使用须知, 部件识别, 使用本装置 – Sony BRAVIA XR A80L 65" 4K HDR Smart OLED TV Manuale d'uso

Pagina 2

Advertising
background image

ECM-B1M 5-006-086-01(1)

ECM-B1M 5-006-086-01(1)

ECM-B1M 5-006-086-01(1)

ECM-B1M 5-006-086-01(1)

Om handboken för denna produkt

Den här guiden beskriver nödvändiga förberedelser för att
börja använda produkten, grundläggande användning etc. För
närmare information, se ”Hjälpguide” (webbmanual).

”Hjälpguide” (webbmanual)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1910/h_zz/

Att tänka på vid användning

• Denna enhet är en mikrofon kompatibel

med multi-gränssnittsskon.
För information om kameramodeller som
är kompatibla med denna enhet, gå till
webbplatsen på:
https://www.sony.net/dics/b1m/

• Enheten är inte dammskyddad, stänkskyddad eller vattentät.
• För att undvika risken för brand eller en elektrisk stöt, iaktta

följande:

– Ta inte isär eller förändra denna produkt.
– Använd inte denna enhet med våta händer.
– Låt inte vatten eller främmande föremål (metall,

lättantändliga ämnen etc.) tränga in i denna enhet.

– Använd inte denna enhet på en plats som utsätts för

vattenstänk, hög luftfuktighet, damm, oljeångor och varm
ånga.

• För att undvika risken för skada eller funktionsfel, iaktta

följande:

– Denna enhet är precisionsutrustning. Tappa inte och slå inte

på den, den får inte heller utsättas för starkt yttre tryck.

– Vidrör inte kontakten på multi-gränssnittsfoten, inte heller

porten på denna enhet, med bara händer.

– Använd inte och förvara inte denna enhet på en plats som

utsätts för höga temperaturer och fuktighet.

– När du använder denna enhet utomhus, se till att enheten

skyddas från regn eller sjövatten.

• För inspektion och reparation av denna enhet, kontakta

din Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-
serviceverkstad.

Delarnas namn

1 Mikrofon
2 Mikro-USB-port
3 Låsratt
4 Multi-gränssnittsfot
5 Kontaktskydd
6 Omkopplare för val av direktivitet
7 ATT-omkopplare
8 AUTO/MAN-omkopplare
9 AUDIO LEVEL-ratt
10 FILTER-omkopplare

NC: Noise Cut (minskar omgivande ljud)
LC: Low Cut (minskar vindbrus)

11 DIGITAL/ANALOG-omkopplare

(Om din kamera är kompatibel med det digitala
ljudgränssnittet för multi-gränssnittsskon, ställ in omkopplaren
på ”DIGITAL”.)

12 Vindskydd

Använda denna enhet

Innan du monterar/tar bort denna enhet på/från en kamera,
stäng av strömmen till kameran.

1

Ta bort kontaktskyddet från denna

enhet. (

-1)

2

Montera denna enhet på en kamera och

vrid låsratten i LOCK-riktningen så att
denna enhet sitter säkert. (

-2, 3)

• När denna enhet monteras på en kamera växlas

ljudingången automatiskt från den inbyggda
mikrofonen till den externa mikrofonen.

• När det är svårt att skjuta in multi-gränssnittsfoten

i skon, vrid låsratten moturs tills det tar stopp.

Obs!

• För att undvika att kontakten på multi-gränssnittsfoten skadas

när du bär denna enhet, ta bort enheten från kameran, sätt fast
kontaktskyddet på foten och lägg enheten i den medföljande
väskan.

• Medan inspelning pågår, kan det hända att ljud från

manövreringar och hantering av kameran eller objektivet
spelas in. Om denna enhet vidrörs medan inspelning pågår så
kommer ett ljud att komma med i inspelningen.

• Innan du byter objektivet, kontrollera att det inte finns några

fibrer från vindskyddet på objektivets eller kamerahusets yta.
Om det skulle finnas, borsta bort dem med en blåsborste etc.
och byt sedan objektivet.

• Om det finns damm eller vattendroppar på mikrofonens yta,

kan det hända att inspelningen inte blir fullt lyckad. Se till att
torka av mikrofonens yta innan du använder denna enhet.

