Sony WM-FS555 Manuale d'uso

Radio cassette player, Wm-fs555, Ab c d e

Advertising
background image

3-256-903-51(1)

Radio
Cassette Player

©2002 Sony Corporation Printed in China

WM-FS555

Istruzioni per l’uso

Käyttöohjeet

(kääntöpuolella)

A

B

C

D

E

FM

HOLD

VOLUME*

TUNING+/–

x

Y

Fermaglio

PRESET +/–

AM

RADIO OFF

M

n

**

F

MENU

SET

ENTER

m

MENU

SET

ENTER

Cappuccio in
gomma

Presa d’aria

i

*

Sull’apparecchio principale, accanto a VOLUME, è
presente un punto tattile ad indicare la direzione
relativa alla regolazione del volume.

** Il pulsante dispone di un punto tattile.

Operazioni preliminari

Per utilizzare l’impugnatura

Tenendo il Walkman in una mano A

1 Fare passare la cinghia attraverso i passanti

del Walkman.

2 Fare passare un lato della cinghia attraverso

la fibbia posta sull’altro lato.

3 Posizionare la mano tra il Walkman e la

cinghia, quindi regolarne la lunghezza e
fissarla. Inserire la parte in eccesso della
cinghia nel passante del Walkman.

Per applicare il Walkman ad una cintura

1 Fare passare la cinghia attraverso i passanti,

come descritto nei punti 1 e 2 di cui sopra.

2 Fissare la cinghia utilizzando la fibbia,

quindi inserire la parte in eccesso nel
passante del Walkman. B

3 Applicare l’apposito fermaglio alla cintura.

Per inserire una pila

C

1 Allentare l’elemento di bloccaggio.
2 Aprire il coperchio dello scomparto cassette.
3 Rilasciare il fermo per aprire il coperchio

dello scomparto pile, quindi inserire una
pila a secco R6 (formato AA) rispettando la
corretta polarità.

Sostituzione della pila

D

Se sul display “

” lampeggia, sostituire la pila con

una nuova.

Per sostituire la pila

1 Rilasciare il fermo per aprire il coperchio

dello scomparto pile.

2 Sollevare delicatamente il nastro, quindi

procedere alla sostituzione della pila con
una nuova.

Riproduzione di un nastro

1 Allentare l’elemento di bloccaggio.
2 Aprire il coperchio dello scomparto cassette

ed inserirvene una.

3 Premere più volte MENU per impostare su

TAPE il cursore nel display. Quindi
premere SET per selezionare il tipo di
nastro. F
Nessun messaggio: normal (TYPE I)
METAL: High-position (TYPE II) o metal
(TYPE IV)

4 Premere N.

Regolare il volume utilizzando il comando
VOLUME.
Per aumentare il livello del volume, ruotare
il comando VOLUME in senso antiorario.

Per

Premere

Interrompere la riproduzione*

x

Avvolgere rapidamente**

M

o m

* Quando il nastro giunge alla fine del lato, viene

automaticamente avviata la riproduzione del lato
opposto.

**Se dopo che il nastro è stato avvolto il Walkman viene

lasciato acceso, la pila si consuma rapidamente.
Assicurarsi di premere x.

Nota
• Non aprire il coperchio dello scomparto cassette se il

nastro è in movimento.

Per selezionare la direzione del nastro
Utilizzare Y per selezionare la direzione
desiderata.

Ascolto della radio

1 Se la funzione HOLD è attivata, impostare

l’interruttore HOLD sulla posizione opposta
alla freccia per sbloccare i comandi.
Assicurarsi che il nastro sia completamente
fermo.

2 Premere FM o AM per selezionare la banda

desiderata, quindi attivare la radio.

3 Premere TUNING +/– per sintonizzarsi

sulla stazione desiderata. Tenere premuto
TUNING +/– per alcuni secondi per
ricercare le stazioni.

Per disattivare la radio

Premere RADIO OFF.

Per migliorare la ricezione delle
trasmissioni

Per FM:

estendere il cavo delle cuffie/degli

auricolari (antenna). Se la ricezione non risulta
ancora soddisfacente, premere più volte MENU
per impostare su FM MODE il cursore sul display.
Quindi premere SET per alternare tra “LOCAL” e
nessuno (DX) o tra “MONO (monofonico)” e
nessuno (stereo) per una migliore ricezione. E,
F

Per AM:

orientare di nuovo l’apparecchio stesso.

Preselezione delle
stazioni radio

È possibile preselezionare un massimo di 40 stazioni
radio. — Per il Canada e l’America Centrale/
Meridionale: 30 per FM e 10 per AM. Per gli altri
paesi: 35 per FM e 5 per AM.

