Sony RDP-NWD300 Manuale d'uso

Pagina 2

Advertising
background image

Svenska

Förbereda

fjärrkontrollen

(Se fig. )

Ta bort isoleringsfilmen innan du

använder fjärrkontrollen första gången.

Batteriet har installerats i

fjärrkontrollen vid fabriken.

Byta litiumbatteriet

(Se fig. )

Fjärrkontrollens räckvidd förkortas

efter hand som batteriet laddas ur.

Följ proceduren nedan när du byter

batteriet mot ett nytt. Det räcker

normalt sex månader.

1

Ta batteriet ur batterihållaren.

(Se fig. -1)

2

Byt litiumbatteriet CR2025 mot

ett nytt med +-sidan vänd
uppåt. (Se fig.
-2)

3

Sätt tillbaka batterihållaren.

Obs!

Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för

barn. Kontakta omedelbart en läkare om

batteriet sväljs.

Utsätt inte fjärrsensorn för direkt solljus

eller starkt lysrörsljus för att undvika

felaktig funktion för fjärrkontrollen.

Ansluta

”WALKMAN”

(Se fig. )

1

Installera ”WALKMAN”-

adaptern.
Använd lämplig adapter som

medföljer antingen ”WALKMAN”

eller huvudenheten.

Två typer av adaptrar medföljer

huvudenheten. Adapterns form

kan variera beroende på

”WALKMAN”.

Mer information finns i avsnittet

om ””WALKMAN”-modeller som

stöds av huvudenheten”.

2

Sätt in fliken på den vänstra

sidan av adaptern () i det
vänstra spåret i hålet på WM-
PORT-anslutningen och tryck
ner i huvudenheten (
). (Se fig.

-1)

3

Anslut ”WALKMAN” på

huvudenheten.

Tips!

För att ta bort ”WALKMAN”-adaptern

trycker du bestämt neråt på området som

är markerat (



) () och tar bort ()

så som visas i bilden. (Se fig. -2) Om

adaptern inte lossar trycker du bestämt

neråt på den andra sidan om området som

är markerat (



).

Använda huvudenheten som

batteriladdare

Anslut nätkabeln till ett vägguttag och

placera din ”WALKMAN” på

huvudenheten. Batteriladdningen

startar automatiskt.

Laddningsförhållandena visas i

teckenfönstret på ”WALKMAN”. Mer

information finns i bruksanvisningen

till din ”WALKMAN”.
Obs!

Uppspelning och laddning kan utföras

samtidigt. Laddningstiden blir längre och

under uppspelning.

Tips!

”WALKMAN” kan laddas medan

huvudenheten är i standbyläge.

Lyssna på ljudet

1

Tryck på /-knappen för att slå

på huvudenheten.
/-indikatorn tänds.

2

Starta uppspelning på

”WALKMAN”.
Stöd ”WALKMAN” med din andra

hand när du använder dess

knappar medan den är placerad på

huvudenheten. När LINE INPUT-

indikatorn tänds trycker du på

LINE INPUT-knappen för att

stänga av den.

3

Justera volymen.

Tryck på VOLUME +/–-knappen

för att justera volymen.

4

Tryck på /-knappen för att

stänga av huvudenheten efter
användning.
/-indikatorn släcks.

Obs!

 När du startar din ”WALKMAN”

kan det hända att det hörs brus från

högtalaren beroende på din

”WALKMAN”. Detta är inget fel.

 Stäng av Bluetooth-funktionen om

du använder en ”WALKMAN” med

inbyggd Bluetooth-funktion.

 Om funktionerna Dynamic

Normaliser, Equalizer, VPT (Virtual

Phone Technology surround) och

DSEE (Digital Sound Enhancement

Engine) eller funktionen för

optimering av högtalareffekt är

tillgängliga eller ej bestäms av den

”WALKMAN” du använder. Stäng

av de här inställningarna.

 Om du ansluter huvudenheten till

en apparat med inbyggd radio eller

mottagare kanske det inte går att ta

emot radiosändningen eller

känsligheten kan försämras avsevärt.

 Ljud avges inte från hörlursuttaget

på ”WALKMAN” om den är

ansluten till huvudenheten.

 Sänk volymen när huvudenheten

befinner sig i standbyläge för att

undvika uppspelning på hög volym

när du använder huvudenheten

nästa gång.

Tips!

När en ”WALKMAN” är ansluten till

denna huvudenhet kan du styra

”WALKMAN” för att starta uppspelning,

pausa etc. med fjärrkontrollen. Innan du

styr ”WALKMAN” med fjärrkontrollen,

väljer du ett ljuduppspelningsläge som t.ex.

”Music” eller ”Podcasts” i biblioteket i

HOME-menyn på din ”WALKMAN”.

Inställningen för ljudvolym sparas när man

ställer huvudenheten i standbyläge genom

att trycka på /-knappen. Om du

däremot kopplar bort nätadaptern från

elnätet eller kopplar bort nätadaptern från

huvudenheten återställs volymen till

fabriksinställningen.

Ansluta extern

utrustning

(Se fig. )

Du kan ansluta en bärbar musikspelare

till huvudenheten. Anslut spelaren till

LINE IN-uttaget med en lämplig

anslutningskabel (medföljer ej).

Innan du ansluter enheten till

huvudenheten ska du sänka volymen

för att undvika plötsliga höga ljud som

kan skada din hörsel.
Obs!

Ljud från en musikspelare som ansluten till

LINE IN-Uttaget kan inte spelas in på

”WALKMAN”.

Lyssna på externa

utrustning

1

Tryck på /-knappen för att slå

på huvudenheten.
/-indikatorn tänds.

2

Tryck på LINE INPUT-knappen

för att tända LINE INPUT-
indikatorn.

3

Starta uppspelningen på den

anslutna källenheten.

4

Justera volymen.

Justera volymen med hjälp av

VOLUME +/– eller den anslutna

källenheten.

5

Tryck på /-knappen för att

stänga av huvudenheten efter
användning.
/-indikatorn släcks.

Obs!

Om du ansluter huvudenheten till en enhet

med inbyggd radio eller mottagare kanske

det inte går att ta emot radiosändning eller

känsligheten kanske försämras avsevärt.

Överföra data

mellan en

”WALKMAN” och en

dator (Se fig. )

Genom att ansluta en USB-kabel

(medföljer ”WALKMAN”) till en dator

kan du överföra data mellan en

”WALKMAN” som är ansluten till

WM-PORT-anslutningen och datorn.

1

Tryck på /-knappen för att slå

på huvudenheten.
/-indikatorn tänds.

2

Tryck på PC MODE-knappen

tills PC MODE-indikatorn tänds.
PC MODE-indikatorn förblir tänd.

3

Överför data mellan

”WALKMAN” och datorn.
Mer information om överföring av

data finns i bruksanvisningen för

”WALKMAN”.

När överföringen av data är klar

och du vill starta uppspelningen

trycker du på PC MODE-knappen

tills PC MODE-indikatorn släcks.

4

Tryck på /-knappen för att

stänga av huvudenheten efter
användning.
/-indikatorn släcks.

Obs!

 Innan du trycker in knappen PC

MODE kontrollera så att

meddelandet ”Creating Library” inte

visas på skärmen av din

”WALKMAN”.

 Anslut eller koppla inte bort USB-

kabeln eller nätadaptern eller tryck

på PC MODE-knappen medan du

överför data från datorn. Datorn

kanske inte känner igen

”WALKMAN” eller

dataöverföringen kanske avbryts.

 När du tar bort ”WALKMAN” vid

användning av datorn kanske PC

MODE-indikatorn inte slocknar.

Tryck på PC MODE-knappen för att

släcka PC MODE-indikatorn.

 Om du växlar från dataöverföring

till musikuppspelning genom att

trycka på knappen PC MODE kan

det hända att brus hörs från

högtalaren beroende på din

”WALKMAN”. Detta är inget fel.

 Om ”WALKMAN” tas bort från

huvudenheten under

dataöverföringen sätter du den på

huvudenheten igen och startar

dataöverföringen igen.

 I följande fall tänds inte PC MODE-

indikatorn även om PC MODE-

knappen trycks. (Efter flera

blinkningar släcks den.)

- När USB-kabeln inte är ansluten

till WM-PORT-uttaget

- När datorn som är ansluten till

huvudenheten är avstängd

 När PC MODE-indikatorn lyser kan

inte ljud matas ut från din

”WALKMAN” som är ansluten till

WM-PORT-uttaget.

