Multi-Contact MA200 Manuale d'uso

Pagina 10

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

10 / 16

www.multi-contact.com

26

27

S

S

(ill. 26)

Per prima cosa allentare le viti, appog-

giare i due semigusci, avvitarli e infine

montare il pressacavo�

Il pressacavo (Pg) deve essere in

plastica. Se, in un caso eccezionale,

si utilizzano pressacavi di metallo,

adottare anche per essi le adeguate

misure di protezione� La fornitura non

comprende un pressacavo�

Nelle applicazioni UL devono essere

usati i seguenti pressacavi:

- Lapp SKINTOP STRM 50x1,5

(per applicazioni con cavidi sez�

16/25/35 mm²)

- Hummel HSK-K-Multi M50x1,5, in-

serto forato 3x14 mm (per applicazioni

di sez. 3x50 mm²).

(ill. 26)

First of all, screw on the two half-

shells and then attach the cable gland�

Only a plastic cable gland should be

used�

Nevertheless, should a metal cable

gland in exceptional conditions be

used, then it must be included in the

safety measures� Cable gland is not

included�

In UL applications the following cable

glands must be used:

- Lapp SKINTOP STRM 50x1,5 (for ap-

plication with 16/25/35 mm² cables)

- Hummel HSK-K-Multi M50x1,5,

insert drilled 3x14 mm (for 3x50 mm²

applications)�

Avvertenza:

A scelta è possibile far uscire il

cavo in verticale o con una deviazi-

one di 90° senza smontare i contatti

(semigusci). Chiudere l’uscita del

cavo inutilizzata con il tappo fornito in

dotazione.

Note:

There is a choice of a straight or

90° cable output without having to

dismantle the contacts (half-shells).

Accordingly, the unused cable exit is

fitted-out with a threaded cover.

(ill. 27)

Per poter avvitare insieme le due metà

anche in condizioni di montaggio

sfavorevoli, le viti (S) possono essere

montate sui due lati�

(ill. 27)

In case of unfavorable assembly

circumstances, the fixing screws (S)

can be mounted on both side of end

housing�

Advertising