Preselezione automatica delle
stazioni ricercate

1 Premere FM o AM.
2 Premere ENTER per oltre 3 secondi.

Il numero di preselezione 1 lampeggia sul
display e il Walkman avvia la ricerca delle
stazioni cominciando dalle frequenze più
basse, quindi si arresta per circa 3 secondi
quando è possibile ricevere una stazione.

3 Se si desidera preselezionare la stazione

ricevuta, premere ENTER mentre il numero
di preselezione lampeggia.
La stazione ricevuta viene memorizzata in
corrispondenza del numero di preselezione
1, quindi l’apparecchio avvia la ricerca della
stazione successiva che è possibile ricevere.

4 Ripetere il punto 3 finché non sono state

memorizzate tutte le stazioni che è possibile
ricevere.

Per arrestare la ricerca
Premere RADIO OFF. Contemporaneamente, viene
disattivata la radio.

Note
• Se vi sono stazioni già memorizzate, al termine della

procedura di cui sopra le stazioni nuove sostituiscono
quelle vecchie.

• Se non è possibile preselezionare automaticamente le

stazioni, effettuare l’operazione manualmente.

Preselezione manuale delle stazioni

1 Premere FM o AM.
2 Premere ENTER.

Sul display lampeggiano le frequenze e il
numero di preselezione.

3 Durante il lampeggiamento delle frequenze

e del numero di preselezione, utilizzare
TUNING +/– per sintonizzarsi su una
stazione che si desidera memorizzare,
quindi selezionare un numero di
preselezione mediante PRESET +/–.

4 Durante il lampeggiamento delle frequenze

e del numero di preselezione, premere
ENTER.

Note
• Durante il lampeggiamento delle indicazioni, se non è

possibile completare i punti 3 o 4, ripetere la
procedura dal punto 2.

• Se vi è già una stazione memorizzata, la stazione

nuova sostituisce quella vecchia.

Per eliminare una stazione memorizzata
Seguire la procedura di cui sopra e al punto 3 tenere
premuto TUNING +/– finché non viene visualizzato
“- - - -”, quindi utilizzare PRESET +/– per
selezionare il numero di preselezione in
corrispondenza del quale è memorizzata la stazione
che si desidera eliminare. Durante il
lampeggiamento di “- - - -”, premere ENTER.

Riproduzione delle stazioni radio
preselezionate

1 Premere FM o AM.
2 Premere PRESET +/–.

Uso di altre funzioni

Blocco dei comandi

Per bloccare i comandi, spostare l’interruttore HOLD
in direzione della freccia.
La funzione di bloccaggio è disponibile solo per i
tasti di funzionamento della radio, MENU e SET.

Potenziamento dei bassi

F

Premere più volte MENU per impostare su MB il
cursore nel display. Quindi premere SET per attivare
il modo MB (mega bass). Ad ogni pressione del tasto,
le indicazioni cambiano come segue.
MB (mega bass): potenziamento dei bassi
Nessun messaggio: disattivato (modo normale)

Note
• Se nel modo “MB” l’audio risulta distorto, abbassare il

volume o selezionare il modo normale.

• Se il livello del volume è troppo elevato, potrebbe non

essere possibile ottenere l’effetto desiderato dal
potenziamento dei bassi.

Protezione dell’udito — funzione
AVLS (sistema di limitazione
automatica del volume)

F

Premere più volte MENU per impostare su AVLS il
cursore nel display. Quindi premere SET per
visualizzare “AVLS”.
Il livello massimo del volume viene mantenuto basso
per proteggere l’udito.

Precauzioni

Pile

• Non trasportare pile a secco insieme a monete o altri oggetti

metallici in quanto potrebbe generarsi del calore se i terminali
positivo e negativo delle batterie vengono accidentalmente a
contatto con un oggetto metallico.

• Se si prevede di non utilizzare il Walkman per un periodo

prolungato, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite
di elettrolita e alla conseguente corrosione.

Note sull’uso

• Non lasciare l’apparecchio in luoghi soggetti a fonti di calore,

luce diretta del sole, umidità, pioggia, scosse meccaniche,
estremamente polverosi o sabbiosi o in un auto con i finestrini
chiusi.

• Si consiglia di non utilizzare nastri di durata superiore a 90

minuti, poiché questi sono molto sottili e tendono ad allungarsi
facilmente. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento dell’apparecchio oppure l’audio potrebbe
risultare deteriorato.