 Om huvudenheten är ansluten till

datorn genom att du ansluter USB-

kabeln till WM-PORT -uttaget går

det inte att spela upp ljudet från

datorn. För att göra det ansluter du

datorn till huvudenhetens LINE IN-

uttag med anslutningskabeln

(medföljer ej).

 Även om video-/ljudkabeln är

ansluten till WM-PORT-uttaget kan

video- och ljudsignaler inte matas

ut.

Tips!

Om LINE INPUT-indikatorn tänds när

man trycker på LINE INPUT-knappen kan

ljudet från enheten som är ansluten till

LINE IN-uttaget matas ut under

dataöverföring från datorn.

Även om huvudenheten ställs i

standbyläge, genom att man trycker på

/-knappen under dataöverföring,

fortsätter dataöverföringen.

”WALKMAN”-

modeller som stöds

av huvudenheten

Huvudenheten stöder alla

”WALKMAN”-enheter som är

kompatibla med WM-PORT (22 stift).

Mer information om ”WALKMAN”-

modeller som är kompatibla med

huvudenheten, finns på följande

webbplatser för kundsupport eller i

katalogen.

Europa:

http://support.sony-europe.com/DNA

Mer information om ”WALKMAN”-

modeller som är kompatibla med

adaptrar av typ A och typ B finns i fig.

.

Om man använder en ”WALKMAN”

som inte är någon av dessa modeller

(fig. ) ska man använda adaptern

som medföljer ”WALKMAN”.
Obs!

Huvudenheten garanterar endast

musikuppspelning av din ”WALKMAN”.

Felfri användning kan inte garanteras för

”WALKMAN”-modeller som inte listas

här.

Felfri användning kan inte heller alltid

garanteras när du använder någon av de

understödda ”WALKMAN”-modellerna.

Vissa ”WALKMAN”-modeller kanske inte

kan köpas i vissa områden.

Felsökning

Om du har några frågor eller problem som

gäller detta system och som inte tas upp i

denna bruksanvisning, ber vi dig att

kontakta närmsta Sony- återförsäljare.

Om du inte kan lösa problemet kontaktar

du närmsta Sony-återförsäljare.

Det hörs inget ljud.

Kontrollera anslutningarna.

Tryck på VOLUME + på huvudenheten.

Om volymen fortfarande är låg ansluter du

”WALKMAN” till WM-PORT-kontakten

ordentligt.

Ta bort skyddsfodralet från ”WALKMAN”

och kontrollera att ”WALKMAN” är

ordentligt ansluten.

Kontrollera att ”WALKMAN” spelar

musik.

Håll PC MODE-knappen intryckt tills PC

MODE-indikatorn släcks.

Tryck på MUTING på fjärrkontrollen för

att ställa in MUTING på OFF.

Om dessa förfaranden inte löser problemet

ska du trycka på RESET-knappen på

”WALKMAN” för att återställa den.

Fjärrkontrollen fungerar inte

på huvudenheten eller

”WALKMAN”.

Använd fjärrkontrollen närmare

fjärrsensorn på huvudenheten.

Ta bort eventuella hinder mellan

huvudenheten och fjärrkontrollen.

Anslut din ”WALKMAN” till WM-PORT-

kontakten ordentligt.

Byt ut batteriet.

Placera huvudenheten längre bort från

lysrörsljus.

Tryck på LINE INPUT-knappen för att

släcka LINE INPUT-indikatorn.

Det hörs kraftigt brummande

eller brus.

Flytta huvudenheten längre bort från

källan till bruset.

Anslut huvudenheten till en annan gren av

elnätet.

Ljudet är förvrängt.

Tryck på VOLUME – på huvudenheten för

att minska volymen.

Ställ in ljudläget på din ”WALKMAN” till

”Av” eller flat.

Justera ner volymen på den externa

utrustningen som är ansluten till LINE IN-

uttaget.

Batterierna kan inte sättas i

fjärrkontrollen.

Kontrollera polariteten (+/–) och sätt

därefter i dem korrekt.

Det går inte att få någon

radiomottagning.

När man ansluter huvudenheten till en

”WALKMAN” med en inbyggd radio eller

till en radio via LINE IN-uttaget, kanske

det inte går att få radiomottagning eller

känsligheten kanske minskas.

Om / (på/standby)-indikatorn blinkar

eller om huvudenheten stängs av automatiskt

när du spelar upp med högsta volym,

fungerar skyddskretsen. Koppla i sådana fall

bort nätadaptern från elnätet och ansluter

den igen. Om den fortfarande inte fungerar

som den ska kontaktar du närmaste Sony

-återförsäljare.

Italiano

Preparazione del

telecomando

(vedere la fig. )

Rimuovere la pellicola isolante prima

di utilizzare il telecomando per la

prima volta.

La pila è stata inserita nel telecomando

in fabbrica.

Sostituzione della

pila al litio

(vedere la fig. )

La distanza operativa del telecomando

si riduce man mano che la pila si

scarica.

Per sostituire la pila, attenersi alla

procedura riportata di seguito. La

durata tipica è pari a circa 6 mesi.

1

Estrarre il vano pile (vedere la

fig. -1).

2

Sostituire la pila al litio CR2025

con una pila nuova,
controllando che il polo + sia
rivolto verso l’alto (vedere la
fig.
-2).

3

Reinserire il vano pile nella

posizione originale.

Note

Conservare la pila al litio lontano dalla

portata dei bambini. In caso di ingestione

della pila rivolgersi immediatamente a un

medico.

Non esporre il sensore del telecomando

alla luce diretta del sole o a luci a

fluorescenza intense onde evitare problemi

di funzionamento del telecomando.

Impostazione del

dispositivo

“WALKMAN”

(vedere la fig. )

1

Installare l’accessorio per

“WALKMAN”.
Utilizzare l’accessorio appropriato

fornito in dotazione con il

dispositivo “WALKMAN” o con

l’unità principale.

Sono disponibili due tipi di

accessori in dotazione con l’unità

principale. La forma dell’accessorio

dipende dal dispositivo

“WALKMAN”.

Per i dettagli, vedere i “Modelli di

“WALKMAN” supportati dall’unità

principale”.

2

Inserire la linguetta sul lato

sinistro dell’accessorio ()
nello slot sinistro del foro dello
spinotto WM-PORT, quindi
premere verso l’interno
dell’unità principale (
)
(vedere la fig.
-1).

3

Inserire il dispositivo

“WALKMAN” nell’unità
principale.

Suggerimento

Per rimuovere l’accessorio per

“WALKMAN”, premere in corrispondenza

dell’area indicata (



) () e rimuoverlo

() come mostrato nella figura (vedere la

fig. -2). Se l’accessorio non può essere

rimosso, premere in corrispondenza

dell’altra area indicata (



).

Per utilizzare l’unità principale

come caricabatterie

Inserire il cavo CA nella presa e

inserire il dispositivo “WALKMAN”

nell’unità principale. La ricarica della

pila viene avviata automaticamente. Le

condizioni della ricarica vengono

visualizzate sul display del dispositivo

“WALKMAN”. Per i dettagli, vedere le

istruzioni per l’uso del dispositivo

“WALKMAN”.
Nota

È possibile eseguire contemporaneamente

la riproduzione e la ricarica. Il tempo di

ricarica aumenta durante la riproduzione.

Suggerimento

Il dispositivo “WALKMAN” può essere

ricaricato mentre l’unità principale è nella

modalità di standby.

Ascolto dell’audio

1

Premere il tasto / per

accendere l’unità principale.
L’indicatore / si illumina.

2

Avviare la riproduzione sul

dispositivo “WALKMAN”.
Durante l’uso, sostenere il

dispositivo “WALKMAN”

collegato all’unità principale con

l’altra mano. Quando l’indicatore

LINE INPUT si illumina, premere

il tasto LINE INPUT per spegnerlo.

3

Regolare il volume.

Premere il tasto VOLUME +/– per

regolare il volume.

4

Premere il tasto / per

spegnere l’unità principale
dopo l’uso.
L’indicatore / si spegne.

Note

 All’accensione del dispositivo

“WALKMAN”, il diffusore potrebbe

emettere del rumore a seconda del

dispositivo “WALKMAN” in uso.

Non si tratta di un problema di

funzionamento.

 Disattivare la funzione Bluetooth se

si utilizza un dispositivo

“WALKMAN” con funzione

Bluetooth integrata.

 La disponibilità del normalizzatore

dinamico, dell’equalizzatore, di VPT

(Virtual Phone Technology

surround), di DSEE (Digital Sound

Enhancement Engine) o

dell’ottimizzatore di uscita dei

diffusori dipende dal dispositivo

“WALKMAN” in uso. Disattivare

queste impostazioni.

