Sony DSC-H1 Manuale d'uso

Préparez la batterie, Mettez l’appareil sous tension/ réglez l’horloge, Preparazione delle batterie

Advertising
background image

DSC-H1
2-629-893-

21(1)

2-629-893-

21 (1)

suite au verso

© 2005 Sony Corporation

Printed in Japan

Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza
COV (composto organico volatile).

Digital Still Camera

_____________

Mode d’emploi

Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé)
avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.

_____________

Istruzioni per l’uso

Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.

Voir « Guide de l’utilisateur/Dépannage »

(volume séparé)

Explique les techniques avancées et les mesures à prendre en cas de
problème avec l’appareil.

Consultare “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”

(volume separato)

Spiega le tecniche avanzate e ciò che si deve fare se si verificano dei
problemi con la macchina fotografica.

DSC-H1

http://www.sony.net/

Vérification des accessoires fournis

• Chargeur de batterie Ni-MH

BC-CS2A/CS2B (1)

• Câble USB (1)

• Câble A/V (1)

• Bandoulière (1)

• Pare-soleil (1)

• Bague adaptatrice (1)

• Capuchon d’objectif (1)/

Cordelette de capuchon
d’objectif (1)

• CD-ROM (Logiciel

d’application Cyber-shot) (1)

• Mode d’emploi « Lisez ceci

en premier » pour l’appareil
photo numérique (ce manuel)
(1)

• Mode d’emploi « Guide de

l’utilisateur/Dépannage » (1)

• Cordon d’alimentation (1)

• Batteries au nickel-hydrure

métallique HR6 (format AA)
(2)

Un « Memory Stick » n’est pas
fourni.
Cet appareil est doté de sa
propre mémoire interne
(32 Mo). Il est, toutefois,
recommandé de se procurer un
« Memory Stick ».

• Boîtier de batterie (1)

Remarques avant l’utilisation

• Chargez les batteries fournies avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
• Cet appareil est un instrument de précision. Veillez à ne pas heurter l’objectif ou l’écran LCD et à ne

pas exercer de pression dessus. Fixez la bandoulière pour ne pas risquer de faire tomber l’appareil, etc.,
et de l’endommager.

t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 17)

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.

Préparez la batterie

Branchez le chargeur de batterie à une prise murale facilement accessible à proximité.

Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur
tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de
batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.

Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et
retirez les batteries au nickel-hydrure métallique du chargeur de batterie.

Durée nécessaire pour charger des batteries au nickel-hydrure métallique entièrement
déchargées à une température de 25 ºC (77 ºF). Dans certaines circonstances ou conditions, la
charge peut demander plus de temps.

Il se peut que le témoin CHARGE reste allumé plus de six heures, mais ceci n’est pas une
anomalie.

Batterie au nickel-hydrure métallique

Durée de charge

NH-AA-DA

×2 (fournies)

6 heures environ

1

1

Chargeur de batterie

2

Branchez le cordon
d’alimentation.

3

Vers prise
murale

Cordon
d’alimentation

1

Mettez les batteries en place.

Témoin CHARGE

Allumé : Charge en cours
Éteint : Terminé (Retirez les batteries.)

Faites correspondre
3

/#, puis insérez-les.

Utilisation de batteries/piles autres que celles fournies
Vous pouvez utiliser des batteries au nickel-hydrure métallique HR 15/51:HR6 (format AA)/Oxy
Nickel Primary Battery ZR6 (format AA).

t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 104)

Utilisation de l’adaptateur secteur
Vous pouvez brancher l’appareil au secteur à l’aide de l’adaptateur secteur AC-LS5K (non
fourni).

t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 16). Consultez le mode d’emploi

accompagnant l’adaptateur secteur.

Pour vérifier la durée de charge restante (autonomie) de la batterie
Appuyez sur POWER pour allumer l’appareil et vérifiez la durée sur l’écran.

