Declaração de conformidade, Bediening – McCulloch MAC 20X Manuale d'uso

Pagina 27

Advertising
background image

54

PROBLEMA

CAUSA

RESOLUÇÃO

O motor não

dá partida.

1. Interruptor ON/STOP a

posicão STOP.

2. Motor ahogado.

3. Tanque de combustível

vazio.

4. Vela sem pegar.

5. Combustível sem atingir

o filtro do carburador.

1. Mova o interruptor ON/STOP para a

posição ON.

2. Veja as “Instruções de Partida” na seção

Funcionamento.

3. Encha o tanque com a mistura de

combustível adequada.

4. Instale uma nova vela.

5. Verifique se o filtro de combustível está

sujo; troque. Verifique se a linha de

combustível está torcida ou partida;

repare ou substitua.

O motor não

funciona bem

em marcha

lenta.

1. A velocidade em marcha

lenta requer ajuste.

2. O carburador requer ajuste.

1. Veja “Ajustes do Carburador” na seção

.Serviço e Ajustes.

2. Entre em contato com um representante

de serviço autorizado.

1. Filtro de ar sujo.

2. Vela falhando.

3. A corrente do freio está

engatada.

4. O carburador requer ajuste.

O motor não

acelera, não

tem força ou

morre com a

acarga filtro

de ar.

1. Limpie o troque o filtro de ar.

2. Limpe ou troque a vela; readjuste o

afastamento.

3. Desengate o freio de corrente.

4. Entre em contato com um representante

de serviço autorizado.

O motor solta

excesso de

funaça.

1. Mistura de combustível

incorreta.

1. Esvazie o tanque de combustível e encha

novamente com a mistura de combustível

correta.

TABELA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ADVERTÊNCIA:

Desligue a vela de ignição antes de efectuar a manutenção

com excepção da afinação do carburador.

A corrente se

movimenta

em marcha

lenta.

1. A velocidade em marcha

lenta requer ajuste.

2. A embreagem precisa ser

reparada.

1. Veja “Ajustes do Carburador” na seção

.Serviço e Ajustes.

2. Entre em contato com um representante

de serviço autorizado.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaração de Conformidade das CE (só aplicável na Europa)
Nós, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Suécia, Tel: +46--36--146500, como

representantes autorizados na Comunidade, declaramos que os produtos moto--serra

para serviços florestais modelos McCulloch Mac 20X CSI--AV a que se refere esta

declaração, com números de série do ano de 2010 e seguintes (a ano é claramente

identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série), está conforme a

DIRECTRIZ DO CONSELHO a seguir mencionada:
de 17 Maio 2006 “referente a máquinas” 2006/42/EC;
de 15 Dezembro 2004 “referente a compatibilidade electromagnética” 2004/108/EC, e

seus apêndices válidos actualmente.
de 8 Maio 2000 “referente à emissões sonoras para as imediações” conforme a Anexo

V de 2000/14/EC. Para informações referentes às emissões sonoras, ver o capítulo

Especificações técnicas.
Foram respeitadas as normas seguintes: EN ISO 12100-1/A1:2009, EN ISO

12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 11681-1:2008.
Entidade competente: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3,

SE--754 50 Uppsala, Suécia, executou o controle de tipo da CE segundo a directiva de

máquina (98/37/CE) artigo 8, alínea 2c. O certificado do controle de tipo da CE conforme

anexo IX têm o número: 0404/09/2037.
A moto--serra fornecida está em conformidade com a que foi apresentada para controle

de tipo da CE.

10--06--15

Ronnie E. Goldman, Director técnico

Representante autorizado da Husqvarna AB e

responsável pela documentação técnica

27

Stelschroef een kwart slag (1/4)

S

Houd de zaag omhoog aan het uiteinde

van het zaagblad en draai de klembouten

vast

met

het

gecombineerde

schroevendraaier--/steeksleutel--gereeds

chap.

S

Controleer de kettingspanning opnieuw.

Schroeven

WAARSCHUWING

: Als de zaag

met een te losse ketting wordt gebruikt kan

de ketting van de zaagblad afspringen, het-

geen ernstige verwonding tot gevolg kan

hebben.