 Se si collega l’unità principale a un

dispositivo con radio o

sintonizzatore integrati, è possibile

che la ricezione radiofonica non sia

disponibile o che la sensibilità risulti

notevolmente ridotta.

 L’audio non viene trasmesso dalla

presa delle cuffie se il dispositivo

“WALKMAN” è inserito nell’unità

principale.

 Quando l’unità principale è nella

modalità di standby è consigliabile

abbassare il volume per evitare una

riproduzione a volume eccessivo

durante il successivo utilizzo

dell’unità principale.

Suggerimenti

Se il dispositivo “WALKMAN” è inserito

nell’unità principale, è possibile

comandarlo per avviare la riproduzione,

metterlo in pausa ed eseguire altre

operazioni utilizzando il telecomando.

Prima di comandare il dispositivo

“WALKMAN” con il telecomando,

selezionare la modalità di riproduzione dei

dati audio come ad esempio “Musica” o

“Podcast” dalla libreria nel menu HOME

del “WALKMAN”.

Quando l’unità principale entra nella

modalità di standby a seguito della

pressione del tasto /, l’impostazione del

volume viene memorizzata. Se si scollega

l’alimentatore CA dalla presa di rete o se si

scollega la spina dell’alimentatore CA

dall’unità principale, il volume ritorna

all’impostazione di fabbrica.

Collegamento di

apparecchiature

esterne

(vedere la fig. )

È possibile collegare un dispositivo

audio portatile all’unità principale.

Collegare il dispositivo alla presa LINE

IN utilizzando un cavo di collegamento

adatto (non in dotazione).

Prima di collegare il dispositivo

all’unità principale, abbassare il volume

del dispositivo in modo da evitare

improvvisi suoni ad alto volume in

grado di danneggiare l’udito.
Nota

L’audio proveniente da un dispositivo

audio collegato alla presa LINE IN non

può essere registrato sul dispositivo

“WALKMAN”.

Ascolto

dell’apparecchiatura

esterna

1

Premere il tasto / per

accendere l’unità principale.
L’indicatore / si illumina.

2

Premere il tasto LINE INPUT in

modo che l’indicatore LINE
INPUT si illumini.

3

Avviare la riproduzione sul

dispositivo sorgente collegato.

4

Regolare il volume.

Regolare il volume utilizzando il

tasto VOLUME +/– sul dispositivo

sorgente collegato.

5

Premere il tasto / per

spegnere l’unità principale
dopo l’uso.
L’indicatore / si spegne.

Nota

Se si collega l’unità principale a un

dispositivo con radio o sintonizzatore

integrati, è possibile che la ricezione

radiofonica non sia disponibile o che la

sensibilità risulti ridotta.

Trasferimento di

dati tra un

dispositivo

“WALKMAN” e un

computer

(vedere la fig. )

Collegando un cavo USB (in dotazione

con “WALKMAN”) a un computer, è

possibile trasferire i dati tra un

dispositivo “WALKMAN” collegato

allo spinotto WM-PORT e il computer.

1

Premere il tasto / per

accendere l’unità principale.
L’indicatore / si illumina.

2

Premere il tasto PC MODE in

modo che l’indicatore PC MODE
si illumini.
L’indicatore PC MODE rimane

acceso.

3

Trasferire i dati tra il dispositivo

“WALKMAN” e il computer.
Per i dettagli sul trasferimento dei

dati, vedere le istruzioni per l’uso

del dispositivo “WALKMAN”.

Al termine del trasferimento dei

dati, per avviare la riproduzione è

necessario premere il tasto PC

MODE in modo che l’indicatore

PC MODE si spenga.

4

Premere il tasto / per

spegnere l’unità principale
dopo l’uso.
L’indicatore / si spegne.

Note

 Prima di premere il tasto PC MODE,

verificare che il messaggio

“Creazione libreria” non sia

visualizzato sul display del

dispositivo “WALKMAN”.

 Non collegare o scollegare il cavo

USB o l’alimentatore CA e non

premere il tasto PC MODE durante

il trasferimento di dati dal computer.

È possibile che il computer non

riconosca il dispositivo

“WALKMAN” o che il trasferimento

dei dati venga interrotto.

 Una volta scollegato il dispositivo

“WALKMAN” dal computer,

l’indicatore PC MODE si spegne.

Premere il tasto PC MODE in modo

che l’indicatore PC MODE si spenga.

 Se si passa dal trasferimento dati alla

riproduzione musicale premendo il

tasto PC MODE, il diffusore

potrebbe emettere del rumore a

seconda del dispositivo

“WALKMAN” in uso. Non si tratta

di un problema di funzionamento.

 Se il dispositivo “WALKMAN” viene

scollegato dall’unità principale

durante il trasferimento dei dati, è

necessario ricollegarlo all’unità

principale e ricominciare il

trasferimento dei dati.

 Nei casi riportati di seguito,

l’indicatore PC MODE non si

illumina nemmeno se viene premuto

il tasto PC MODE (si spegne dopo

aver lampeggiato per qualche

istante).

- Se non si collega il cavo USB alla

presa WM-PORT

- Se il computer collegato all’unità

principale viene spento

 Se l’indicatore PC MODE è acceso, il

dispositivo “WALKMAN” collegato

allo spinotto WM-PORT non può

riprodurre l’audio.

 Se l’unità principale viene collegata

al computer collegando il cavo USB

alla presa WM-PORT, l’unità

principale non può riprodurre

l’audio del computer. Per riprodurre

l’audio del computer, collegare il

computer alla presa LINE IN

dell’unità principale utilizzando un

cavo di collegamento (non in

dotazione).

 Non è possibile trasmettere i segnali

audio e video nemmeno se il cavo

audio/video è collegato alla presa

WM-PORT.

Suggerimenti

Se l’indicatore LINE INPUT si illumina

quando si preme il tasto LINE INPUT, è

possibile trasmettere l’audio dal dispositivo

collegato alla presa LINE IN durante il

trasferimento dei dati dal computer.

Il trasferimento dei dati prosegue anche se

l’unità principale entra nella modalità di

standby a seguito della pressione del tasto

/ durante il trasferimento dei dati.

Modelli di

“WALKMAN”

supportati

dall’unità principale

La presente unità supporta qualsiasi

dispositivo “WALKMAN” compatibile

con WM-PORT (22 pin).

Per i dettagli sui modelli di

“WALKMAN” compatibili con questa

unità, visitare il sito Web dell’assistenza

clienti o consultare il catalogo.

Europa:

http://support.sony-europe.com/DNA

Per i dettagli sui modelli di

“WALKMAN” compatibili con gli

accessori di tipo A e B, vedere la fig.

.

Se si utilizza un modello di

“WALKMAN” diverso (fig. ),

utilizzare l’accessorio in dotazione con

il dispositivo “WALKMAN”.
Note

L’unità principale garantisce

esclusivamente la riproduzione musicale

del dispositivo “WALKMAN”. Il

funzionamento dei modelli di

“WALKMAN” non elencati non è

garantito.

Il funzionamento non può essere garantito

in ogni caso nemmeno se si utilizza un

modello di “WALKMAN” supportato.

Alcuni modelli di “WALKMAN”

potrebbero non essere acquistabili in

alcune zone.

Risoluzione dei

problemi

Per qualsiasi domanda o problema relativi

al sistema che non trovano risposta nel

presente manuale, rivolgersi al rivenditore

Sony più vicino.

Se un problema persiste, rivolgersi al

rivenditore Sony più vicino.

Audio assente.

Controllare i collegamenti.

Premere VOLUME + sull’unità principale.

Se il volume è ancora basso, collegare

saldamente il dispositivo “WALKMAN”

allo spinotto WM-PORT dell’unità

principale.

Rimuovere la custodia protettiva del

dispositivo “WALKMAN” e assicurarsi che

sia collegato saldamente.

Assicurarsi che sul dispositivo

“WALKMAN” sia in corso la riproduzione

di musica.

Premere il tasto PC MODE fino a quando

l’indicatore PC MODE si spegne.

Premere MUTING sul telecomando per

impostare MUTING su OFF.

Se le soluzioni elencate non permettono di

risolvere il problema, premere il tasto

RESET del dispositivo “WALKMAN” per

eseguire un reset.

Il telecomando non funziona

sull’unità principale o sul

dispositivo “WALKMAN”.

Avvicinare il telecomando al relativo

sensore sull’unità principale.

Rimuovere eventuali ostacoli tra l’unità

principale e il telecomando.

