Campomatic FP1000 Manuale d'uso

Pagina 9

Advertising
background image

- 9 -

IT

- - Introduzione - -

- Avvertenze d’uso -

Leggere attentamente le
avvertenze contenute nelle
presenti istruzioni in quanto
f o r n i s c o n o i m p o r t a n t i

indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d’uso e di manutenzione.
Conservare con cura questo libretto
per ogni ulteriore consultazione.

t

Verificare prima di ogni utilizzo l’integrità
meccanica dell’apparecchio. La base
motore (1), le lame (4), il contenitore
(3), il bicchiere (10), il filtro (8), il cono
(9) e il coperchio (5, 11) non devono
presentare rotture o incrinature.

La guaina e la spina del cavo di
alimentazione non devono evidenziare
screpolature o rotture.

Nel caso si verifichi quanto sopra,
staccare subito la spina dalla presa
di corrente e portare l’apparecchio
presso un centro di assistenza
tecnica autorizzato per le necessarie
verifiche.

Questo apparecchio non è inteso per

essere utilizzato da persone (inclusi
i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali e mentali, o senza
esperienza e istruzione, a meno
che non siano sorvegliati o istruiti
all’uso da persone responsabili
della loro sicurezza.

I bambini devono

essere sorvegliati
perché non giochino
con l’apparecchio.

t

Non lasciare incustodito l’apparecchio
durante il funzionamento.

t

Prima di inserire la spina nella presa
d’alimentazione, assicurarsi che il
selettore (16) sia nella posizione
“OFF”.

t

Per la vostra sicurezza, si raccomanda
di alimentare l’apparecchio attraverso
un interruttore differenziale (RDC)
con corrente d’intervento non
superiore a 30 mA.

t

Non immergere mai la base motore (1)
in acqua o in altri liquidi.

t Al termine di ogni utilizzo effettuare

un’accurata pulizia di tutte le parti a
contatto degli alimenti seguendo i
consigli e le indicazioni riportate al
capitolo “Pulizia”.

Non introdurre nel contenitore (3)
o nel bicchiere (10) alimenti la cui
temperatura superi i 50°C.

Introdurre gli alimenti da lavorare
nel contenitore (3) solo dopo averli
tagliati a piccoli pezzi, quindi
aggiungere il liquido avendo cura
di non oltrepassare MAI la capacità
max del contenitore (3) o del bicchiere
(10).

Per evitare dannosi surriscaldamenti:
non premere eccessivamente
l ’ a g r u m e c o n t r o i l c o n o d i
spremitura.

Non lasciare il cavo di alimentazione

a contatto con superfici calde,
compreso i fornelli, forno, etc.

Non lasciar pendere il cavo di

alimentazione dal tavolo o dal
banco di lavoro.

Non utilizzare l’apparecchio

all’aperto.

L’apparecchio non è stato studiato

per essere utilizzato sotto alla
pioggia e non deve essere depositato
all’aperto o in luoghi umidi.

N o n f a r f u n z i o n a r e M A I
l’apparecchio:

- con il contenitore (3) vuoto.

-

senza il coperchio (5) correttamente
posizionato sul contenitore (3).

- con il bicchiere (10) vuoto.

- s e i l c o p e r c h i o ( 11 ) n o n è

correttamente posizionato sul
bicchiere (10).

- senza il filtro (8) correttamente

posizionato sul contenitore (3).

- 28 -

EN

Tips for using the blades (4)

and the discs (13, 14)

The blades (4) are useful for cutting,

mincing, mixing, blending and reduce
to a puree raw or cooked meat, fruit,
vegetables and salads.

The disc (13) is useful for slicing

fruit and vegetables (eg. courgettes,
carrots etc.).

The disc (14) is useful for shredding or

reduce fruit, vegetables and medium/
soft cheeses (e.g.: Emmental) into
small pieces.

The

À neness depends on how long

the appliance operates.

For processing food such as onion,

garlic etc with the blades (4), use
the minimum speed or the “PULSE
function to avoid reducing them into
pulp

The longer the processing time the

better the À nishing quality obtained.

The smaller the pieces processed

(max 2,5 cm.), the better the quality
of the result obtained.

When processing hard food like soya

beans etc, soak them À rst, leaving
them to soak in water or other liquid
prior to use.

When adding liquid (milk, broth, fruit

juice etc) to facilitate the processing,
do not exceed the recommended
quantity.

If the result is not satisfactory:

- use the appliance at interval with

the “PULSE” function;

- s t o p t h e f u n c t i o n i n g o f t h e

appliance, remove the cover (5)
and amalgamate the mixture with
a spatula (15) then re-process
everything;

- divide the mixture into several

p o r t i o n s a n d p r o c e s s t h e m

- - Use - -

separately;

- add some liquid (milk, broth,

fruit juice, etc) to facilitate the
processing.

Press the food into the external food

chute (6) on the cover (5) using the
food pusher (7) (Fig.“H”).

Do not use À ngers or other tools

(fork, etc.) (À g. “P”).

If after a lengthy processing the

results are unsatisfactory, replace
the blade (or the tool used) (consult
the list of service centers).

Blending hot foods (maximum

temperature 50 °C)

To prevent unwanted puffs of steam,

remove the food pusher (7) from the
cover (5) when blending hot liquids.

If additional hot ingredients need

to be added to the bowl (3) during
the blending (maximum 50°C), add
gradually with a small quantity at a
time (maximum 60 ml at a time).

Advertising