Pour retirer les batteries
Tenez l’appareil avec le couvercle du logement de batterie tourné vers le haut, ouvrez le
couvercle et retirez les batteries. Veillez à ne pas faire tomber les batteries.

Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser votre appareil, le chargeur de batterie fourni et l’adaptateur secteur (non
fourni) dans n’importe quel pays ou région où le courant est en 100 à 240 V CA, 50/60 Hz.
Utilisez une fiche adaptatrice secteur [a] en vente dans le commerce si la prise murale [b] n’est
pas adaptée.

Indicateur de

charge

restante

Charge

approximative

restante des

batteries

Charge restante

suffisante

Batteries à

demi-chargées

Batteries presque

déchargées.

L’enregistrement

/lecture s’arrêtera

bientôt.

Remplacez les batteries par

des batteries complètement

chargées ou rechargez-les.

(L’indicateur

d’avertissement clignote.)

• Dans certaines circonstances, la durée restante indiquée peut être incorrecte.
• Lorsque vous utilisez des Oxy Nickel Primary Battery, l’indicateur de charge restante de la batterie n’indique

pas des informations correctes.

• Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (non fourni), l’indicateur de charge restante de la batterie n’est pas

affiché.

• N’utilisez pas un transformateur électronique

(convertisseur de tension de voyage) car ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.

BC-CS2A/
CS2B

Mettez l’appareil sous tension/

réglez l’horloge

2

2

1

Sélectionnez .

2

Appuyez sur POWER.

Allumé

3

Réglez l’horloge avec la touche de
commande.

1

Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V,
puis appuyez sur z.

2

Sélectionnez chaque élément avec b/B et réglez la valeur
numérique avec v/V, puis appuyez sur z.

3

Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.

• Pour abandonner, sélectionnez [Annul], puis appuyez sur z.

Pour changer la date et l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] à l’écran

(Réglages) et effectuez la procédure de l’étape 3

ci-dessus.
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 64)

Affichage de l’horloge

• Si vous avez choisi [J/M/A] à l’étape 3-1, réglez l’heure sur un cycle de 24 heures.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.

Lorsque vous allumez l’appareil

• Si vous n’avez pas réglé l’horloge, l’écran de réglage de l’horloge apparaît à chaque fois que vous allumez

l’appareil.

• Ne touchez pas la partie de l’objectif car elle se déploie. Ne laissez pas longtemps l’objectif déployé lorsque

l’appareil est éteint car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.

• L’écran suivant apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la seconde fois ou après cela.

Pour éteindre l’appareil
Appuyez à nouveau sur POWER.

• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une certaine durée alors qu’il fonctionne sur la batterie, il s’éteint

automatiquement pour économiser la charge (Fonction de mise hors tension automatique).

Changement de la langue

Vous pouvez changer la langue des messages à l’écran. Pour changer la langue, appuyez sur
MENU afin d’afficher l’écran de menu. Sélectionnez

(Réglages) avec la touche de

commande, puis sélectionnez [

Langue] dans

(Réglages 1) et sélectionnez la langue

désirée.

t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 62)

VGA

96

S AF

A

1

Insérez un « Memory Stick » (non fourni)

Sélectionnez la taille d’image à utiliser

Ouvrez le couvercle « Memory
Stick ».

Insérez le « Memory Stick » à fond
jusqu’au déclic.

Fermez le couvercle.

Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit les images en utilisant la mémoire interne (32 Mo).

t « Guide de

l’utilisateur/Dépannage » (page 25)

3

3

Côté borne

4

4

2

Appuyez sur

(Taille

d’image).

3

Sélectionnez la taille avec v/V.

• L’écran ci-dessus est destiné aux images fixes.

Pour les films, sélectionnez [640(Fine)] (« Memory
Stick PRO » seulement), [640(Standard)] ou [160].

4

Appuyez sur

(Taille

d’image) pour terminer le
réglage.

1M

3M

3:2

5M

1M

VGA(E-mail)

1

Sélectionnez un
mode.

