Multi-Contact MA213 Manuale d'uso

Pagina 4

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

4 / 16

www.multi-contact.com

OK

I = 0A

U = 0V

OK

I = 0A

U = > 0V

NO

I = > 0A

U = > 0V

Aspetti relativi alla sicurezza dei CombiTac

Safety situation for CombiTac connectors

Collegamento e scollegamento quando CombiTac è

isolato dall’alimentazione

Engaged or disengaged when CombiTac is isolated

from supply

Collegamento e scollegamento quando sotto tensione

e non sotto carico

Engaged or disengaged when live and under no load

Importante

Quando il connettore è scollegato, la femmina è protetta

dal contatto, ovvero è dotata della protezione IP2X secon-

do la norma CEI 60529 (Protezione contro il contatto delle

dita): Vedere anche pagina 96 (catalogo CombiTacline),

paragrafo “Underwriters Laboratories” UL 1977�

Attention

When disengaged the female part is touch protected, i.e.

has IP2X protection according to IEC 60529 (Test finger).

See also page 96 (Catalogue CombiTacline) section Un-

derwriters Laboratories UL 1977�

Collegamento e scollegamento quando sotto tensione

e non sotto carico

Engaged or disengaged when live and under load

Versione montata su pannelli

Panel mounted version

La protezione contro gli schock elettrici è assicurata dal siste-

ma di chiusura dell’apparecchio in cuiil connettore è inserito

ed è di responsabilità dell’utilizzatore finale.

The protection against electric shock is provided by the

enclosure of the equipment in which it is installed� This is

provided by the CombiTac end user�

Con o senza parete

di protezione
With or withtout

protection wall

Con parete di pro-

tezione
With protection wall

Advertising