Collegare saldamente il dispositivo

“WALKMAN” allo spinotto WM-PORT.

Sostituire la pila.

Allontanare l’unità principale dalle luci a

fluorescenza.

Premere il tasto LINE INPUT in modo che

l’indicatore LINE INPUT si spenga.

Rumori o disturbi di grande

entità.

Allontanare l’unità principale dalla fonte

del disturbo.

Collegare l’unità principale a una

derivazione diversa dell’alimentazione.

Audio distorto.

Premere il tasto VOLUME – sull’unità

principale per abbassare il volume.

Disattivare la modalità audio del

dispositivo “WALKMAN” o configurare

un’impostazione di tipo flat.

Abbassare il volume sull’apparecchiatura

esterna collegata alla presa LINE IN.

Non è possibile inserire le pile

nel telecomando.

Controllare la polarità (+/–), quindi

inserire correttamente le pile.

La ricezione radiofonica non è

disponibile.

Se si collega l’unità principale a un

dispositivo “WALKMAN” con radio

integrata oppure ad una radio attraverso la

presa LINE IN, è possibile che la ricezione

radiofonica non sia disponibile o che la

sensibilità risulti notevolmente ridotta.

Il circuito di protezione è in funzione se

l’indicatore / (accensione/standby)

lampeggia o se l’unità principale si spegne

automaticamente in caso di riproduzione al

massimo del volume. In questo caso,

scollegare l’alimentatore CA dalla rete

elettrica e ricollegarlo. Se continua a non

funzionare correttamente, rivolgersi al

rivenditore Sony di zona.

Português

Preparar o

telecomando

(Consulte a fig. )

Antes de utilizar o telecomando pela

primeira vez, retire a película

isoladora.

A pilha vem instalada de fábrica no

telecomando.

Substituir a pilha de

lítio

(Consulte a fig. )

A distância de funcionamento do

telecomando diminui à medida que a

pilha fica gasta.

Substitua a pilha por uma nova,

seguindo o procedimento abaixo.

Normalmente, durará cerca de 6

meses.

1

Retire o compartimento da

pilha. (Consulte a fig. -1)

2

Substitua a pilha de lítio

CR2025 por uma nova, com o
lado + virado para cima.
(Consulte a fig.
-2)

3

Volte a colocar o

compartimento da pilha na sua
posição.

Notas

Mantenha a pilha de lítio fora do alcance

das crianças. Se a pilha for engolida,

consulte imediatamente um médico.

Não exponha o sensor do telecomando à

luz solar directa ou à luz forte de uma

lâmpada fluorescente para evitar uma

avaria no telecomando.

Colocar o

“WALKMAN”

(Consulte a fig. )

1

Instale o encaixe do

“WALKMAN”.
Utilize o encaixe apropriado

fornecido com o “WALKMAN” ou

com a unidade principal.

Existem dois tipos de encaixe

fornecidos com a unidade

principal. A forma do encaixe pode

variar consoante o “WALKMAN”.

Para obter mais informações,

consulte os “Modelos

“WALKMAN” suportados pela

unidade principal”.

2

Introduza a patilha do lado

esquerdo do encaixe () na
ranhura esquerda do orifício da
ficha WM-PORT e, em seguida,
pressione a mesma na unidade
principal (
). (Consulte a fig.

-1)

3

Coloque o “WALKMAN” na

unidade principal.

Sugestão

Para remover o encaixe do “WALKMAN”,

exerça pressão sobre a área marcada

(



) () e remova (), tal como

indicado na ilustração. (Consulte a fig. -

2) Se o encaixe não for removido, exerça

pressão sobre a área marcada no outro lado

(



).

Para utilizar a unidade

principal como um carregador

de bateria

Ligue o cabo de CA à alimentação e

coloque o “WALKMAN” na unidade

principal. A bateria começa a ser

carregada automaticamente. O estado

do carregamento aparece no visor do

“WALKMAN”. Para obter mais

informações, consulte o Manual de

instruções do “WALKMAN”.
Nota

A reprodução e o carregamento podem ser

efectuados em simultâneo. O tempo de

carregamento será maior durante a

reprodução.

Sugestão

O “WALKMAN” pode ser carregado

enquanto a unidade principal se encontra

no modo de espera.

Ouvir o som

1

Carregue no botão / para

ligar a unidade principal.
O indicador / acende-se.

2

Inicie a reprodução no

“WALKMAN”.
Se utilizar o “WALKMAN”

enquanto este estiver ligado à

unidade principal, agarre-o com a

outra mão. Quando o indicador

LINE INPUT se acender, carregue

no botão LINE INPUT para o

desligar.

3

Regule o volume.

Carregue no botão VOLUME +/–

para regular o volume.

4

Carregue no botão / para

desligar a unidade principal
após a utilização.
O indicador / apaga-se.

Notas

 Quando o “WALKMAN” for ligado,

poderá ocorrer ruído proveniente do

altifalante, dependendo do seu

“WALKMAN”. No entanto, não se

trata de uma avaria.

 Desactive a função Bluetooth

quando utilizar um “WALKMAN”

com função Bluetooth integrada.

 A disponibilidade do Normalizador

Dinâmico, Equalizador, VPT

(Virtual Phone Technology

surround), DSEE (Digital Sound

Enhancement Engine) ou da função

do optimizador da saída das colunas

depende do “WALKMAN” que está

a utilizar. Desactive estas definições.

 Se ligar a unidade principal a um

dispositivo com um sintonizador ou

rádio integrado, poderá não

conseguir receber a transmissão de

rádio ou a sensibilidade poderá

diminuir de forma significativa.

 O som nгo й emitido a partir da

tomada de auscultadores do

“WALKMAN” se estiver definido

para a unidade principal.

 Reduza o volume quando a unidade

principal estiver em modo de espera,

para evitar reproduzir no volume

máximo da próxima vez que utilizar

a unidade principal.

Sugestões

Quando um “WALKMAN” está colocado

na unidade principal, pode utilizar o

“WALKMAN” para iniciar a reprodução e

efectuar uma pausa, etc., utilizando o

telecomando. Antes de operar o

“WALKMAN” com o telecomando,

seleccione o modo de reprodução de dados

áudio como “Música” ou “Podcast” a partir

da biblioteca, no menu HOME do

“WALKMAN”.

Quando a unidade principal entra no

modo de espera ao carregar no botão /,

a definição de volume é memorizada. No

entanto, se desligar o transformador de CA

da alimentação ou se desligar o ficha do

transformador de CA da unidade

principal, o volume voltará à definição de

fábrica.

Ligar equipamento

externo

(Consulte a fig. )

Pode ligar um dispositivo de áudio

portátil à unidade principal. Ligue o

dispositivo à tomada LINE IN,

utilizando um cabo de ligação

adequado (não fornecido).

Antes de ligar o dispositivo à unidade

principal, baixe o volume do

dispositivo para evitar um som muito

alto inesperado, que pode afectar a sua

audição.
Nota

Nгo й possível gravar no “WALKMAN” o

som de um dispositivo de áudio ligado à

tomada LINE IN.

Ouvir equipamento

externo

1

Carregue no botão / para

ligar a unidade principal.
O indicador / acende-se.

2

Carregue no botão LINE INPUT

para acender o indicador LINE
INPUT.

3

Inicie a reprodução no

dispositivo fonte ligado.

4

Regule o volume.

Regule o volume, utilizando o

botão VOLUME +/– ou o

dispositivo fonte ligado.

5

Carregue no botão / para

desligar a unidade principal
após a utilização.
O indicador / apaga-se.

Nota

Se ligar a unidade principal a um

dispositivo com um sintonizador ou rádio

integrado, poderá não conseguir receber a

transmissão de rádio ou a sensibilidade

poderá diminuir.

Transferir dados

entre um

“WALKMAN” e um

computador

(Consulte a fig. )

Ligando um cabo USB (fornecido com

o “WALKMAN”) a um computador,

pode transferir dados entre um

“WALKMAN” colocado na ficha WM-

PORT e o computador.

1

Carregue no botão / para

ligar a unidade principal.
O indicador / acende-se.

2

Carregue no botão PC MODE

até que o indicador PC MODE se
acenda.
O indicador PC MODE permanece

aceso.

3

Transfira dados entre o

“WALKMAN” e o computador.
Para obter mais informações sobre

a transferência de dados, consulte o

Manual de instruções do

“WALKMAN”.

Quando a transferência de dados

estiver concluída e pretender

iniciar a reprodução, carregue no

botão PC MODE até que o

indicador PC MODE se apague.