Specifikationer

Typ

Bakelektret-kondensatortyp

Upptagningsmönster Superriktad / riktad / rundupptagande

(valbart)

Mått (Ca.)

27,4 mm × 81,8 mm × 99,3 mm
(bredd/höjd/djup)
(exklusive vindskyddet och utskjutande
delar)

Vikt

Ca. 77,3 g

Medföljande artiklar Shotgun-mikrofon (1), Vindskydd (1),

Kontaktskydd (påsatt) (1), Väska (1),
Uppsättning tryckt dokumentation

Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles.

Multi Interface Shoe är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.

Informazioni sul manuale del prodotto

In questa guida sono descritte le preparazioni necessarie per
iniziare a usare il prodotto, le operazioni di base, ecc. Per i
dettagli fare riferimento alla “Guida” (manuale web).

“Guida” (manuale web)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1910/h_zz/

Note sull'uso

• Questa unità è un microfono compatibile

con una Slitta multi-interfaccia.
Per i modelli di telecamere compatibili con
questa unità, visitare il sito web:
https://www.sony.net/dics/b1m/

• Questa unità non è resistente alla polvere e agli spruzzi d'acqua

e non è impermeabile.

• Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica, attenersi a

quanto segue:

– Non smontare o modificare questa unità.
– Non utilizzare l'unità con le mani bagnate.
– Non lasciare che acqua o corpi estranei (metalli, sostanze

infiammabili, ecc.) penetrino nell’unità.

– Non utilizzare questa unità in un luogo soggetto a spruzzi

d’acqua, umidità elevata, polvere, fumi di olio e vapore.

• Per evitare rischi di danni o malfunzionamenti, attenersi a

quanto segue:

– Questa unità è un’apparecchiatura di precisione. Non lasciar

cadere o colpire l’unità, né lasciare che venga esercitato un
forte impatto fisico contro di essa.

– Non toccare a mani nude il connettore del Piedino multi-

interfaccia, né la porta di questa unità.

– Non utilizzare o immagazzinare questa unità in un luogo

soggetto a temperatura e umidità elevate.

– Quando si utilizza questa unità all’aperto, prevenire

l’esposizione dell’unità alla pioggia o all’acqua di mare.

• Per ispezioni interne e riparazioni di questa unità, contattare

il rivenditore Sony oppure un servizio di riparazione locale
autorizzato da Sony.

Identificazione delle parti

1 Microfono
2 Porta Micro USB
3 Rotella di blocco
4 Piedino multi-interfaccia
5 Coperchio di protezione del connettore
6 Interruttore di selezione della direttività
7 Interruttore ATT
8 Interruttore AUTO/MAN
9 Rotella AUDIO LEVEL
10 Interruttore FILTER

NC: Noise Cut (Taglio rumore)
LC: Low Cut (Taglio bassi)

11 Interruttore DIGITAL/ANALOG

(Se la telecamera è compatibile con l’interfaccia audio digitale
della Slitta multi-interfaccia, impostare l’interruttore su
“DIGITAL”.)

12 Protezione antivento

Uso dell'unità

Spegnere l’alimentazione della telecamera prima di installare/
rimuovere questa unità su di essa.

1

Rimuovere il coperchio di protezione del

connettore dall’unità. (

-1)

2

Attaccare l’unità a una telecamera

e ruotare la rotella di blocco nella
direzione LOCK per fissare saldamente
l’unità. (

-2, 3)

• L’installazione di questa unità a una telecamera

commuta automaticamente l’ingresso audio dal
microfono integrato al microfono esterno.

• Quando risulta difficile inserire il Piedino multi-

interfaccia nella slitta, ruotare la rotella di blocco in
senso antiorario fino a quando si arresta.

Note

• Per proteggere il connettore del Piedino multi-interfaccia dai

danni durante il trasporto, rimuovere l'unità dalla telecamera,
applicare il coperchio di protezione del connettore al piedino e
riporre l’unità nella custodia in dotazione.

• Mentre è in corso la registrazione potrebbero venire registrati

anche i rumori dovuti all’utilizzo e alla movimentazione della
telecamera o dell’obiettivo. Se si tocca l’unità mentre è in corso
la registrazione, verrà registrato un rumore.

• Prima di sostituire l’obiettivo, assicurarsi che sulla sua superficie

e sul corpo della telecamera non siano presenti fibre della
protezione antivento. Se presenti, eliminarle con un soffiatore o
simili, quindi cambiare l'obiettivo.