Image fixe :

Sélectionnez

.

Film :

Sélectionnez

.

Touche

Tailles d’image fixe
Pour plus d’informations sur la taille d’image

t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 13)

* Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte

postale, etc.

Nombre d’images fixes enregistrables et durée de films enregistrable
Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée de films enregistrable dépendent de la taille
d’image sélectionnée.
Pour plus d’informations sur le nombre ou la durée enregistrable

t « Guide de l’utilisateur/

Dépannage » (page 24)

• Le nombre d’images enregistrables et la durée enregistrable peuvent différer selon les conditions de prise de

vue.

Pour retirer un « Memory Stick »

Lorsque le témoin d’accès est allumé
N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie, ne retirez jamais le « Memory Stick » et
n’éteignez jamais l’appareil. Ceci pourrait endommager les données.

Taille d’image

Guide

Nombre
d’images

Impression

5M (2592×1944)
(réglage par défaut)

Pour l’impression d’images haute densité

en taille A4 ou A5

Inférieur

Supérieur

Fine

Grossière

3:2 (2592×1728)*

3M (2048×1536)

1M (1280×960)

Pour une impression en format carte postale
Pour l’enregistrement d’un grand nombre

d’images
Pour l’envoi d’images comme pièces

jointes à un e-mail ou la création de pages

web

VGA(E-mail)

(640×480)

Images fixes

Films

Nombre maximum

d’images enregistrables

Durée maximale enregistrable

Ouvrez le couvercle « Memory Stick », puis
exercez une brève pression sur le « Memory
Stick ».

Témoin d’accès

Couvercle

« Memory Stick »

4

Insérez les batteries chargées.

2

1

1

2

Face inférieure

Ouvrez le couvercle du
logement de batterie, tout en
appuyant sur OPEN.

Faites correspondre 3/
#

, puis insérez-les.

Fermez le couvercle.

FR

IT

continua sul lato opposto

Digital Still Camera

_____________

Mode d’emploi

Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé)
avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.

_____________

Istruzioni per l’uso

Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.

Voir « Guide de l’utilisateur/Dépannage »

(volume séparé)

Explique les techniques avancées et les mesures à prendre en cas de
problème avec l’appareil.

Consultare “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”

(volume separato)

Spiega le tecniche avanzate e ciò che si deve fare se si verificano dei
problemi con la macchina fotografica.

DSC-H1

http://www.sony.net/

Verifica degli accessori in dotazione

• Caricabatterie per batterie

all’idruro di nichel metallico
BC-CS2A/CS2B (1)

• Cavo USB (1)

• Cavo A/V (1)

• Tracolla (1)

• Paraluce (1)

• Anello adattatore (1)

• Copriobiettivo (1)/Cinturino

per copriobiettivo (1)

• CD-ROM (software

applicativo per Cyber-Shot) (1)

• Istruzioni per l’uso per la

macchina fotografica digitale
per fermi immagine “Prima
leggere questo” (questo
manuale) (1)

• Istruzioni per l’uso “Guida

dell’utente/Soluzione dei
problemi” (1)

• Cavo di alimentazione (1)

• Batterie all’idruro di nichel

metallico HR6 (formato AA)
(2)

Il “Memory Stick” non è in
dotazione.
La macchina fotografica è
dotata di una memoria interna
(32 MB), tuttavia si consiglia di
acquistare un “Memory Stick”.

• Custodia della batteria (1)

Note prima dell’uso

• Caricare le batterie in dotazione prima di usare la macchina fotografica la prima volta.
• La macchina fotografica è uno strumento di precisione. Fare attenzione a non colpire l’obiettivo o lo

schermo LCD e non applicarvi forza. Applicare la tracolla per evitare che la macchina fotografica si
danneggi in caso di caduta, ecc.

t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 16)

Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.

Preparazione delle batterie

Collegare il caricabatterie ad una presa a muro facilmente accessibile e vicina.

Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche
problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione
scollegando la spina dalla presa a muro.

Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e
rimuovere le batterie all’idruro di nichel metallico dal caricabatterie.

Tempo necessario per caricare le batterie all’idruro di nichel metallico completamente scariche
ad una temperatura di 25ºC. La carica potrebbe richiedere più tempo in certe circostanze o
condizioni.

La spia CHARGE potrebbe rimanere accesa più a lungo di sei ore, ma questo non è un
malfunzionamento.

Batterie all’idruro di nichel metallico

Tempo di carica

NH-AA-DA

×2 (in dotazione)

Circa 6 ore

1

1

Caricabatterie

2

Collegare il cavo di
alimentazione.

3

Alla presa a
muro

Cavo di
alimentazione

1

Inserire le batterie.

Spia CHARGE

Luce accesa: Carica
Luce spenta: Completata (Rimuovere
le batterie.)

Far corrispondere
3

/# ed inserire.

Uso di batterie diverse da quelle in dotazione
È possibile usare le batterie all’idruro di nichel metallico HR 15/51:HR6 (formato AA)/Oxy
Nickel Primary Battery ZR6 (formato AA).

t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”

(pagina 102)

Uso dell’adattatore CA
È possibile collegare la macchina fotografica usando l’adattatore CA AC-LS5K (non in
dotazione).

t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 15). Consultare le istruzioni

per l’uso in dotazione con l’adattatore CA.

Per controllare il tempo rimanente delle batterie
Premere POWER per accendere e controllare il tempo sullo schermo.

Per rimuovere le batterie
Tenere la macchina fotografica con il coperchio delle batterie rivolto in alto e poi aprirlo e
rimuovere le batterie. Fare attenzione a non lasciar cadere le batterie.

Per usare la macchina fotografica all’estero — Fonti di alimentazione
È possibile usare la macchina fotografica, il caricabatterie in dotazione e l’adattatore CA (non in
dotazione) in qualsiasi paese o area in cui la corrente di alimentazione è tra 100 V e 240 V CA,
50/60 Hz. Se necessario, usare un adattatore per spina CA [a] disponibile in commercio, a
seconda del tipo di presa a muro [b].

Indicatore di

batteria

rimanente

Indicazioni

per batteria

rimanente

Energia

rimanente

sufficiente

Metà batteria

Batteria scarsa,

la registrazione/

la riproduzione si

interromperanno

presto.

Cambiare le batterie con

altre completamente

cariche o caricare le

batterie. (L’indicatore di

avvertimento lampeggia.)

• Il tempo rimanente visualizzato potrebbe non essere esatto in certe condizioni.
• Quando si usano le Oxy Nickel Primary Battery, l’indicatore di batteria rimanente non visualizza le

informazioni corrette.

• Quando si usa l’adattatore CA (non in dotazione), l’indicatore di batteria rimanente non si visualizza.

• Non usare un trasformatore elettronico (convertitore da

viaggio), poiché può causare un malfunzionamento.

BC-CS2A/
CS2B

Accensione della macchina fotografica/

impostazione dell’orologio

2

2

1

Selezionare .

2

Premere POWER.

Si illumina

3

Impostare l’orologio con il tasto di
controllo.

1

Selezionare il formato di visualizzazione della data con v/V
e poi premere z.

2

Selezionare ciascuna voce con b/B e impostare il valore
numerico con v/V e poi premere z.

3

Selezionare [OK] con B e poi premere z.

• Per annullare, selezionare [Annul.] e premere z.

Per cambiare la data e l’ora
Selezionare [Impost. orol.] nella schermata

(Imposta) ed eseguire la procedura al passo 3

sopra.
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 62)

Sul display dell’orologio

• Se si è selezionato [G/M/A] al passo 3-1, impostare l’ora sul ciclo a 24 ore.
• Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.

Quando si accende la macchina fotografica

• Se non si è impostato l’orologio, la schermata Impostazione Orologio appare ogni volta che si accende la

macchina fotografica.

