Dati tecnici – Festo Линейные модули HMP Manuale d'uso

Pagina 2

Advertising
background image

Technische Daten

Betriebsspannungsbereich

10 ... 30 V DC (=Ub)

Max. zul. Restwelligkeit

10% Ub

Max. zul. Schaltstrom

200 mA

Max. zul. Schaltleistung

6 W (ohmsche Last)

Leckstrom

10

µ

A

Schaltbare Kapazität

330 nF

Schaltzeit (Ein/Aus)

0,2ms

Kurzschlussfestigkeit

ja

Verpolungsfestigkeit

ja

Umgebungstemperatur

(Kabel starr)
(Kabel bewegt)

-20 °C ... +60 °C
-5 °C ... +60 °C

Lagertemperatur

-40 °C ... +80 °C

Schutzart*)

IP 65/67 nach
EN 60 529

Gehäusewerkstoffe

PA, St

Klemmstückwerkstoff

Messing,verchromt

Kabelmaterial

PUR

Stecker (vernickelt, verchromt) Messing
Kontakte (vernickelt,vergoldet) Messing

*)bei richtig montierter Dose mit Kabel

Datos técnicos

Tensión de funcionamiento

10 ... 30 V DC (=Ub)

Rizado residual máximo.

< 10% Ub

Corriente de conmut. máx.

200 mA

Carga máxima

6 W (carga Òhmica)

Corriente de fuga

< 10

µ

A

Capacidad de interrupción

330 nF

Tiempo de respuesta (on/off) < 0,2 ms
Protección contra
cortocircuito

si

Protección contra polaridad
inversa

si

Temperatura ambiente
(cable inmóvil)
(cable en movimiento)

-20 °C ... +60 °C
-5 °C ... +60 °C

Temperatura de almacen.

-40 °C ... + 80 °C

Tipo de protección *)

IP 65/67 según
EN 60529

Materiales del cuerpo

PA, acero

Material de la pieza de
sujeción

Latón cromado

Material del cable

PUR

Clavija (niquelada/cromada) Latón
Contactos(niquel./dorados)

Latón

*) con la clavija correctamente montada

Caractéristiques techniques

Plage de tension de service

10 à 30 V CC (=Ub)

Ondulation résiduelle. adm.

max. < 10% Ub

Courant de commut. adm.

max. 200 mA

Puissance de commut. adm.

6 W (charge résist.)

Courant de fuite

< 10

µ

A

Charge capacitive commut.

330 nF

Temps de commut. (M/A)

< 0,2 ms

Protection c. courts-circuits

oui

Protection contre une
inversion de polarité

oui

Température ambiante
(câble fixe)
(câble mobile)

-20 °C à +60 °C
-5 °C à +60 °C

Température de stockage

-40 °C à +80 °C

Indice de protection *)

IP 65/67 selon
norme EN 60 529

Matériaux du boitier

PA, acier

Mat. des pièces de serrage

Laiton chromé

Matériau du câble

PUR

Connect. (nickelés/chromés)

Laiton

Contacts (nickelés/dorés)

Laiton

*) pour un montage correct du connecteur sur le câble

Tekniska data

Arbetsspänning

10 ... 30 V DC (=Ub)

Max. tillåten rippel

< 10% Ub

Max. tillåten kopplingsström

200 mA

Max. tillåten kopplingseffekt

6 W (Ohmsk last)

Läckström

< 10

µ

A

Kopplingskapacitet

330 nF

Reaktionstid (till/från)

< 0,2 ms

Kortslutningssäker

ja

Polvändningsskydd

ja

Omgivningstemperatur
...(kabel rörlig)
...(kabel stel)

-20 °C ... +60 °C
-5 °C ... +60 °C

Lagringstemperatur

-40 °C ... +80 °C

Skyddsklass *)

IP 65/67 enligt
EN 60 529

Husmaterialer

PA, st

Klämmaterial

Mässing, kromad

Kabelmaterial

PUR

Stickkontaktmaterial
(nickel/kromplätering)

Mässing

Kontakter(nickel/guldplätering) Mässing

*) vid korrekt monterad kontakt med kabel

Dati tecnici

Tensione di azionamento

10 ... 30 V DC (=Ub)

Ondulazione residua (Ripple)

max. < 10% Ub

Corrente di azionamento max.

200 mA

Potere di rottura max.

6 W (carico ohmico)

Corrente di dispersione

< 10

µ

A

Capacità di commutazione

330 nF

Tempi di commutazione
(azionamento/disazionamento)

< 0,2 ms

Protezione c. corto circuito

Protez. contra invers.di polarità sì

Temperatura ambiente
(cavo fisso)
(cavo movile)

-20 °C ... +60 °C
-5 °C ... +60 °C

Temperatura di stoccaggio

-40 °C ... +80 °C

Grado di protezione *)

IP 65/67 a norme
EN 60 529

Materiali corpo

PA, acciaio

Materiale morsetto

ottone cromato

Materiale guaina cavo

PUR

Connettore (nichelato/cromato) ottone

Contatti (nichelati/dorati)

ottone

*)

Con connettore e cavo correttamente installati

Technical data

Operating voltage range

10 ... 30 V DC (=Vb)

Max. residual ripple

10% Vb

Max. switching current

200 mA

Max. switching output

6 W (ohmic load)

Leakage current

10

µ

A

Switchable capacity

330 nF

Switching time (on/off)

0.2 ms

Short-circuit-proof

yes

Polarity-reversal protection

yes

Ambient temperature

(cable fixed)
(cable moveable)

-20 °C ... +60 °C
-5 °C ... +60 °C

Storage temperature

-40 °C ... +80 °C

Protection class*)

IP 65/67 as per
EN 60 529

Housing materials

PA, St

clamping piece material

Brass, chrome-plated

Cable material

Outer coating PUR

plug (nickel/chrom-plated)

brass

contacts (nickel/gold-plated) brass

*) with correctly fitted socket with cable

Zur galvanischen Trennung der Betriebs-
spannnung: Verwenden Sie einen
Trenntransformator nach EN 60 742 mit min.
4 kV Isolationsfestigkeit.

Electrical isolation of the operating voltages:
Use an isolating transformer as per EN 60
742 with at least 4 kV isolation resistance.

Separación eléctrica de la tensión de trabajo:
Utilizar un transformador separador en
concordancia con la EN 60 742 con una
capacidad aislante de por lo menos 4 kV.

Pour la séparation électrique de la tension de
service: Utilisez un transformateur de
séparation selon la norme EN 60 742, avec
une tension d’isolement min. de 4 kV.

För galvanisk isolering av driftsspänningen:

Använd en isolertransformator enligt EN 60 742

med min 4 kV isolationsmotstånd.

Per separare galvanicamente la tenzsione di

azionamento utilizzare un trasformatore di

separazione a nome EN 60742 con una

resistenza di isolamento minima di 4 kV.

Advertising
Questo manuale è associato alle seguenti prodotti: