Candy CG 854 T Manuale d'uso

Pagina 6

Advertising
background image

11

DA

KAPITEL 3

SIKKERHEDS
REGLER.

VIGTIGT:
VEDR. RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE

Fjern stikket fra kontakten,

eller afbryd kontakten. Hvis
kontakten ikke kan afbrydes,
afbrydes strømmen på
hovedkontakten, ved
måleren.

Luk for maskinens

vandtilførsel.

Alle elektriske apparater

skal jordforbindes, jævnfør
stærk strøms reglementet.
Forvis Dem om at Deres
apparat er jordforbundet.
Skulle det ikke være tilfældet,
kontakt da en Aut. El-
Installatør.

MEGET VIGTIGT
Det stik der er monteret fra
fabrikken, skal udskiftes med
et trebenet stik, der
indeholder jord, eller kobles
direkte til jordet afbryder.
Maskinen skal tilkobles af aut.
El-Installatør. Fabrikant og
Importør kan ikke drages til
ansvar for skader, opstået
som følge af forkert opstilling
eller tilslutning.

Denne maskine

opfylder EEC Direktiv 89/336,
73/23 med efterfølgende
ændringer.

Maskinen må ikke udsættes

for vandstænk eller fugt.

Brug ikke

forlængerledninger i fugtige
rum.

ADVARSEL:
UNDER VASK KAN
VANDET BLIVE OP TIL 9O
GRADER VARMT.

Før lågen åbnes, bør det

kontrolleres at der ikke er
vand i maskinen.

PL

R

RO

OZ

ZD

DZ

ZIIA

Д 3

3

ÉRODKI
BEZPIECZEÑSTWA

U

UW

WA

AG

GA

A::

P

PR

RZ

ZE

ED

D P

PR

RZ

ZY

YS

STTÅ

ÅP

PIIE

EN

NIIE

EM

M

D

DO

O J

JA

AK

KIIE

EJ

JK

KO

OL

LW

WIIE

EK

K

C

CZ

ZY

YN

NN

NO

ÉC

CII

C

CZ

ZY

YS

SZ

ZC

CZ

ZE

EN

NIIA

A L

LU

UB

B

K

KO

ON

NS

SE

ER

RW

WA

AC

CJ

JII

U

UR

RZ

ÅD

DZ

ZE

EN

NIIA

A N

NA

AL

LE

ÃY

Y

● Wyjåç wtyczkë z gniazdka
sieciowego.

● Zakrëciç kran
odpowiadajåcy za dopäyw
wody.

● Firma CANDY wyposaãa w
uziemiene wszystkie
produkowane u siebie
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
gniazdko zasilajåce pralkë
posiada prawidäowo
podäåczony bolec
uziemiajåcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
elektryka.

Urzådzenie niniejsze

zgodne jest z dyrektywami
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
73/23/CEE, z uwzglëdnieniem
p

ó

ãniejszych poprawek.

● Nie wolno dotykaç
urzådzenia mokrymi lub
wilgotnymi rëkami lub
nogami.

● Nie wolno mieç z nim
kontaktu gdy stoimy boso na
posadzce.

● Nie wolno uãywaç
przedäuãaczy do
doprowadzenia energii
elektrycznej.

O

OS

STTR

RZ

ZE

ÃE

EN

NIIE

E::

W

W C

CZ

ZA

AS

SIIE

E P

PR

RA

AN

NIIA

A

W

WO

OD

DA

A W

W P

PR

RA

ALLC

CE

E

M

MO

ÃE

E

O

OS

SIIÅ

ÅG

GN

ЕЗ

З

TTE

EM

MP

PE

ER

RA

ATTU

UR

Л 9

90

0°C

C

● Przed otwarciem drzwiczek
pralki naleãy sprawdziç, czy
w bëbnie nie ma wody.

CZ

K

KA

AP

PIITTO

OLLA

A 3

3

POKYNY PRO
BEZPEÖNÉ
POUÏÍVÁNÍ
PRAÖKY

P

PO

OZ

ZO

OR

R!! N

NÍÍÏ

ÏE

E U

UV

VE

ED

DE

EN

Й

P

PO

OK

KY

YN

NY

Y P

PLLA

ATTÍÍ P

PR

RO

O

J

JA

AK

ŸK

KO

OLLIIV

V D

DR

RU

UH

H

Ö

ÖIIÄ

ÄTTË

ËN

NÍÍ A

A Ú

ÚD

DR

ÏB

BY

Y

Vytáhnëte vidlici el.äñåry ze

zásuvky el.sítë

Uzavüete kohout püívodu

vody

Väechny el.spotüebiöe

zn.CANDY jsou zemnëny.
Zajistëte, aby napájecí el.sít’
umoïñovala ochranu
zemnëním.
V püípadë pochybnosti
nechte provëüit pracovníkem
odborné firmy.