4

Carregue no botão / para

desligar a unidade principal
após a utilização.
O indicador / apaga-se.

Notas

 Antes de carregar no botão PC

MODE, confirme que a mensagem

“A criar Biblioteca” nгo й

apresentada no visor do

“WALKMAN”.

 Não ligue nem desligue o cabo USB

ou o transformador de CA, nem

carregue no botão PC MODE

enquanto estiver a transferir dados a

partir do computador. O

computador poderá não reconhecer

o “WALKMAN” ou a transferência

de dados poderá ser interrompida.

 Se retirar o “WALKMAN” através

do computador, o indicador PC

MODE não se irá acender. Carregue

no botão PC MODE para desligar o

indicador PC MODE.

 Se trocar de transferência de dados

para reprodução de música ao

premir o botão PC MODE, poderá

surgir ruído do altifalante,

dependendo do seu “WALKMAN”.

No entanto, não se trata de uma

avaria.

 Se o “WALKMAN” for retirado da

unidade principal durante a

transferência de dados, ligue-o à

unidade principal e inicie

novamente a transferência de dados.

 Nos casos seguintes, o indicador PC

MODE não se irá acender, mesmo

que carregue no botão PC MODE.

(Após piscar várias vezes, apaga-se.)

- Quando não ligar o cabo USB à

tomada WM-PORT

- Quando o computador ligado ao

aparelho é desligado

 Enquanto o indicador PC MODE

está aceso, o “WALKMAN”

instalado na ficha WM-PORT não

reproduzirá som.

 Se a unidade principal estiver ligada

ao computador através do cabo USB

inserido na tomada WM-PORT, não

conseguirá reproduzir o som do

computador. Para o efeito, ligue o

computador à tomada LINE IN da

unidade principal, utilizando o cabo

de ligação (não fornecido).

 Mesmo que o cabo de áudio/vídeo

esteja ligado à tomada WM-PORT,

nгo й possível emitir os sinais de

áudio e vídeo.

Sugestões

Se o indicador LINE INPUT se acender ao

carregar no botão LINE INPUT, o som do

dispositivo ligado à tomada LINE IN pode

ser emitido durante a transferência de

dados a partir do computador.

Mesmo que a unidade principal entre no

modo de espera ao carregar no botão /

durante a transferência de dados, a

transferência de dados continua.

Modelos

“WALKMAN”

suportados pela

unidade principal

A unidade principal suporta qualquer

dispositivo “WALKMAN” compatível

com a WM-PORT (22 pinos).

Para mais detalhes sobre os modelos

de “WALKMAN” compatíveis com a

unidade principal, visite o seguinte

Website de apoio ao cliente ou consulte

o catálogo.

Europa:

http://support.sony-europe.com/DNA

Para obter mais informações sobre os

modelos “WALKMAN” compatíveis

com os encaixes tipo A e tipo B,

consulte a fig. .

Quando utilizar um “WALKMAN”

diferente destes modelos (fig. ),

utilize o encaixe fornecido com o

“WALKMAN”.
Notas

A unidade principal garante apenas a

reprodução de música do “WALKMAN”.

O funcionamento de modelos

“WALKMAN” não listados neste

documento nгo й garantido.

O funcionamento pode não ser sempre

garantido mesmo que utilize modelos

“WALKMAN” suportados.

Alguns modelos “WALKMAN” podem

não estar disponíveis em determinadas

áreas.

Resolução de

problemas

Se tiver alguma questão ou problema

relacionado com este sistema que não seja

abordado neste manual, consulte o seu

agente Sony mais próximo.

Em caso de persistência de qualquer

problema, consulte o seu representante

Sony mais próximo.

Não se ouve o som.

Verifique as ligações.

Carregue em VOLUME + na unidade

principal. Se o volume continuar baixo,

coloque o “WALKMAN” na ficha WM-

PORT da unidade principal com

segurança.

Retire a caixa protectora do “WALKMAN”

e certifique-se de que o “WALKMAN” está

correctamente colocado.

Certifique-se de que o “WALKMAN” está

a reproduzir música.

Carregue no botão PC MODE até que o

indicador PC MODE se apague.

Carregue em MUTING no telecomando

para definir MUTING para OFF.

Se as abordagens acima listadas não

resolverem o problema, carregue no botão

RESET do “WALKMAN” para o repor.

O telecomando não funciona

com a unidade principal nem

com o “WALKMAN”.

Aproxime o telecomando do sensor do

telecomando da unidade principal.

Retire quaisquer obstáculos entre a

unidade principal e o telecomando.

Coloque o “WALKMAN” na ficha WM-

PORT com firmeza.

Substitua a pilha.

Afaste o aparelho de luzes fluorescentes.

Carregue no botão LINE INPUT para

desligar o indicador LINE INPUT.

Ouvem-se zumbidos ou ruídos

fortes.

Afaste a unidade principal da fonte de

ruído.

Ligue a unidade principal a uma tomada

eléctrica diferente.

O som está distorcido.

Carregue no botão VOLUME – na unidade

principal para reduzir o volume.

Defina o modo de som do “WALKMAN”

para “Desligado” ou para uma definição

mais uniforme.

Reduza o volume no equipamento externo

ligado à tomada LINE IN.

As pilhas não podem ser

introduzidas no telecomando.

Verifique a polaridade (+/–) e, em seguida,

introduza-as correctamente.

A recepção de rádio não está

disponível.

Quando ligar a unidade principal a um

“WALKMAN” com rádio incorporado ou

a um rádio através da tomada LINE IN, a

recepção de rádio pode não ocorrer ou a

sensibilidade poderá ser reduzida.

Se o indicador / (ligado/em espera) piscar

ou se a unidade principal se desligar

automaticamente ao reproduzir no volume

máximo, o circuito de protecção está a

funcionar. Neste caso, desligue o

transformador de CA da alimentação e ligue-

o outra vez. Se ainda não funcionar

adequadamente, consulte o seu agente Sony

mais próximo.

Suomi

Kaukosäätimen

valmisteleminen

(katso kuva )

Poista suojakalvo ennen

kaukosäätimen ensimmäistä

käyttökertaa.

Paristo on asennettu kaukosäätimeen

valmiiksi tehtaalla.

Litiumpariston

vaihtaminen

(katso kuva )

Kaukosäätimen toimintaetäisyys

pienenee pariston kuluessa.

Vaihda paristo uuteen seuraavassa

kerrotulla tavalla. Paristo kestää

tavallisesti noin 6 kuukautta.

1

Vedä paristokotelo ulos. (katso

kuva -1)

2

Vaihda litiumparisto CR2025

uuteen. Aseta paristo
paikalleen +-puoli ylöspäin.
(katso kuva
-2)

3

Aseta paristokotelo takaisin

paikalleen.

Huomautuksia

Säilytä litiumparisto lasten

ulottumattomissa. Jos joku nielaisee

pariston vahingossa, ota heti yhteys

lääkäriin.

Älä altista kaukosäädinsignaalin

tunnistinta suoralle auringonvalolle tai

voimakkaalle loisteputkivalolle, sillä se

saattaa aiheuttaa kaukosäätimeen

toimintahäiriön.

”WALKMAN”-

soittimen

asentaminen

(katso kuva )

1

Asenna ”WALKMAN”-sovitin.

Käytä ”WALKMAN”-soittimen tai

päälaitteen mukana toimitettua

sovitinta.

Päälaitteen mukana toimitetaan

kaksi sovitinta. Sovittimen muoto

saattaa vaihdella ”WALKMAN”-

soittimen mukaan.

Katso lisätietoja kohdasta

”Päälaitteen tukemat

”WALKMAN”-mallit”.

2

Työnnä sovittimen vasemman

pään uloke () WM-PORT -
liitännän aukon vasemmalla
puolella olevaan syvennykseen
ja paina sovitin tiukasti kiinni
päälaitteeseen (
). (katso kuva

-1)

3

Asenna ”WALKMAN”

päälaitteeseen.

Vihje

Jos haluat irrottaa ”WALKMAN”-

sovittimen, paina (



)-merkittyä kohtaa

() ja irrota sovitin () kuvassa esitetyllä

tavalla. (Katso kuva -2). Jos sovitinta ei

irroteta, paina toisen puolen (



)-

merkittyä aluetta.

Päälaitteen käyttäminen

akkulaturina

Kytke virtajohto pistorasiaan ja asenna

”WALKMAN” päälaitteeseen. Akku

alkaa latautua automaattisesti.

Latauksen tilanne tulee näkyviin

”WALKMAN”-soittimen näyttöön.

