B” non viene visualizzato sul

display, premere di nuovo ALARM SET

A o B.

La radio viene attivata all’ora impostata.

Impostazione della sveglia con la

suoneria

1

Eseguire le istruzioni dei punti da 1 a 8

della sezione “Per impostare la sveglia”.

2

Premere ALARM SET A o B per

impostare il modo di sveglia “BUZZER”.

L’impostazione è attivata.

3

Se “A” o “B” non viene visualizzato sul

display, premere di nuovo ALARM SET

A o B.

La suoneria viene attivata all’ora impostata.

Nota

Non è possibile impostare il volume per la sveglia

con la suoneria.
Per confermare l’impostazione dell’ora

della sveglia

Premere TIME SET + o . L’impostazione viene

visualizzata per circa 4 secondi.
Per modificare l’impostazione della

sveglia

Tenere premuto TIME SET + per almeno

2 secondi per spostare l’ora della sveglia in avanti.

Tenere premuto TIME SET – per almeno 2

secondi per spostare l’ora della sveglia all’indietro.

Rilasciando il tasto, il nuovo orario lampeggia per

circa 2 secondi. Per cambiare di nuovo l’ora della

sveglia, premere TIME SET + o entro i 2 secondi

in cui l’ora è visualizzata; in caso contrario, verrà

attivata l’impostazione visualizzata in precedenza.
Per dormire ancora alcuni minuti

Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE

sul telecomando).

La sveglia viene disattivata, ma viene

automaticamente riattivata dopo circa 10 minuti.

È possibile modificare tale intervallo premendo

più volte SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE

sul telecomando) entro 4 secondi.

La durata massima del tempo di ripetizione della

sveglia è pari a 60 minuti.

Per arrestare la ripetizione della sveglia, premere

OFF/ALARM RESET (OFF sul telecomando).
Per arrestare la sveglia

Premere OFF/ALARM RESET (OFF sul

telecomando) per disattivare la sveglia.

La sveglia si attiva di nuovo alla stessa ora il

giorno dopo.
Per disattivare la sveglia

Premere ALARM ON/OF A o B per disattivare

l’indicatore della sveglia A o B sul display.
Per attivare la sveglia

Premere ALARM ON/OF A o B per attivare

l’indicatore della sveglia A o B sul display.
Note
 Quando il modo di sveglia è impostato su iPod,

se l’iPod non è collegato all’unità all’ora

impostata per la sveglia, attiverà la suoneria.

 La funzione sveglia funziona regolarmente nel

primo e ultimo giorno dell’ora legale (orario

estivo). Di conseguenza, se è impostata la

regolazione automatica dell’ora legale e la

sveglia è impostata su un’ora non compatibile

con l’inizio dell’ora legale, la sveglia non

funzionerà; se la sveglia è impostata su un

orario che si sovrappone alla fine dell’ora legale,

la sveglia suonerà due volte.

 Se per entrambi i tipi di sveglia A e B è stata

impostata la stessa ora, la sveglia A assume la

priorità.

 Se nessuna operazione è in corso durante

l’emissione della sveglia, quest’ultima si arresta

dopo circa 60 minuti.

Nota sulla sveglia nel caso si verifichi

un’interruzione di corrente

Se si verifica un’interruzione di corrente, la sveglia

continuerà a funzionare finché la pila non si

scarica completamente. Tuttavia, alcune funzioni

verranno influenzate come riportato di seguito:

 La retroilluminazione non si attiva.

 Se il modo della sveglia è impostato su iPod o

sulla radio, passa automaticamente a suoneria.

 Se non viene premuto OFF/ALARM RESET, la

sveglia continua a suonare per circa 5 minuti.

 Se sul display è visualizzata l’indicazione “

”,

nel caso di interruzioni di corrente la sveglia

non funziona. Se viene visualizzata

l’indicazione “

”, sostituire la pila.