Toto zaüízení odpovídá
Smërnicím EHS 89/336 a

73/23 a následnÿm zmënám.

Nedotÿkejte se praöky

mokrÿma öi vlhkÿma rukama
nebo nohama

Nepouïívejte praöku jste-li

bosí.

Nevyääí pozornost vënujte

pouïívání råznÿch adaptérå,
rozdvojek a prodluïovacích
äñår v místnostech jako jsou
koupelny nebo v místnostech
se sprchou.
J

Je

e--llii tto

o m

mo

oïïn

й,, v

vy

yh

hn

ëtte

e sse

e

jje

ejjiic

ch

h p

po

ou

uïïíív

án

níí v

åb

be

ec

c..

U

UP

PO

OZ

ZO

OR

RN

ËN

NÍÍ:: B

ËH

HE

EM

M

C

CY

YK

KLLU

U P

PR

RA

AN

NÍÍ M

ЕП

ПE

E

V

VO

OD

DA

A D

DO

OS

ÁH

HN

NO

OU

UTT

TTE

EP

PLLO

OTTY

Y A

П 9

90

0

°°C

C

Püed otevüením praöky se

ujistëte, ïe v bubnu není
ïádná voda

IT

CAPITOLO 3

PRESCRIZIONI DI
SICUREZZA

ATTENZIONE:
PER QUALSIASI
INTERVENTO DI PULIZIA
E MANUTENZIONE
DELLA LAVATRICE

Tolga la spina.

Chiuda il rubinetto

dell’acqua.

La Candy correda tutte le

sue macchine di messa a
terra.
Si assicuri che l’impianto
elettrico sia provvisto di
messa a terra in caso
contrario richieda
l’intervento di personale
qualificato.

Apparecchio

conforme alle Direttive
Europee 89/336/CEE,
73/23/CEE e successive
modifiche.

Non tocchi l’apparecchio

con mani, piedi bagnati o
umidi.

Non usi l’apparecchio a

piedi nudi.

Non usi, se non con

particolare cautela,
prolunghe in locali adibiti a
bagno o doccia.

ATTENZIONE:
DURANTE IL LAVAGGIO
L’ACQUA PUO’ ANDARE
A 90°C.

Prima di aprire l’oblò si

assicuri che non vi sia
acqua nel cestello.

10

SL

P

PO

OG

GL

LA

AV

VJ

JE

E 3

3

VARNOSTNI
PREDPISI

P

PO

OM

ME

EM

MB

BN

NO

O!!

P

PR

RE

ED

D P

PR

RIIÖ

ÖE

ETTK

KO

OM

M

Ö

ÖIIÄÄÖ

ÖE

EN

NJJA

A A

ALLII

V

VZZD

DR

RÏÏE

EV

VA

AN

NJJA

A P

PR

RA

ALLN

NE

EG

GA

A

SSTTR

RO

OJJA

A O

OB

BV

VE

EZZN

NO

O

U

UP

PO

OÄÄTTE

EV

VA

AJJTTE

E N

NA

ASSLLE

ED

DN

NJJE

E

V

VA

AR

RN

NO

OSSTTN

NE

E P

PR

RE

ED

DP

PIISSE

E

Iztaknite vtiö iz vtiönice.

Zaprite pipo za dotok

vode.

Vsi Candyjevi gospodinjski

aparati so opremljeni z
ozemljitvenim kablom.
Preverite, öe je vaäa
elektriöna napeljava
pravilno napelje strokovnjak!

Aparat je izdelan v

skladu z normami 89/336
EEC, 73/23 EEC in nadaljnjimi
spremembami.

Ne dotikajte se aparata

öe imate vlaïne roke ali
noge.

Ne uporabljajte aparata,

öe ste bosi.

Ne uporabljajte

podaljäkov za prikljuöitev
stroja na elektriöno omreïje,
öe je stroj nameäöen v
kopalnici ali drugem
vlaïnem prostoru.

O

OP

PO

OZ

ZO

OR

RIIL

LO

O::

M

ME

ED

D P

PR

RA

AN

NJ

JE

EM

M S

SE

E

V

VO

OD

DA

A V

V S

STTR

RO

OJ

JU

U

L

LA

AH

HK

KO

O S

SE

EG

GR

RE

EJ

JE

E TTU

UD

DII

D

DO

O 9

90

0°C

C..

Pred odpiranjem vrat

stroja, se prepriöajte, öe v
bobnu stroja ni vode.

Advertising