Lisätietoja on ”WALKMAN”-soittimen

käyttöoppaassa.
Huomautus

Soittimella voi toistaa musiikkia

lataamisen aikana. Musiikin toistaminen

pidentää latautumisaikaa.

Vihje

”WALKMAN”-soittimen voi ladata myös

päälaitteen ollessa valmiustilassa.

Äänen

kuunteleminen

1

Kytke päälaitteeseen virta

painamalla /-painiketta.
/-merkkivalo syttyy.

2

Aloita toisto ”WALKMAN”-

soittimella.
Kun käsittelet ”WALKMAN”-

soitinta sen ollessa kytkettynä

päälaitteeseen, tue soitinta toisella

kädelläsi. Kun LINE INPUT

-merkkivalo syttyy, sammuta se

painamalla LINE INPUT

-painiketta.

3

Säädä äänenvoimakkuutta.

Säädä äänenvoimakkuutta

painamalla VOLUME +/–

-painiketta.

4

Katkaise päälaitteesta virta

painamalla /-painiketta.
/-merkkivalo sammuu.

Huomautuksia

 Kun kytket ”WALKMAN”-soittimen

päälle, kaiuttimesta voi joissakin

”WALKMAN”-malleissa kuulua

häiriöääni. Tämä ei kuitenkaan ole

vika.

 Kun käytät ”WALKMAN”-soitinta,

jossa on sisäänrakennettu Bluetooth-

toiminto, poista Bluetooth-toiminto

käytöstä.

 Dynamic Normalizer -toiminnon,

taajuuskorjaimen, VPT (Virtual

Phone Technology surround)

-toiminnon, DSEE (Digital Sound

Enhancement Engine) -toiminnon

tai kaiutintoiston optimoinnin

kaltaisten toimintojen käytettävyys

vaihtelee käytettävän ”WALKMAN”-

soittimen mukaan. Poista nämä

asetukset käytöstä.

 Jos päälaitteeseen kytketään radiolla

tai virittimellä varustettu soitin,

radiovastaanotto voi heiketä

huomattavasti tai katketa kokonaan.

 Jos ”WALKMAN” on asennettu

päälaitteeseen, se ei toista ääntä

kuulokeliitännän kautta.

 Kun päälaite on valmiustilassa,

pienennä äänenvoimakkuutta, jottei

ääni toistu liian kovaa, kun

seuraavan kerran käytät päälaitetta.

Vihjeitä

Kun ”WALKMAN” on asennettu

päälaitteeseen, voit ohjata ”WALKMAN”-

soitinta, esimerkiksi aloittaa tai keskeyttää

toiston, kaukosäätimellä. Ennen kuin

käytät ”WALKMAN”-soitinta

kaukosäätimellä, valitse äänitietojen

toistotila, kuten ”Music” tai ”Podcasts”,

”WALKMAN”-soittimen HOME-valikon

kirjastosta.

Kun päälaite kytketään valmiustilaan

painamalla /-painiketta,

äänenvoimakkuusasetus säilyy muistissa.

Jos kuitenkin irrotat verkkovirtalaitteen

pistorasiasta tai verkkovirtalaitteen

pistokkeen päälaitteesta, äänenvoimakkuus

palautuu tehdasasetukseksi.

Ulkoisten laitteiden

kytkeminen

(katso kuva )

Voit kytkeä päälaitteeseen kannettavan

äänilaitteen. Kytke laite LINE IN

-liitäntään sopivalla yhdyskaapelilla

(lisävaruste).

Pienennä äänilaitteen

äänenvoimakkuutta ennen sen

kytkemistä päälaitteeseen. Liian

voimakas ääni voi vaurioittaa kuuloa.
Huomautus

LINE IN -liitäntään kytketyn äänilaitteen

ääntä ei voi tallentaa ”WALKMAN”-

soittimella.

Ulkoisten laitteiden

kuunteleminen

1

Kytke päälaitteeseen virta

painamalla /-painiketta.
/-merkkivalo syttyy.

2

Paina LINE INPUT -painiketta.

LINE INPUT -merkkivalo syttyy.

3

Aloita äänentoisto kytketyssä

laitteessa.

4

Säädä äänenvoimakkuutta.

Säädä äänenvoimakkuutta

VOLUME +/– -painikkeella tai

kytketyn laitteen säätimillä.

5

Katkaise päälaitteesta virta

painamalla /-painiketta.
/-merkkivalo sammuu.

Huomautus

Jos päälaitteeseen kytketään radiolla tai

virittimellä varustettu soitin,

radiovastaanotto voi heiketä tai katketa

kokonaan.

Tietojen siirtäminen

”WALKMAN”-

soittimen ja

tietokoneen välillä

(katso kuva )

Kun kytket USB-kaapelin (toimitetaan

”WALKMAN”-soittimen mukana)

tietokoneeseen, voit siirtää tietoja

WM-PORT-liitäntään asennetun

”WALKMAN”-soittimen ja

tietokoneen välillä.

1

Kytke päälaitteeseen virta

painamalla /-painiketta.
/-merkkivalo syttyy.

2

Paina PC MODE -painiketta,

kunnes PC MODE -merkkivalo
syttyy.
PC MODE -merkkivalo palaa

edelleen.

3

Siirrä tiedot ”WALKMAN”-

soittimen ja tietokoneen välillä.
Lisätietoja tietojen siirtämisestä on

”WALKMAN”-soittimen

käyttöoppaassa.

Kun tiedot on siirretty ja haluat

aloittaa toistamisen, paina PC

MODE -painiketta, kunnes PC

MODE -merkkivalo sammuu.

4

Katkaise päälaitteesta virta

painamalla /-painiketta.
/-merkkivalo sammuu.

Huomautuksia

 Ennen kuin painat PC MODE

-painiketta, varmista, ettei

”WALKMAN”-soittimen näytössä

lue ”Creating Library”.

 Älä kytke tai irrota USB-kaapelia tai

verkkovirtalaitetta tai paina PC

MODE -painiketta, kun tietojen

siirto tietokoneesta on meneillään.

Tietokoneesi ei ehkä tunnista

”WALKMAN”-soitinta, tai

tiedonsiirto voi katketa.

 Kun irrotat ”WALKMAN”-soittimen

tietokoneen toiminnolla, PC MODE

-merkkivalo ei sammu. PC MODE

-merkkivalo syttyy, kun painat PC

MODE -painiketta.

 Jos vaihdat tiedonsiirrosta musiikin

toistoon painamalla PC MODE

-painiketta, kaiuttimesta voi

joissakin ”WALKMAN”-malleissa

kuulua häiriöääni. Tämä ei

kuitenkaan ole vika.

 Jos ”WALKMAN” irtoaa

päälaitteesta tietojen siirtämisen

aikana, kiinnitä se takaisin

päälaitteeseen ja aloita tietojen

siirtäminen uudelleen.

 Seuraavissa tapauksissa PC MODE

-merkkivalo ei syty, vaikka PC

MODE -painiketta painetaan. (Se

vilkkuu useita kertoja ja sammuu

sitten.)

- USB-kaapelia ei ole kytketty WM-

PORT-liitäntään.

- Päälaitteeseen kytketty tietokone

on sammutettu.

 Kun PC MODE -merkkivalo palaa,

WM-PORT -liitäntään asennettu

”WALKMAN” ei toista ääntä.

 Jos päälaite on yhdistetty

tietokoneeseen kytkemällä USB-

kaapeli WM-PORT-liitäntään,

päälaitteella ei voi toistaa

tietokoneen ääntä. Tämän

mahdollistamiseksi tietokone on

kytkettävä päälaitteen LINE IN

-liitäntään liitäntäjohdolla

(lisävaruste).

 Vaikka video/audio-kaapeli on

kiinnitetty WM-PORT-liitäntään,

video- ja äänisignaaleja ei voi toistaa

sen kautta.

Vihjeitä

Jos LINE INPUT -merkkivalo syttyy, kun

LINE INPUT -painiketta painetaan, LINE

IN -liitäntään kytketystä laitteesta voi

toistaa ääntä, kun tietoja siirretään

tietokoneesta.

Tiedonsiirto jatkuu, vaikka päälaite

kytketään valmiustilaan painamalla /-

painiketta.

Päälaitteen tukemat

”WALKMAN”-mallit

Päälaite tukee kaikkia ”WALKMAN”-

malleja, jotka ovat yhteensopivia WM-

PORT-liitännän (22-nastainen) kanssa.

