Burkert Type 0124 Manuale d'uso

Pagina 5

Advertising
background image

Ersatzteilsätze / Sets of replacement parts

Ersatzteilsätze / Sets of replacement parts

Ersatzteilsätze / Sets of replacement parts

Ersatzteilsätze / Sets of replacement parts

Ersatzteilsätze / Sets of replacement parts
Jeux de pièces de rechange

Jeux de pièces de rechange

Jeux de pièces de rechange

Jeux de pièces de rechange

Jeux de pièces de rechange

Piezes de recambio / Kit delle parti di ricambio

Piezes de recambio / Kit delle parti di ricambio

Piezes de recambio / Kit delle parti di ricambio

Piezes de recambio / Kit delle parti di ricambio

Piezes de recambio / Kit delle parti di ricambio
Reservdelssatser

Reservdelssatser

Reservdelssatser

Reservdelssatser

Reservdelssatser

Las reparaciones las deberá efectuar siempre la casa fabricante. Las
caracteristicas de servicio se alterarán, si el usuario sustituyera algún
que otra pieza.
La sustitución de la membrana requiere conocimientos específicos y
pueda resultar en variaciones de los valores indicados en la ficha
técnica.

Le riparazioni vanno fatte eseguire dal costruttore. Se i pezzi di
ricambio vengono sostituiti dall'utilizzatore possono variare i dati
d'esercizio.
La sostituzione del diaframma richiede una determinata conoscenza,
può causare alcune variazioni dei valori delle specifiche tecniche.

Överitåt i princip reparationer till fabrikanten. Arbetsdata kan ändra sig,
om reservdelar byts ut av användaren.
Om dem nödvändiga specialkunskaperna föreligger kann membranet
bytas ut. Detta kann emellertid leda till mindre avvikelser jämfört med
värdena i dataarken.

Ersatzteilsätze / Sets of replacement parts

Ersatzteilsätze / Sets of replacement parts

Ersatzteilsätze / Sets of replacement parts

Ersatzteilsätze / Sets of replacement parts

Ersatzteilsätze / Sets of replacement parts
Jeux de pièces de rechange

Jeux de pièces de rechange

Jeux de pièces de rechange

Jeux de pièces de rechange

Jeux de pièces de rechange

Piezes de recambio / Kit delle parti di ricam

Piezes de recambio / Kit delle parti di ricam

Piezes de recambio / Kit delle parti di ricam

Piezes de recambio / Kit delle parti di ricam

Piezes de recambio / Kit delle parti di ricam
Reservdelssatser

Reservdelssatser

Reservdelssatser

Reservdelssatser

Reservdelssatser

rica /Allacciamento elettrico

rica /Allacciamento elettrico

rica /Allacciamento elettrico

rica /Allacciamento elettrico

rica /Allacciamento elettrico

ning

ning

ning

ning

ning

ensión y tipo de corriente indicados en la placa de

tolerancia en la tensión es de ±10 %. Conexión

conector Bürkert 008376, protección IP 65, cable

ja plana de puesta a tierra. El conector puede

siciones (4 x 90°).

enchufe 1 Nm.

one e la corrente indicate sulla targhetta. Tolleranza

Collegamento con spina Bürkert n° d’ordinazione
ne IP 65. Cavo 3x0,75 mm

2

. Terminale piatto =

a spina può essere girato 4 volte di 90°. Coppia di

ggio spina, 1 Nm.

s- och strömvärden stämmer med typskylten.

s ±10 %. Anslutning genom Bürkert-kabelkontakt,

r 008376, skyddsform IP 65. Kabel 3x0,75 mm

2

.

= jordningsanslutning. Kabelkontaktens insats kan

fastsättning av kabelkontakten 1 Nm.

derecho de llevar a cabo modificaciones tècnicas

ifiche tecniche
dringar förbehålls.

T

T

T

T

Type 0124

ype 0124

ype 0124

ype 0124

ype 0124

4 x Zylinderschrauben

4 x Coil fixation screws

4 x vis de tête cylindrique

4 x tornillos cilíndricos

4 x viti a testa cilindrica

4 x cylindriska skuvar

Isolierplatte

Isolating plate

Plaque d'isolation

Placa de aislamiento

Piastra di isolamento

Isoleringsplatta

Spule* kpl.

Coil*

cpl.

Bobine*

cpl.

Bobina*

acl.

Bobina*

com

Spole* komp

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

4

4

4

4

4

5

5

5

5

5

6

6

6

6

6

7

7

7

7

7

Reparaturen grundsätzlich im Herstellerwerk vornehmen lassen. Die
Betriebsdaten können sich ändern, wenn Ersatzteile vom Anwender
ausgetauscht werden.
Bei entsprechenden Voraussetzungen kann die Membrane ausge-
tauscht werden, wodurch allerdings geringe Abweichungen von den
Listenwerten auftreten können.

Basically repairs should only be carried out by the maufacturer. If any
parts are replaced by the user malfunctions can result without proper
re-setting.
Replacement of the diaphragm requires certain knowledge and may
result in variations of the data sheet values.

Les réparations doivent être exécutées uniquement par le fabricant. Les
caractéristiques de fonctionnement peuvent être modifiées en cas de
remplacement de pièces par l'utillisateur lui-même.
La membrane peut être remplacée sous certaines conditions, seules de
faibles variations des valeurs de la fiche technique peuvent toutefois
apparaître.

Advertising