• Se sulla superficie del microfono sono presenti polvere o

gocce d’acqua, potrebbe essere impossibile effettuare la
registrazione. Assicurarsi di pulire la superficie del microfono
prima di utilizzare l’unità.

Caratteristiche tecniche

Tipo

Tipo a condensatore elettrete nero

Pattern di
rilevamento

Superdirezionale/unidirezionale/omnidirezionale
(selezionabile)

Dimensioni
(circa)

27,4 mm × 81,8 mm × 99,3 mm
(Larghezza/altezza/profondità)
(esclusi la protezione antivento e le parti sporgenti)

Massa

Circa 77,3 g

Articoli in
dotazione

Microfono Shotgun (1), Protezione antivento (1),
Coperchio di protezione del connettore (attaccato) (1),
Custodia (1), Corredo di documentazione stampata

Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.

Multi Interface Shoe è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.

Acerca do manual para este produto

Este guia descreve os preparativos necessários para começar a
utilizar o produto, operações básicas, etc. Para mais detalhes,
consulte o “Guia de Ajuda” (manual online).

“Guia de Ajuda” (manual online)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1910/h_zz/

Notas de utilização

• Esta unidade é um microfone compatível

com uma Sapata Multi-Interface.
Para os modelos de câmaras compatíveis
com esta unidade, visite o Web site em:
https://www.sony.net/dics/b1m/

• Esta unidade nгo й а prova de poeira, salpicos ou água.
• Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, tenha em

atenção as seguintes precauções:

– Não desmonte nem altere esta unidade.
– Não utilize a unidade com as mãos molhadas.
– Não permita a entrada de água ou matérias estranhas

(metal, substâncias inflamáveis, etc.) nesta água.

– Não utilize esta unidade num local sujeito a salpicos de

água, elevada humidade, poeira, fumos de óleo e vapor.

• Para evitar o risco de danos ou avaria, tenha em atenção as

seguintes precauções:

– Esta unidade é um equipamento de precisão. Não deixe cair

esta unidade, não bata na unidade nem permita que sofra
fortes impactos físicos.

– Não toque no conector do Pé Multi-Interface, nem na porta

nesta unidade, com as mãos desprotegidas.

– Não utilize nem guarde esta unidade num local sujeito a

temperaturas e humidade elevadas.

– Quando utilizar esta unidade no exterior, não exponha a

unidade à chuva ou água do mar.

• Para a inspeção e reparação do interior desta unidade, contacte

o seu revendedor Sony ou serviço de assistência técnica local
autorizado da Sony.

Identificar as peças

1 Microfone
2 Porta Micro USB
3 Controlo de bloqueio
4 Pé Multi-Interface
5 Tampa de proteção do conector
6 Interruptor de seleção de direcionalidade
7 Interruptor ATT
8 Interruptor AUTO/MAN
9 Controlo AUDIO LEVEL
10 Interruptor FILTER

NC: Noise Cut (corte de ruído)
LC: Low Cut (corte de graves)

11 Interruptor DIGITAL/ANALOG

(Se a câmara for compatível com a interface de áudio digital
da Sapata Multi-Interface, coloque o interruptor na posição
“DIGITAL”.)

12 Para-vento

Utilizar esta unidade

Antes de fixar/remover esta unidade na/da câmara, desligue a
corrente da câmara.

1

Retire a tampa de proteção do conector

desta unidade. (

-1)

2

Fixe esta unidade numa câmara e rode

o controlo de bloqueio para a posição
LOCK de modo a fixar bem a unidade.
(

-2, 3)

• A fixação desta unidade numa câmara muda

automaticamente a entrada de áudio do
microfone incorporado para o microfone externo.

• Se for difícil inserir o Pé Multi-Interface na sapata,

rode o controlo de bloqueio no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio até ao máximo.

Notas

• Para proteger o conector do Pé Multi-Interface contra danos

quando transportar esta unidade, separe a unidade da câmara,
fixe a tampa de proteção do conector no pé e coloque a
unidade na bolsa fornecida.

• Durante uma gravação, os ruídos de funcionamento e

manuseamento de uma câmara ou objetiva poderão ficar
gravados. Se tocar nesta unidade durante uma gravação, a
gravação fica com um ruído.