BEDIENING

VOORDAT U DE MOTOR START

WAARSCHUWING

: Alvorens u

begint, dient u de informatie met betrekking

tot brandstof in de veiligheidsvoorschriften

te lezen. Indien u de veiligheidsvoorschriften

niet begrijpt, dient u uw apparaat niet te voor-

zien van brandstof. Neem contact op met

een erkende servicedealer.

HET ZAAGBLAD EN DE KETTING

SMEREN

WAARSCHUWING

: Het zaagblad

en de ketting dienen voortdurend te worden

gesmeerd.

Voor de smering wordt gezorgd door het auto-

matische smeersysteem wanneer de olietank

gevuld blijft. Zonder olie gaan het zaagblad en

de ketting zeer snel stuk. Te weinig olie leidt tot

oververhitting, hetgeen zichtbaar wordt door

het ontstaan van rook bij de ketting en/of een

verkleuring van het zaagblad.

Voor het smeren van het zaagblad en de ket-

ting dient u alleen zaagblad-- en kettingolie te

gebruiken.

Oliedop

Dop

brandstofmengsel

MOTOR VAN BRANDSTOF VOOR-

ZIEN

Verwijder de brandstofdop langzaam bij het op-

vullen met brandstof.Deze motor werkt gega-

randeerd op ongelode benzine. Voor gebruik

dient de benzine te worden gemengd met mo-

torolie van goede kwaliteit voor luchtgekoelde

tweetaktmotoren. Door ons wordt de olie ge-

mengd op een verhouding 40:1 (2,5%). Een

verhouding van 40:1 wordt verkregen door 5 li-

ter ongelode benzine te mengen met 0,125 liter

olie. GEBRUIK GEEN olie voor auto’s of bo-

ten. Deze soorten olie beschadigen de motor.

Bij het mengen van brandstof moeten de op de

oliecontainer gedrukte instructies worden op-

gevolgd. Nadat olie aan de benzine is toege-

voegd, moet de container kortstondig worden

geschud om te verzekeren dat de brandstof-

grondig vermengd wordt. Lees altijd de veilig-

heidsvoorschriften over brandstof en volg ze

op, voordat u uw apparaat van brandstof voor-

ziet.

BELANGRIJK

Ervaring leert dat met alcohol gemengde

brandstoffen (gasohol genaamd of met behulp

van ethanol of methanol) kunnen tijdens de op-

slag vocht aantrekken, hetgeen tijdens opslag

leidt tot de scheiding van het brandstofmengsel

en de vorming van zuren. Zuurhoudend gas

kan tijdens de opslag het brandstofsysteem

van een motor beschadigen. Om motorproble-

men te vermijden, dient u het brandstofsys-

teem leeg te maken voordat u het apparaat

voor 30 dagen of meer opslaat. Laat de brand-

stoftank leeglopen, start de motor en laat deze

lopen totdat de brandstofleidingen en de carbu-

rator leeg zijn. Gebruik in het volgende seizoen

nieuwe brandstof. Gebruik nooit reinigingspro-

ducten voor motor of carburator in de brand-

stoftank, anders kan er permanente schade

ontstaan.

KETTINGREM

Indien de rem reeds is geactiveerd, wordt

deze uitgeschakeld door de voorste hand-

bescherming zover mogelijk naar de voorste

handgreep te trekken. Bij het zagen met de

kettingzaag, dient de kettingrem niet te zijn

geactiveerd.

WAARSCHUWING

: De ketting

mag niet bewegen wanneer de motor stationair

draait. Als de ketting beweegt bij het stationair

draaien, raadpleegt u CARBURATOR AF-

STELLEN in deze handleiding. Raak de ge-

luiddemper niet aan. Een hete geluiddemper

kan ernstige brandwonden veroorzaken.

Om de motor te stoppen beweegt u de

schakelaar naar de stand STOP of UIT.

Om de motor te starten houdt u de zaag

stevig tegen de grond, zoals in de onders-

taande afbeelding staat aangegeven. Zorg

ervoor dat de ketting zonder belemmering

kan ronddraaien.

Advertising