A termék, Produsul, De weefsels – Candy GO4 1064D__L-S Manuale d'uso

Pagina 32: Le produit, Il prodotto

Advertising
background image

62

63

HU

10. FEJEZET

A TERMÉK

FONTOS!
Plédek, ágytakarók vagy más
nehéz anyagok mosásakor ne
végezzen centrifugálást.

Gyapjúból készült ruhadarabok
vagy más gyapjútartalmú ruhák
csak akkor moshatók gépben,
ha megtalálható rajtuk a
„Géppel mosható” címke.

FONTOS!
A ruhadarabok
szétválogatásakor
ügyeljen a
következŒkre:

- ne legyenek fémtárgyak a

szennyes között (pl.
brosstık, biztosítótık,
gombostık, pénzérmék
stb.);

- a párnahuzatokat be kell

gombolni, a cipzárakat fel
kell húzni, a köntösök laza
öveit és hosszú pántjait
össze kell csomózni;

- a függönykarikákat le kell

venni;

- figyelni kell a ruhákon lévŒ

címkékre;

- az elŒkészítéskor a

foltokat a címkén ajánlott
folttisztítóval el kell
távolítani a mosás elŒtt.

RO

CAPITOLUL

10

PRODUSUL

ATENTIE:
Daca trebuie spalate
covoare, cuverturi sau alte
lucruri grele este bine sa nu
se centrifugheze.

Lucrurile din lana, pentru a
putea fi spalate in masina
trebuie sa poarte eticheta
“Pot fi spalate in masina de
spalat”.

ATENTIE:

La selectarea

articolelor trebuie avut

in vedere ca:

- rufele sa nu aiba

obiecte metalice (de
exemplu brose, ace de
siguranta, ace,
monede etc.)

- nasturii fetelor de

perna si fermoarele sa
fie inchise, curelele sa
fie prinse;

- sustinatorii perdelelor

trebuie scosi;

- etichetele de pe

tesaturi sa fie citite cu
atentie;

- petele rezistente sa fie

indepartate inainte de
spalare, cu ajutorul
unui produs special
pentru inlaturarea
petelor.

NL

HOOFDSTUK 10

DE WEEFSELS

BELANGRIJK:
Als er zware kleden,
bedspreien of andere zware
artikelen worden gewassen
is het aan te bevelen om
niet te centrifugeren.

Om wollen kledingstukken
en andere wollen artikelen
met de machine te kunnen
wassen moeten zij een
“Zuiver Scheerwol” etiket
dragen met de vermelding
“Krimpvrij” of “wasbaar in de
machine”

BELANGRIJK:

Bij het uitzoeken van

het wasgoed moet u er

op letten:

- dat er geen metalen

voorwerpen aan of in
het wasgoed zitten
(zoals broches,
veiligheidsspelden,
pennen, munten, etc.);

- dat kussenovertrekken

zijn dichtgeknoopt,
ritssluitingen en haken
dicht zijn, losse ceintuurs
en lange koorden aan
bad-of ochtendjassen
zijn vastgeknoopt;

- dat haken uit de

gordijnen zijn verwijderd;

- wat er op het etiket van

het kledingstuk staat;

- dat bij het sorteren van

het wasgoed
hardnekkige vlekken
verwijderd moeten
worden met een
speciaal
reinigingsmiddel of met
zeep voordat het
wasgoed wordt
ingeladen.

FR

IT

CHAPITRE 10

LE PRODUIT

ATTENTION:
si vous devez laver des tapis,
des couvre-lits ou d’autres
pièces lourdes, nous
conseillons de ne pas
essorer.

Pour laver à la machine des
vêtements et de la lingerie
se reporter à l’étiquette qui
doit mentionner “pure laine
vierge” et l’indication “ne se
feutre pas” ou “peut être
lavé en machine”.

ATTENTION:

Au cours de la phase

de sélection vérifier

que:

- aucun objet

métallique ne se
trouve dans le linge à
laver (boucles,
épingles de nourrice,
épingles, monnaie,
etc.);

- les taies d’oreiller

soient boutonnées, les
fermetures à glissière,
les crochets, les oeillets
soient fermés, les
ceintures et les rubans
des robes de chambre
soient noués;

- les anneaux soient

enlevés des rideaux;

- n’oublier pas de lire

attentivement
l’étiquette sur les tissus;

- Si, au cours de la

sélection, vous trouvez
des taches résistantes,
les enlever à l’aide
d’un nettoyant
spécial.

CAPITOLO 10

IL PRODOTTO

ATTENZIONE:
se deve lavare tappetoni,
copriletti o altri indumenti
pesanti é bene non
centrifugare.

Indumenti e biancheria di
lana, per poter essere lavati
in lavatrice, devono essere
contrassegnati con il
simbolo “Pura Lana Vergine”
e avere inoltre l’indicazione
“Non infeltrisce” oppure
“Lavabile in lavatrice”.

ATTENZIONE:

Durante la selezione si

assicuri che:

- nella biancheria da

lavare non vi siano
oggetti metallici (ad
esempio fermagli, spille
di sicurezza, spilli,
monete, ecc.);

- abbottoni federe,

chiuda le cerniere
lampo, gancetti a
occhielli, annodi cinghie
sciolte e lunghi nastri di
vestaglie;

- asporti dalle tendine

anche i rulli di
scorrimento;

- osservi attentamente le

etichette sui tessuti;

- se durante la selezione

vede delle macchie
resistenti, le asporti con
del detersivo speciale o
con un’apposita pasta
di lavaggio.

Advertising