• Antes de mudar a objetiva, certifique-se de que não existem

fibras do para-vento na superfície da objetiva e no corpo da
câmara. Se houver, retire as fibras utilizando um pincel de
sopro, etc. e depois substitua a objetiva.

• Se houver poeira ou gotículas de água na superfície do

microfone, uma gravação bem-sucedida poderá não ser
possível. Certifique-se de que limpa a superfície do microfone
antes de utilizar esta unidade.

Especificações

Tipo

Do tipo com condensador de eletrete posterior

Padrão de
captação

Superdirecional / unidirecional / omnidirecional
(selecionável)

Dimensões
(aprox.)

27,4 mm × 81,8 mm × 99,3 mm
(Largura/Altura/Profundidade)
(excluindo o para-vento e as peças salientes)

Peso

Aprox. 77,3 g

Itens fornecidos Microfone do tipo shotgun (1), Para-vento (1),

Tampa de proteção do conector (fixa) (1),
Bolsa (1), Documentos impressos

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.

Sapata Multi-Interface é uma marca comercial da
Sony Corporation.

保留备用

使用产品前请仔细阅读本使用说明书。

关于本产品的说明书

本指南介绍了开始使用本产品以及进行基本

操作等所需的准备工作。有关详细信息,请

参阅“帮助指南”(Web 说明书)。

“帮助指南”(Web 说明书)

http://rd1.sony.net/help/

ilc/1910/h_zz/

使用须知

本装置是一款与多接口热靴兼

容的麦克风。

有关与本装置兼容的相机/摄像

机型号,请访问以下网站:

https://www.sony.net/dics/b1m/

本装置并未采用防尘、防溅水或防水设计。

为了避免发生火灾或触电等危险,请注意以

下几点:

请勿拆解或改装本装置。

请勿在手湿的情况下使用本装置。

请勿让水或异物(金属、易燃物质等)进

入本装置。

请勿在溅水、湿度较高、有灰尘、油烟和

蒸汽的地方使用本装置。

为了避免发生损坏或故障等危险,请注意以

下几点:

本装置属精密设备。请勿摔落或击打本装

置,也不要对其施加猛烈的物理撞击。

请勿赤手触摸多接口底座的连接器以及本

装置上的端口。

请勿在高温、高湿的场所中使用或存放本

装置。

在室外使用本装置时,请勿将其暴露在雨

水或海水中。

有关本装置的内部检查和维修事宜,请与

Sony 经销商或当地的 Sony 授权维修机构联

系。

部件识别

1 麦克风
2 微型 USB 端口
3 锁定转盘
4 多接口底座
5 连接器保护帽
6 指向性选择开关
7 ATT 开关
8 AUTO/MAN 开关
9 AUDIO LEVEL 转盘
10 FILTER 开关

NC: Noise Cut(降噪)

LC: Low Cut(低频切除)

11 DIGITAL/ANALOG 开关

(如果您的相机/摄像机与多接口热靴的数

字音频接口兼容,请将此开关设置为

“DIGITAL”。)

12 挡风罩

使用本装置

在将本装置安装至相机/摄像机或从相机/摄像

机上移除本装置之前,请关闭相机/摄像机电

源。

1

从本装置上取下连接器保护帽。(

-1)

2

将本装置安装到相机/摄像机上,然后将

锁定转盘转至LOCK方向,从而牢牢固定
本装置。(

-2, 3)

将本装置安装至相机/摄像机后,音频输
入会自动从内置麦克风切换到外部麦克
风。

如果难以将多接口底座插入热靴中,
请逆时针旋转锁定转盘,直到转不动为
止。

注意

携带本装置时,为防止多接口底座的连接器

受损,请将本装置从相机/摄像机上取下,为

底座安装连接器保护帽,然后将本装置放入

附带的携带包中。

拍摄过程中,可能会录下相机/摄像机或镜头

的操作和处理噪音。在拍摄过程中触摸本装

置会导致录音中包含噪音。

更换镜头前,应确保镜头和相机/摄像机机身

的表面没有挡风罩纤维。如果有纤维物质,

请用吹风机等将其清除干净,然后再更换镜

头。

如果麦克风的表面有灰尘或水滴,则可能无

法成功拍摄。使用本装置前,请务必清洁麦

克风表面。

规格

类型

背极式驻极体电容型

拾音模式

超指向/单向/全向(可选)