• Non toccare la parte dell’obiettivo quando la parte dell’obiettivo si estende. Inoltre, non lasciare la macchina

fotografica con la parte dell’obiettivo estesa per un lungo periodo di tempo con la macchina fotografica
spenta poiché ciò potrebbe causare un malfunzionamento.

• La seguente schermata appare quando si accende la macchina fotografica la seconda volta o successivamente.

Per spegnere la macchina fotografica
Premere di nuovo POWER.

• Se la macchina fotografica funziona con le batterie e non la si usa per un po’ di tempo, la macchina

fotografica si spegne automaticamente per evitare il consumo delle batterie (Funzione di autospegnimento).

Modifica dell’impostazione della lingua

È possibile modificare il display della schermata per visualizzare i messaggi in una lingua
specificata. Per modificare l’impostazione della lingua, premere MENU per visualizzare la
schermata del menu. Selezionare

(Imposta) con il tasto di controllo e poi selezionare

[

Lingua] in

(Impostazione 1) e selezionare la lingua desiderata.

t “Guida dell’utente/

Soluzione dei problemi” (pagina 60)

VGA

96

S AF

A

1

Inserimento di un “Memory Stick”

(non in dotazione)

Selezione della dimensione

dell’immagine per l’uso

Aprire il coperchio del “Memory
Stick”.

Inserire completamente il “Memory
Stick” finché scatta.

Chiudere il coperchio.

Quando non c’è un “Memory Stick” inserito
La macchina fotografica registra/riproduce le immagini usando la memoria interna (32 MB).
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 24)

3

3

Lato del terminale

4

4

2

Premere

(Dimensione di

immagine).

3

Selezionare la dimensione
con
v/V.

• La schermata sopra è per i fermi immagine.

Per i filmati selezionare [640(Fine)] (soltanto
“Memory Stick PRO”), [640(Standard)] o [160].

4

Premere

(Dimensione di

immagine) per completare
l’impostazione.

1M

3M

3:2

5M

1M

VGA(E-Mail)

1

Selezionare un

modo.

Fermi immagine:

Selezionare

.

Filmato:

Selezionare

.

Tasto

Dimensioni dei fermi immagine
Per i dettagli sulla dimensione dell’immagine

t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”

(pagina 12)

* Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di aspetto 3:2 della carta da stampa per foto o delle

cartoline, ecc.

Numero registrabile di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
Il numero registrabile di fermi immagine e il tempo registrabile dei filmati varia a seconda della
dimensione dell’immagine selezionata.
Per i dettagli sul numero o tempo registrabile

t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”

(pagina 23)

• Il numero di immagini registrabili e il tempo possono differire secondo le condizioni di ripresa.

Per rimuovere un “Memory Stick”

Quando la spia di accesso è illuminata
Non aprire mai il coperchio delle batterie, né rimuovere il “Memory Stick”, né spegnere la
macchina fotografica. I dati potrebbero alterarsi.

Dimensione di
immagine

Direttive

Numero di
immagini

Stampa

5M (2592×1944)
(impostazione

predefinita)

Per stampare le immagini con alta densità

nel formato A4 o A5

Inferiore

Maggiore

Fine

Grossolana

3:2 (2592×1728)*

3M (2048×1536)

1M (1280×960)

Per stampare nel formato cartolina
Per registrare un numero maggiore di

immagini
Per allegare le immagini all’e-mail o creare

pagine Web

VGA(E-Mail)

(640×480)

Fermi immagine

Filmati

Numero massimo
registrabile di immagini

Tempo massimo registrabile

Aprire il coperchio del “Memory Stick” e poi
spingere dentro una volta il “Memory Stick”.

Spia di accesso

Coperchio del
“Memory Stick”

4

Inserire le batterie cariche.

2

1

1

2

Fondo

Premendo OPEN, aprire il
coperchio delle batterie.

Far corrispondere 3/#
ed inserire.

Chiudere il coperchio.

FR

IT

Advertising