Serviço e ajustes – McCulloch MAC 20X Manuale d'uso

Pagina 30

Advertising
background image

30

Wees op uw hoede voor vertering en

verrotting. Indien de stam verrot is, kan deze

breken en in de richting van de bediener van de

zaag vallen.

Wees er zeker van dat er

voldoende ruimte is voor het vallen van de

boom. Houd een afstand aan van

2-1/2

boomlengten vanaf de dichtstbijzijnde persoon

of andere voorwerpen. Het lawaai van de

motor

kan

ervoor

zorgen

dat

een

waarschuwing niet gehoord wordt. Verwijder

modder, stenen, los schors, spijkers, nietjes en

draad uit de boom waarin gezaagd gaat

worden.

Valrichting

45_

Plan een duidelijke

uitwijkroute

Uitwijkroute

Uitwijkroute

GROTE BOMEN VELLEN

(diameter van 6 inches of meer)

Voor het vellen van grote bomen wordt de in-

kepingsmethode gebruikt. Een inkeping is

een snede aan die kant van de boom waar

zich de gewenste valrichting bevindt. Nadat

een snede is gemaakt voor het vellen aan de

andere kant van de boom, is de boom

geneigd in de inkeping te vallen.

DE INKEPING ZAGEN EN DE

BOOM VELLEN

S

Maak de inkeping door eerst de bovenkant

van de inkeping te zagen. Zaag door tot

1/3

van de diameter van de boom. Voltooi

vervolgens de inkeping door de onderkant

van de inkeping te zagen. Raadpleeg de

afbeelding. Wanneer de inkeping is

gezaagd, verwijdert u het hout uit inkeping

in de boom.

Inkeping

Eerste snede

Tweede snede

Laatste snede hier. 2 inch boven

het midden van de inkeping.

5 cm

5 cm

S

Nadat u het hout uit de inkeping heeft

verwijderd, dient u de snede voor het vellen

aan de kant tegenover de inkeping in de

boom te maken. Dit doet u door een snede te

maken ongeveer twee inch hoger dan het

midden van de inkeping. Dit laat voldoende

ongezaagd hout over tussen de snede voor

het vellen en de inkeping, zodat een

scharnier gevormd kan worden. Deze

scharnier helpt bij het voorkomen dat de

boom in de verkeerde richting zal vallen.

Openen

van snede voor

het vellen

Sluiten van

de inkeping

De scharnier houdt de boom op de

stronk en helpt bij het controleren

van de val

OPMERKING

: Voordat de snede voor het

vellen voltooid is, dient u indien nodig wiggen

voor het openen van de snede te gebruiken

om de valrichting te sturen. Gebruik houten

of plastic wiggen, maar nooit stalen of ijzeren

wiggen om terugslag en schade aan de

ketting te voorkomen.
S

Wees op uw hoede voor signalen dat de

boom op het punt staat te vallen: krakende

geluiden, het groter worden van de snede

voor het vellen of beweging in de bovenste

takken.

S

Zodra de boom begint te vallen, stopt u de

zaag, legt u deze neer en gaat u snel weg

naar uw geplande wijkplaats.

S

Om persoonlijk letsel te voorkomen, dient u

een deels gevallen boom niet met uw zaag af

te zagen. Wees extreem voorzichtig met

deels

gevallen

bomen

die

slecht

ondersteund worden. Wanneer een boom

niet volledig valt, dient u de zaag terzijde te

leggen en de boom naar beneden te trekken

met een kabellier, takelblok of tractor.

EEN GEVALLEN BOOM ZAGEN

(OPZAGEN)

Opzagen is de term die wordt gebruikt voor

het in stukken zagen van een gevallen boom

zodat de stam de gewenste lengte heeft.

WAARSCHUWING

: Gaat niet op

de stam staan die gezaagd wordt. Elk deel

kan omrollen zodat u uw evenwicht en

controle

kunt

verliezen.

Ga

niet

bergafwaarts staan ten opzichte van de

stam die gezaagd wordt.

Belangrijke punten

S

Zaag maar één stam tegelijkertijd.

S

Wees voorzichtig met het zagen van

versplinterd hout, scherpe stukken hout

kunnen in de richting vliegen van degene

die de zaag bedient.

S

Gebruik een zaagbok voor het zagen van

kleine stukken hout. Laat nooit iemand

anders een stuk hout vasthouden

wanneer dit gezaagd wordt en houd het

stuk hout nooit met uw been of voet vast.

S

Zaag nooit op een plaats waar stammen,

takken en wortels verward zitten. Sleep

voor het zagen de stammen naar een

ontruimd gebied door eerst blootliggende

en vrijgemaakte stammen te verwijderen.

