Candy EVOW 4853D-S Manuale d'uso

Pagina 42

Advertising
background image

UPOZORENJE:
NEMOJTE SU·ITI VUNENU
ODJEåU ILI ODJEåU S
POSEBNOM PODSTAVOM,
(npr. POPLUNE, VATIRANE
VJETROVKE i sl.).
ODJEåU OD OSJETLJIVIH
TKANINA AKO JE
OCIJEDJENA/SUHA,
STAVLJAJTE U SU·ILICU
MANJE PREDMETA KAKO
BI SPRIJEâILI GUÎVANJE.

● pritisnite tipku “START”,

● faza su‰enja zapoãet çe s
gumbom programatora u
nepokretnom poloÏaju na
oznaci sve dok
su‰enje ne zavr‰i,

● Pokazatelj programa
su‰enja biti çe ukljuãen sve
dok ne zapoãne faza
hla_enja i dok ne zasvjetli
pokazatelj ( ),

Na kraju programa, rijeã
„END” (kraj) biti çe prikazana
na ekranu.

● priãekajte da sigurnosni
uredjaj otpusti vrata (oko 2
minute nakon ‰to se program
zavr‰i), ukljuãit çe se svjetlosni
pokazatelj sigurnosnog
uredjaja za vrata,

● iskljuãite uredjaj
postavljanjem gumba
programatora na poloÏaj
“OFF”,

● otvorite vrata i izvadite
rublje.

● Zatvorite dovod vode
nakon svake uporabe
uredjaja.

WAARSCHUWING:

DROOG GEEN WOLLEN

KLEDINGSTUKKEN, OF

MET EEN SPECIALE

VULLING (ZOALS

GEWATTEERDE DEKENS

OF JASSEN). ALS

KLEDINGSTUKKEN VAN

GEVOELIGE WEEFSELS

DRUIPVRIJ (DUS

BEHOORLIJK NAT) ZIJN

STOP DAN MINDER

STUKKEN IN DE DROGER

OM KRIMPEN TE

VOORKOMEN.

● Druk de START knop.

● De droogfase zal starten
als programmakeuze knop
op staat.

De droogprogramma
indicator zal aanblijven
totdat de afkoelfase begint
en het indicatielampje ( }
zal gaan branden.

Aan het einde van het
programma zal het woord
“END”op het display
verschijnen.

Wacht tot de
deurvergrendeling
ontgrendelt (circa 2 minuten
na afloop van het
wasprogramma).

Draai de programmaknop
naar de UIT-stand (OFF) om
de machine uit te
schakelen.

Open de deur en haal uw
wasgoed uit de machine.

Draai na het gebruik de
watertoevoer dicht .

FIGYELMEZTETÉS:
NE SZÁRÍTSON
GYAPJÚRUHÁKAT VAGY
KÜLÖNLEGES
PÁRNÁZÁSÚ
RUHADARABOKAT
(PÉLDÁUL PAPLANT,
STEPPELT ANORÁKOT
STB.). FINOM TEXTÍLIÁK
ESETÉN HA A
RUHANEMÙT FACSARÁS
NÉLKÜL KELL SZÁRÍTANI,
AKKOR A GYÙRÃDÉSEK
ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN KISEBB
MENNYISÉGET TEGYEN
BE A GÉPBE.

● Nyomja le a START gombot.

● A szárítási ciklus a
szimbólumra állított
programkapcsolóval kezdŒdik
és fejezŒdik be.

● A szárítóprogram jelzŒlámpa
addig ég, amíg meg nem
kezdŒdik a hıtŒfázis, és fel nem
gyullad az ( ) jelzŒlámpa.

A program befejezŒdésekor az

„END” szó jelenik meg a
kijelzŒn.

● Várja meg az ajtózár
kioldását (körülbelül 2 perc a
program befejezése után).
Ekkor kialszik az „Ajtóbiztonság”
jelzŒlámpa.

● Kapcsolja ki a gépet a
programválasztó „KI” helyzetbe
fordításával.

● Nyissa ki az ajtót, és vegye ki
a ruhákat.

● Minden használat után zárja
el a vízcsapot.

82

83

HU

NL

HR

IT

ATTENZIONE:

NON ASCIUGHI CAPI

IN LANA, CON

IMBOTTITURE

PARTICOLARI (PIUMINI,

GIACCHE A VENTO,

ETC...) CAPI

DELICATISSIMI.

SE I CAPI SONO LAVA

E INDOSSA E’ BENE

CHE RIDUCA

ULTERIORMENTE IL

CARICO PER EVITARE

LA FORMAZIONE DI

PIEGHE.

Prema il tasto di START.

La fase di asciugatura
avverrà con la manopola
programmi ferma sul
simbolo sino a fine
asciugatura.

La spia del programma di
asciugatura rimarrà accesa
fino alla fase di
raffreddamento che verrà
segnalata con l’accensione
della spia ( ).

Alla fine del programma sul
display viene visualizzata la
scritta “END”.

Attendete lo spegnimento
della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).

Spegnere la
lavabiancheria portando la
manopola programma in
posizione OFF.

Apra l’oblò e tolga i
tessuti.

Chiuda il rubinetto dell’
acqua.

CZ

UPOZORNùNÍ:
NESU·TE VLNùNÉ
PRÁDLO, PRÁDLO SE
SPECIÁLNÍ V¯PLNÍ
(PE¤INY, BUNDY, APOD.
...) JEMNÉ PRÁDLO. PRO
PRÁDLO, KTERÉ SI
NEVYÎADUJE ÎEHLENÍ, JE
VHODNÉ DODATEâNE
SNÍÎIT MNOÎSTVÍ.

● Stisknûte tlaãítko START.

● Bûhem fáze su‰ení je voliã
programÛ aÏ do konce
su‰ení nastaven˘ na
symbol .

● Svûtelná kontrolka
programu su‰ení zÛstane
zapnutá aÏ do konce fáze
chlazení, která bude
zobrazena zapnutím
svûtelné kontrolky ( ).

Na konci programu se na
displeji zobrazí nápis “END”.

● Poãkejte na zhasnutí
svûtelné kontrolky blokování
dvífiek (2 minuty od ukonãení
programu).

● Otoãením voliãe
programÛ do polohy OFF
vypnûte praãku.

● Otevfiete dvífika a vyjmûte
prádlo.

● Uzavfiete vodovodní
kohoutek.

Advertising