尺寸(约) 27.4 mm × 81.8 mm × 99.3 mm

(宽/高/深)

(不包括挡风罩和突出部分)

质量

约 77.3 g

所含物品

枪型麦克风 (1)、挡风罩 (1)、

连接器保护帽(已安装)(1)、

携带包 (1)、成套印刷文件

设计或规格如有变动,恕不另行通知。
Multi Interface Shoe 是 Sony Corporation 的商

标。

關於本產品的操作手冊

本指南是說明使用產品前的必要準備工作、基本操作等等。如需詳
細資訊,請參閱“說明指南”(線上操作手冊)。

“說明指南”(線上操作手冊)

http://rd1.sony.net/help/ilc/1910/h_zz/

使用須知

本產品為支援多介面接座的麥克風。
關於與本產品相容的相機/攝影機型號,請前
往以下網站:
https://www.sony.net/dics/b1m/

本產品並無防塵、防濺或防水功能。

為避免起火或觸電的風險,請遵守下列事項:

請勿拆解或改造本產品。

手上沾水時請勿使用本產品。

請勿讓水或異物(金屬、易燃性物質等)進入本產品。

請勿在可能濺水或高溼度、多塵、油煙和蒸汽的環境中使用本產
品。

為避免損壞或故障的風險,請遵守下列事項:

本產品屬精密設備。請勿摔落或使本產品受到撞擊,同時不要使
產品受到強烈物理衝擊。

請勿直接用手觸摸多介面接座的接頭和本產品的連接埠。

請勿將本產品用於或存放於溫度及溼度過高的環境中。

在戶外使用本產品時,請勿讓產品暴露於雨水或海水中。

有關本產品的內部檢驗和維修,請聯絡Sony經銷商或當地Sony授權
服務中心。

零件識別

1 麥克風
2 Micro USB連接埠
3 鎖定旋鈕
4 多介面底座
5 接頭保護帽
6 指向性選擇開關
7 ATT開關
8 AUTO/MAN開關
9 AUDIO LEVEL旋鈕
10 FILTER開關

NC: Noise Cut(雜訊消除)
LC: Low Cut(低音消除)

11 DIGITAL/ANALOG開關

(若您的相機/攝影機相容於多介面接座的數位音訊介面,請將
開關設為“DIGITAL”。)

12 防風罩

使用本產品

將本產品安裝至相機/攝影機或從相機/攝影機拆下前,請先關閉相
機/攝影機的電源。

1

從本產品上取下接頭保護帽。(

-1)

2

將本產品安裝至相機/攝影機並將鎖定旋鈕

轉至LOCK方向以確實固定本產品。(

-2、3)

將本產品安裝至相機/攝影機時,音訊輸入將自動從
內建麥克風切換到外接麥克風。

若難以將多介面底座裝入接座,請逆時針旋轉鎖定
旋鈕到底。

備註

攜帶本產品時為避免多介面底座的接頭受損,請取下相機/攝影機
上的本產品,將接頭保護帽安裝至底座,然後將本產品放入隨附的
收納盒中。

錄影期間,可能會將操作和處理相機/攝影機或鏡頭所產生的噪音
一起錄進去。在錄影期間觸碰本產品,產生的噪音也會一起錄進
去。

更換鏡頭時,請確定鏡頭和機身的表面沒有防風罩棉絮。若有棉
絮,請用清潔吹球將其清除乾淨,然後再更換鏡頭。

若麥克風表面有灰塵或水珠,可能無法成功錄音。請務必先清潔麥
克風表面,再使用本產品。

規格

類型

背極式駐極體電容器

拾音型樣

超指向性/單向性/全向性(可選擇)

尺寸(概略值) 27.4 mm × 81.8 mm × 99.3 mm

(寬/高/深)
(不含防風罩和突出部位)

重量

約77.3 g

隨附項目

槍型麥克風 (1)、防風罩 (1)、
接頭保護帽(已安裝)(1)、收納盒 (1)、
成套印刷文件

設計和規格有所變更時, 恕不另行奉告。

Multi Interface Shoe為Sony Corporation的商標。

6

7

8

11

1

2

3

5

10

12

9

4

1

3

2

Advertising