Lisätietoja päälaitteen kanssa

yhteensopivista ”WALKMAN”-

malleista on asiakastuen

verkkosivustossa ja tuoteluettelossa.

Eurooppa:

http://support.sony-europe.com/DNA

Lisätietoja A- ja B-tyypin sovittimen

kanssa yhteensopivista ”WALKMAN”-

malleista on kuvassa .

Jos käytät muita kuin näitä

”WALKMAN”-malleja (kuva ),

käytä ”WALKMAN”-soittimen

mukana toimitettua sovitinta.
Huomautuksia

Päälaitteella voi yhdessä ”WALKMAN”-

soittimen kanssa toistaa varmasti vain

musiikkia. Emme takaa, että kaikki tässä

luettelossa mainitut ”WALKMAN”-mallit

toimivat laitteen kanssa.

Edes tuetut ”WALKMAN”-mallit eivät

välttämättä aina toimi.

Kaikkia ”WALKMAN”-malleja ei ehkä ole

saatavissa kaikilla alueilla.

Vianmääritys

Jos sinulla on järjestelmää koskevia

kysymyksiä tai ongelmia, joita tässä

käyttöohjeessa ei käsitellä, ota yhteys

lähimpään Sony-jälleenmyyjään.

Jos ongelma ei ratkea, pyydä apua

lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä.

Ääntä ei kuulu.

Tarkista liitännät.

Paina päälaitteen VOLUME + -painiketta.

Jos äänenvoimakkuus on edelleen liian

pieni, asenna ”WALKMAN” tukevasti

päälaitteen WM-PORT-liitäntään.

Irrota ”WALKMAN”-soittimen suojatasku

ja varmista, että ”WALKMAN” on

tukevasti paikallaan.

Varmista, että ”WALKMAN” toistaa

musiikkia.

Paina PC MODE -painiketta, kunnes PC

MODE -merkkivalo sammuu.

Aseta MUTING-toiminto OFF-tilaan

painamalla kaukosäätimen MUTING-

painiketta.

Jos edellä kerrotut toimet eivät auta, nollaa

”WALKMAN” painamalla RESET-

painiketta.

Päälaitteen kaukosäätimellä ei

voi ohjata laitetta eikä

”WALKMAN”-soitinta.

Siirrä kaukosäädin päälaitteen

kaukosäädinsignaalin tunnistimen lähelle.

Poista mahdolliset esteet päälaitteen ja

kaukosäätimen väliltä.

Aseta ”WALKMAN” hyvin WM-PORT-

liitäntään.

Vaihda paristo.

Sijoita päälaite etäälle

loisteputkivalaisimista.

Paina LINE INPUT -painiketta, kunnes

LINE INPUT -merkkivalo syttyy.

Laitteesta kuuluu voimakasta

huminaa tai muuta ääntä.

Siirrä päälaite kauemmas äänilähteestä.

Kytke päälaite toiseen pistorasiaan.

Ääni on vääristynyt.

Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla

päälaitteen VOLUME – -painiketta.

Poista ”WALKMAN”-soittimen äänitila

käytöstä tai muuta asetusta tasaisemmaksi.

Pienennä LINE IN -liitäntään kytketyn

ulkoisen laitteen äänenvoimakkuutta.

Paristoja ei voi asettaa

kaukosäätimeen.

Tarkista paristojen napaisuus (+/–) ja aseta

ne paikalleen oikein päin.

Radiovastaanotto ei onnistu.

Kun kytket päälaitteen radiolla

varustettuun ”WALKMAN”-soittimeen tai

LINE IN -liitännän kautta radioon,

radiovastaanotto voi heiketä huomattavasti

tai katketa kokonaan.

Jos / (virta/valmiustila) -merkkivalo

vilkkuu tai jos päälaite sammuu

automaattisesti, kun äänenvoimakkuus on

täysillä, suojauspiiri toimii oikein. Irrota

tällöin verkkovirtalaite pistorasiasta ja kytke

se sitten takaisin. Jos käyttö ei tällöinkään

onnistu, ota yhteys lähimpään Sony-

jälleenmyyjään.

Magyar

A távirányító

előkészítése

(lásd a ábrát)

A távirányító használatba vétele előtt

távolítsa el a szigetelőlapot.

A távirányító eleme gyárilag be lett

helyezve.

A lítium elem

cseréje

(lásd az ábrát)

Az elem lemerülésével egyidejűleg a

távirányító hatótávolsága is csökken.

Cserélje ki az elemet egy újra az alábbi

eljárást követve. Normál üzemeltetési

körülmények között körülbelül 6

hónapig üzemképes.

1

Vegye ki az elemtartót. (Lásd az

-1 ábrát.)

2

Helyezzen be egy új CR2025

lítium elemet úgy, hogy a +
oldala felfelé nézzen. (Lásd az

-2 ábrát.)

3

Tegye vissza az elemtartót a

helyére.

Megjegyzés

A lítium elemet kisgyerekektől elzárva

tárolja. Ha lenyelné az akkumulátort,

azonnal forduljon orvoshoz.

A távirányító által kibocsátott jelek vevőjét

ne érje közvetlen napsugárzás vagy fénycső

erős fénye, ellenkező esetben a távirányító

meghibásodhat.

A „WALKMAN”

beállítása

(lásd az ábrát)

1

Helyezze üzembe a „WALKMAN”

tartozékát.
A „WALKMAN”-hez vagy a fő

készülékhez mellékelt megfelelő

tartozékot használja.

Két típusú illesztő lett mellékelve a

fő készülékhez. Az egyes

tartozékok formája a „WALKMAN”

típusától függően változhat.

További információkért Iásd: „A fő

készülék által támogatott

„WALKMAN” modellek”.

2

A tartozék bal oldali fülét

illessze () a WM-PORT
csatlakozó bal nyílásához, majd
nyomja a fő készülékbe (
).
(Lásd az
-1 ábrát.)

3

Állítsa be a „WALKMAN”-t a fő

készüléken.

Ötlet

A „WALKMAN” tartozék eltávolításához

határozottan nyomja meg a megjelölt

területet (



) (), majd távolítsa el a

tartozékot () az ábrán látható módon.

(Lásd az -2 ábrát.) Amennyiben a

tartozék eltávolítása nem sikerült,

határozottan nyomja meg a másik oldali

megjelölt területet (



).

A fő készülék

akkumulátortöltőként történő

használata

Dugja a hálózati kábelt a konnektorba,

és állítsa be a „WALKMAN”-t a fő

készüléken. A töltés automatikusan

megkezdődik. A töltés állapota

megjelenik a „WALKMAN” kijelzőjén.

A részleteket lásd a „WALKMAN”

kezelési útmutatójában.
Megjegyzés

A lejátszás és a töltés egyidejűleg is

történhet. Lejátszás közben a feltöltési idő

megnő.

Ötlet

A „WALKMAN” a fő készülék készenléti

állapotában is tölthető.

Műsorhallgatás

1

Nyomja meg a / gombot a fő

készülék bekapcsolásához.
A / kijelző világítani kezd.

2

Indítsa el a lejátszást a

„WALKMAN”-en.
Amikor a „WALKMAN”-t a fő

készülékhez történő csatlakoztatás

közben működteti, tartsa azt a

másik kezében. Amikor a LINE

INPUT kijelző világítani kezd,

nyomja meg a LINE INPUT

gombot a kikapcsolásához.

3

Állítsa be a hangerőt.

A hangerő beállításához nyomja

meg a VOLUME +/– gombot.

4

Használat után nyomja meg a

/ gombot a fő készülék
kikapcsolásához.
A / kijelző kikapcsol.

Megjegyzés

 A „WALKMAN” bekapcsolásakor a

„WALKMAN”-től függően

előfordulhat, hogy a hangszóróból

zaj hallható. Ez nem jelent hibás

működést.

 Ha beépített Bluetooth funkcióval

rendelkező „WALKMAN”-t használ,

kapcsolja ki a Bluetooth funkciót.

 A használt „WALKMAN” típusától

függően a következő funkciók

érhetők el: dinamikus normalizálás,

hangszínszabályzás, VPT (Virtual

Phone Technology surround), DSEE

(Digital Sound Enhancement

Engine), illetve hangszórókimenet-

optimalizáló funkció. Kapcsolja ki

ezeket a funkciókat.

 Ha a fő készüléket olyan eszközhöz

csatlakoztatja, amely beépített

rádióval vagy hangolóval

rendelkezik, a rádióadás vétele

megszűnhet vagy a vételi

érzékenység nagyban csökkenhet.

 A fő készülék beállítása esetén a

„WALKMAN” fejhallgató-

csatlakozóján keresztül nem hallható

hang.