• Il display a cristalli liquidi potrebbe essere difficile da vedere o

non rispondere velocemente ai comandi se l’apparecchio viene
utilizzato a temperature eccessivamente elevate (superiori a
40°C) o basse (inferiori a 0°C). A temperatura ambiente, il
display torna allo stato di funzionamento normale.

• Se l’apparecchio non è stato utilizzato per un periodo

prolungato, prima di utilizzarlo nuovamente, impostarlo sul
modo di riproduzione per alcuni minuti affinché si riscaldi.

Resistenza all’acqua

• Poiché il Walkman non è impermeabile se il coperchio dello

scomparto cassette è aperto, assicurarsi di eliminare ogni
traccia di acqua, polvere o sabbia presenti nella parte esterna
del Walkman prima di aprire o chiudere il coperchio dello
scomparto cassette.

• Poiché le presa delle cuffie/degli auricolari potrebbe

arrugginirsi a contatto con l’acqua, si consiglia di coprirla con il
cappuccio in gomma se le cuffie o gli auricolari non vengono
utilizzati.

• Il Walkman è di tipo ermetico; potrebbe quindi non essere

possibile aprire il coperchio dello scomparto cassette in seguito
ad un improvviso cambiamento della pressione atmosferica
all’interno del Walkman, soprattutto se viene trasportato
durante un viaggio aereo o da un luogo caldo ad un luogo
freddo. Per aprire il coperchio dello scomparto cassette,
consultare la sezione “Guida alla soluzione dei problemi”.

• Le cuffie e gli auricolari in dotazione non devono venire

immersi nell’acqua né venire a contatto con l’acqua. Se
dovessero venire accidentalmente a contatto con l’acqua o
inumidirsi, asciugarli con un panno morbido e mai con un
asciugacapelli.

• Se il Walkman, le cuffie o gli auricolari venissero immersi in

acqua salata, lavarli con acqua dolce non corrente e mai con
sapone o detergenti.

• La presenza di sabbia o polvere nel rivestimento potrebbe

ostacolare la chiusura del coperchio dello scomparto cassette
consentendo così all’acqua di penetrare all’interno. Eliminare
l’eventuale polvere di tanto in tanto.

• Si consiglia di sostituire il rivestimento una volta all’anno. I

rivestimenti sono disponibili presso i centri di assistenza Sony
autorizzati.

Cuffie/auricolari

Sicurezza stradale

Non utilizzare le cuffie né gli auricolari durante la guida, in
bicicletta o durante l’uso di qualsiasi veicolo motorizzato. Ciò
può costituire un pericolo per il traffico ed è illegale in alcune
aree. Può essere inoltre potenzialmente pericoloso ascoltare le
cuffie e gli auricolari ad alto volume quando si cammina,
soprattutto nei pressi di passaggi pedonali.
Prestare la massima attenzione o evitarne l’uso in situazioni
potenzialmente pericolose.

Prevenzione di danni all’udito

Non utilizzare le cuffie né gli auricolari ad alto volume. Gli
esperti in materia di udito sconsigliano l’uso continuo e
prolungato ad alto volume. Se si sentono ronzii alle orecchie,
abbassare il volume o cessarne l’uso.

Rispetto per il prossimo

Tenere il volume ad un livello moderato, in modo da poter udire
i suoni esterni e non disturbare le persone vicine.

Manutenzione

• ulire la testina e il percorso del nastro utilizzando un batuffolo

di cotone e un solvente disponibile in commercio ogni 10 ore di
impiego.

• Per pulire le parti esterne, utilizzare un panno morbido

leggermente inumidito con acqua. Non utilizzare alcool,
benzina o acquaragia.

• Pulire periodicamente le spine di cuffie/auricolari.

Guida all soluzione dei
problemi

Il display non visualizza correttamente le
informazioni.

• Le pile sono scariche, sostituirle con altre nuove.

Display e funzionamento presentano delle anomalie.

• Rimuovere le pile per 30 secondi o più, quindi inserirle

nuovamente. Se ciò non risolvesse il problema, rimuovere le
pile per 30 minuti o più, quindi inserirle nuovamente. In tal
caso, sarà necessario memorizzare di nuovo le stazioni, poiché
vengono cancellate dalla memoria.

Non è possibile aprire il coperchio dello scomparto
cassette.

• Aprire il cappuccio in gomma, quindi il coperchio dello

scomparto cassette. Quando quest’ultimo è aperto, ricordarsi di
chiudere il cappuccio in gomma, onde evitare che l’acqua possa
penetrare all’interno.

L’audio risulta distorto.

• Impostare saldamente l’interruttore Y sulla posizione

corretta.

Italiano

“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products.

is a trademark of Sony Corporation.

Advertising