 La funzione di ripetizione della sveglia non puo

essere impostata in caso di interruzione di

corrente. Se la funzione di ripetizione della

sveglia è gia stata impostata e si verifica

un’interruzione di corrente, la funzione di

ripetizione della sveglia non funziona.

 Durante un’interruzione di corrente, ogni

sveglia suona una sola volta all’ora impostata.

Impostazione del timer

di autospegnimento

Grazie al timer di autospegnimento è possibile

addormentarsi ascoltando musica o altro. Dopo

un periodo di tempo preimpostato, il timer

spegne la radio o fa cessare la riproduzione della

musica.

1

Premere SLEEP mentre l’unità è accesa.

Viene visualizzato “SLEEP”, quindi l’ora

dell’autospegnimento lampeggia sul display.

2

Premere SLEEP per impostare la durata

del timer di autospegnimento.

A ogni pressione di SLEEP, la durata (in

minuti) cambia come segue:

90

60

30

15

OFF

Il display torna al modo orologio per circa

4 secondi dopo la fine della procedura di

impostazione della durata e il rilascio di

SLEEP, quindi il timer di autospegnimento

viene avviato.

L’unità rimane accesa per la durata impostata,

quindi si spegne.

Per spegnere l’unità prima dello

scadere dell’ora preimpostata
Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE

sul telecomando) o OFF/ALARM RESET (OFF sul

telecomando).
Per modificare l’impostazione del timer

di autospegnimento

È possibile premere più volte SLEEP per

selezionare l’impostazione del timer di

autospegnimento desiderata anche dopo che il

timer stesso è stato attivato.
Per disattivare il timer di

autospegnimento

Premere più volte SLEEP per impostare il timer di

autospegnimento su “OFF” al punto 2.

Altre funzioni utili

Per ottenere l’effetto MEGA Xpand

Premere MEGA Xpand. Sul display viene

visualizzato “MEGA Xpand”. È possibile ottenere

l’effetto di espansione del campo sonoro. Per

tornare al suono normale, premere di nuovo il

pulsante.
Per ampliare i bassi

Premere MEGA BASS. Sul display viene

visualizzato “MEGA BASS”. È possibile ottenere

l’effetto di bassi di qualità elevata. Per tornare al

suono normale, premere di nuovo il pulsante.

Collegamento di

dispositivi esterni

Per ascoltare l’audio

1

Collegare la presa AUDIO IN dell’unità

alla presa line out o alla presa cuffie del

dispositivo esterno, utilizzando il cavo di

collegamento audio (in dotazione).

Cavo di collegamento

audio (in dotazione)

A un dispositivo

esterno

2

Premere AUDIO IN per visualizzare

“AUDIO IN”.

3

Avviare la riproduzione sul dispositivo

collegato alla presa AUDIO IN.

4

Regolare il volume utilizzando VOLUME

+ o (VOL + o sul telecomando).

Per tornare alla radio

Premere RADIO BAND.

Sul display vengono visualizzati prima il numero

di preselezione, quindi la frequenza dell’ultima

stazione.
Per tornare all’iPod

Premere iPod & iPhone .
Per interrompere l’ascolto

Premere OFF/ALARM RESET (OFF sul

telecomando), quindi arrestare la riproduzione

sull’unità collegata.
Note

 Consultare anche il manuale del dispositivo

collegato.

 Con alcuni dispositivi esterni, potrebbe non

essere possibile utilizzare il cavo di

collegamento audio in dotazione. In tal caso,

utilizzare un cavo appropriato al dispositivo

esterno in uso.

 Durante l’ascolto della radio mediante un

dispositivo esterno collegato, spegnere il

dispositivo collegato per evitare disturbi. Se si

verificano disturbi, anche se il dispositivo è

spento, scollegare e posizionare il dispositivo

esterno lontano dall’unità.

I tasti e VOL + dispongono di un punto tattile.

PRESET

STATION SELECT

Cavo di

alimentazione

CA

I pulsanti STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + e iPod & iPhone dispongono di un

punto tattile.

Antenna a filo

FM

Advertising