51

S

Mantenha, o mais possível, a árvore entre

si e a corrente.

S

Remova os troncos de suporte maiores

com as técnicas de corte descritas na sec-

ção de TROCEAR SEM UM SUPORTE.

S

Utilize sempre um sobrecorte para cortar

ramos pequenos e pendurados. O sub-

cortes poderiam provocar a queda dos ra-

mos e a prisão da moto-serra.

PODA

ATENÇÃO!

: Limite a poda a ramos à

altura ou abaixo dos ombros. Não corte se

os ramos forem mais altos que o seu ombro.

Peça a um profissional que faça o trabalho.

S

Faça o primeiro corte a

1/3

do comprimen-

to do ramo, a contar do extremo na árvore,

na parte de baixo do ramo.

S

A seguir faça um 2º corte através do ramo.

Depois faça um terceiro corte deixando um

cepo de 3 a 5 cm no tronco da árvore.

Primeiro corte

Segundo corte

Terceiro
corte

Cepo

Técnica de poda

SERVIÇO E AJUSTES

ATENÇÃO!

: Desligue a vela de

ignição antes de realizar a manutenção com

excepção da afinação do carburador.

Recomendamos que toda a assistência téc-

nica e ajustes não incluídos neste manual

sejam realizados por um vendedor com ser-

viço autorizado.

PROGRAMAÇÃO DE MANUTENÇÃO

Verifique:

Nível do combustível

Antes de cada uso

. .

Lubrificação

Antes de cada uso

. . . . . . . . .

Tensão da corrente

Antes de cada uso

. . .

Afiar a corrente

Antes de cada uso

. . . . . . .

Para peças danificadas

Antes de cada uso

.

Para tampão soltas

Antes de cada uso

. . .

Para prendedores soltas Antes de cada uso

Para peças soltas

Antes de cada uso

. . . . .

Inspeção e limpeza:

Barra

Antes de cada uso

. . . . . . . . . . . . . . .

Serra inteira

Após cada uso

. . . . . . . . . .

Filtro de ar

Cada 5 horas*

. . . . . . . . . . .

Freio do corrente

Cada 5 horas*

. . . . .

Silenciador e tela de pára

faísca

Cada 25 horas de

. . . . . . . . . . . . . . .

operação*

Substituir a vela

Anualmente

. . . . .

Substituir do filtro de

combustível

Anualmente

. . . . . . . .

* Horas de operação

FILTRO DE AR

ATENÇÃO!

: Não limpe o filtro de ar

com gasolina ou outro solvente inflamável

para evitar o perigo de fogo ou produção de

emissões de vapores nocivos.

Limpeza do filtro de ar:

Um filtro de ar sujo diminui o desempenho do

motor e aumenta o consumo de combustível

e emissões nocivas. Limpe sempre o filtro

de ar após 5 horas de funcionamento.

1. Limpe a cobertura e a área à volta para

evitar que sujidade ou areia caiam na

câmara do carburador quando a cober-

tura for retirada.

2. Desmonte as peças como ilustrado.

3. Lave o filtro com água e sabão. Enxa-

guadura na água fresca limpa. Seco

completamente antes de reinstalar.

4. Coloque algumas gotas de óleo no filtro

e aperte o filtro para distribuir o óleo.

5. Reinstale as peças.

Filtro de ar

Parafusos

da cober-

tura do

cilindro

Cobertura

do cilindro

MANUTENÇÃO DA BARRA

Se a serra só cortar para um lado, tiver que ser

forçada para cortar ou operar com uma

quantidade insuficiente de lubrificante na barra,

talvez seja necessário mandar reparar a sua

barra. Uma barra desgastada danificará a sua

corrente e causará dificuldade no corte.

Após cada uso, assegure--se de que o

interruptor ON/STOP (Ligar/Parar) esteja na

posição STOP (Parar). Em seguida, limpe

todo o pó de serra da barra guia e orifício da

roda dentada.

Para fazer a manutenção da barra guia:
S

Mova o interruptor ON/STOP (Ligar/Parar)

para a posição STOP (Parar).

S

Afrouxe e remova as porcas do freio da

corrente e o freio da corrente. Remova a

barra e a corrente da serra.

S

Limpe os orifícios de óleo e ranhura da barra

após cada 5 horas de operação.

Remova o pó de serra

da ranhura da barra guia

Lubrifique os orifícios

S

A queimadura dos trilhos da barra guia é um

processo normal do desgaste do trilho.

Remova as rebarbas com uma lima chata.S

Quando a parte superior do trilho estiver

desnivelada, use uma lima chata para

restaurar os cantos quadrados e os lados.

Advertising