Multi-Contact MA259 Manuale d'uso

Pagina 4

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

4 / 8

www.multi-contact.com

5

L

S

max. 1 mm

7

6

8

(ill. 5)
Spellare il cavo. Rimuovere da 6,0
to 7,5mm di isolamento dalla parte
terminale del cavo.

Attenzione
Prestare attenzione a non tagliare
i trefoli.

Avvertenza:
Per indicazioni sull’uso della

pinza per crimpare PV-AZM e sulla
sostituzione dei kit di lame, consultare
le istruzioni d’uso di MA267 at www.
multi-contact.com

(ill. 5)
Strip cable insulation. Remove 6 to
7,5 mm of insulation from the end of
the cable.

Attention:
Do not cut individual strands at
stripping

Note:
For directions on the use of strip-

ping pliers PV-AZM... and changing
blade sets, see operating instruction
MA267 at www.multi-contact.com

Connessioni a crimpare

Crimp connections

Per il collegamento dei conduttori alle
bussole di crimpatura del connettore
a spina PV, consigliamo di utilizzare
l’apposito attrezzo. Le bussole sono
progettate per conduttori fl essibili
(classe 5 e 6 in conformità con IEC
60228, DIN VDE 0295) con sezioni del
conduttore pari a 2,5 – 4mm2.

For connecting the conductors to the
crimp sleeves of the PV couplers, we
recommend using the stated crimping
tools. The crimping sleeves are de-
signed for fl exible wires (classes 5 and
6 according to IEC 60228, DIN VDE
0295) with conductor cross-sections
of 2.5mm² to 4mm².

Crimpatura

Crimping

(ill. 6)
Inserire la parte metallica del connet-
tore femmina o maschio nella guida
per la sezione appropriata. Inserire il
cavo nella bussola di crimpatura fi no
in fondo e fi ssarlo. Mantenere il cavo
in posizione all’interno della bussola.

(ill. 6)
Place the metal part of the female
or male coupler in the guide for the
appropriate cross section. Insert the
wire into the crimping sleeve as far as
it will go. Hold the wire in place in the
sleeve.

(ill. 7)

Attenzione:
I trefoli devono essere visibili
attraverso il foro S e la distanza
massima di 1mm non deve esse-
re superata esternamente.

Serrare completamente la pinza per
crimpare.

(ill. 7)

Attention:

All strands of the wires must be
correctly inserted into the bore-
hole and visible in sight hole S.
The max. distance of 1mm must
not be exceeded.

Completely close the crimping tool.

(ill. 8)
Controllare visivamente la crimpatura.

Avvertenza:
per l’operazione di crimpaggio, si

vedano le istruzioni MA251, www.
multi-contact.com.

(ill. 8)
Visually check the crimp

Note:
for directions on the operation of

the crimping tool, please see operat-
ing instructions MA251 at www.
multi-contact.com

Advertising