 Amikor a fő készülék készenléti

módban van, csökkentse a hangerőt,

hogy ne teljes hangerőn játsszon le a

fő készülék következő használatakor.

Ötlet

Ha egy „WALKMAN”-t helyez a fő

készülékre, a készülék távirányítójával

működtetheti a „WALKMAN”-t (lejátszás,

lejátszás szüneteltetése stb.). A

„WALKMAN” távirányítóval történő

használata előtt válassza ki a „WALKMAN”

HOME menüjében található tárból pl. a

„Music” vagy „Podcasts” hanglejátszási

üzemmódot.

Amikor a fő készüléket a / gomb

lenyomásával készenléti állapotba helyezi,

a hangbeállításokat a rendszer megjegyzi.

Azonban, ha kihúzza a hálózati

tápegységet a konnektorból, vagy kihúzza a

hálózati tápegység csatlakozóját a fő

készülékből, a hangerő visszaáll a gyári

beállításra.

Külső eszköz

csatlakoztatása

(lásd a ábrát)

Hordozható audioeszközt

csatlakoztathat a fő készülékhez.

Megfelelő csatlakozókábellel (nem

tartozék) csatlakoztassa az eszközt a

LINE IN aljzathoz.

A fő készülékhez történő csatlakoztatás

előtt halkítsa le az eszközt, így

elkerülheti a hirtelen fellépő nagy

hangerő halláskárosító hatását.
Megjegyzés

A LINE IN aljzatra csatlakoztatott

audioeszközről nem készíthető

hangfelvétel a „WALKMAN”-en.

Külső audioeszköz

hallgatása

1

Nyomja meg a / gombot a fő

készülék bekapcsolásához.
A / kijelző világítani kezd.

2

Nyomja meg a LINE INPUT

gombot, ekkor a LINE INPUT
kijelző világítani kezd.

3

Kezdje meg a lejátszást a

csatlakoztatott forráseszközön.

4

Állítsa be a hangerőt.

A hangerő beállításához nyomja

meg a VOLUME +/– gombot a

csatlakoztatott forráseszközön.

5

Használat után nyomja meg a

/ gombot a fő készülék
kikapcsolásához.
A / kijelző kikapcsol.

Megjegyzés

Ha a fő készüléket olyan eszközhöz

csatlakoztatja, amely beépített rádióval

vagy hangolóval rendelkezik, a rádióadás

vétele megszűnhet, vagy a vételi

érzékenység csökkenhet.

Adatátvitel a

„WALKMAN” és a

számítógép között

(lásd a ábrát)

Az USB kábel (a „WALKMAN”

tartozéka) számítógéphez történő

csatlakoztatásával adatokat továbbíthat

a készülék WM-PORT csatlakozójára

beállított „WALKMAN” és a

számítógép között.

1

Nyomja meg a / gombot a fő

készülék bekapcsolásához.
A / kijelző világítani kezd.

2

Nyomja meg a PC MODE

gombot, míg a PC MODE kijelző
világítani nem kezd.
A PC MODE kijelző továbbra is

világít.

3

Vigye át az adatokat a

„WALKMAN” és a számítógép
között.
Részletesebb adatátviteli

információkért tekintse meg a

„WALKMAN” kezelési útmutatóját.

Ha az adatátvitel befejeztével el

kívánja indítani a lejátszást, nyomja

meg a PC MODE gombot, míg a

PC MODE kijelző ki nem alszik.

4

Használat után nyomja meg a

/ gombot a fő készülék
kikapcsolásához.
A / kijelző kikapcsol.

Megjegyzés

 A PC MODE gomb megnyomása

előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a

„Creating Library” üzenet nem

látható a „WALKMAN” kijelzőjén.

 A számítógépről történő adatátvitel

közben ne csatlakoztassa vagy

távolítsa el az USB kábelt vagy a

hálózati tápegységet, illetve ne

nyomja meg a PC MODE gombot.

Előfordulhat, hogy számítógépe nem

ismeri fel a „WALKMAN”-t, vagy az

adatátvitel megszakad.

 Amikor a számítógépes felületen

eltávolítja a „WALKMAN”-t, a PC

MODE kijelző nem kapcsol ki.

Nyomja meg a PC MODE gombot a

PC MODE kijelző kikapcsolásához.

 Ha a PC MODE gomb

megnyomásával vált az adatátvitelről

a zenelejátszásra, a „WALKMAN”-

től függően előfordulhat, hogy a

hangszóróból zaj hallható. Ez nem

jelent hibás működést.

 Ha adatátvitel közben a fő készülék

és a „WALKMAN” közötti kapcsolat

megszakad, csatlakoztassa azokat

újra, és kezdje elölről az adatátvitelt.

 Az alábbi esetekben a PC MODE

kijelző akkor sem kezd el világítani,

ha megnyomja a PC MODE gombot:

(Miután felvillan néhányszor,

kialszik.)

- Ha nem csatlakoztatja az USB

kábelt a WM-PORT aljzathoz

- Ha a fő készülékhez csatlakoztatott

számítógép ki van kapcsolva

 Amíg a PC MODE kijelző világít, a

WM-PORT csatlakozásra beállított

„WALKMAN”-en hang nem

játszható le.

 Ha a fő készüléket a WM-PORT

aljzatot és az USB kábelt használva

csatlakoztatta a számítógéphez,

akkor a készülék nem lesz képes a

számítógép hangját lejátszani. Ehhez

a számítógépet a fő készülék LINE

IN aljzata és egy csatlakozókábel

(nem tartozék) használatával kell

csatlakoztatnia.

 Még ha a video-/audiokábelt

csatlakoztatta is a WM-PORT

aljzathoz, akkor sem érkezik onnan

video-/audiokimeneti jel.

Ötlet

Ha a LINE INPUT kijelző a LINE INPUT

gomb megnyomására világítani kezd, a

LINE IN aljzathoz csatlakoztatott eszközről

megkezdheti a hanglejátszást a

számítógépről történő adatátvitel közben

is.

Még ha a fő készüléket a / gomb

lenyomásával adatátvitel közben készenléti

állapotba is helyezi, az adatátvitel

folytatódik.

A fő készülék által

támogatott

„WALKMAN”

modellek

A fő készülék minden olyan

„WALKMAN”-t támogat, amely

kompatibilis a WM-PORT (22 tűs)

csatlakozóval.

A fő készülékkel kompatibilis

„WALKMAN” modellekről további

információkért látogassa meg az alábbi

ügyfélszolgálati webhelyet, vagy

tekintse meg a katalógust.

Európa:

http://support.sony-europe.com/DNA

További információkért az A és B

típusú tartozékokkal kompatibilis

„WALKMAN” modellekről lásd az 

ábrát.

Ezen modellektől ( ábra) eltérő

„WALKMAN” modell használatakor a

„WALKMAN”-hez mellékelt tartozékot

használja.
Megjegyzés

A fő készülék csak a „WALKMAN”

készülékek esetében biztosítja a

zenelejátszást. A listában nem szereplő

„WALKMAN” modellek működtethetősége

nem garantált.

Előfordulhat, hogy a támogatott

„WALKMAN” modellek valamelyike

esetén sem biztosítható a működtetés.

Előfordulhat, hogy bizonyos területeken

egyes „WALKMAN” modellek nem

vásárolhatók meg.

Hibaelhárítás

Ha a rendszerrel kapcsolatban ebben a

kézikönyvben nem szereplő problémája

akad, kérjük, lépjen kapcsolatba a

legközelebbi Sony-forgalmazóval.

Ha bármely probléma továbbra is

fennmarad, értesítse a legközelebbi Sony-

forgalmazót.

Nincs hang.

Ellenőrizze az összeköttetéseket.

Nyomja meg a készülék VOLUME +

gombját. Ha a hang továbbra is halk, állítsa

be megfelelően a fő készülék WM-PORT

csatlakozójára illesztett „WALKMAN”-t.

Vegye le a „WALKMAN” védőborítását, és

győződjön meg arról, hogy a

„WALKMAN” megfelelően csatlakozik.

Győződjön meg arról, hogy a

„WALKMAN” zenét játszik le.

Nyomja meg a PC MODE gombot, míg a

PC MODE kijelző ki nem kapcsol.

A távirányító MUTING (elnémítás)

gombját megnyomva kapcsolja OFF

állapotba a MUTING (elnémítás) funkciót.

Ha a fentiek egyike sem vezet

megoldáshoz, nyomja meg a „WALKMAN”

RESET gombját az alapértelmezett

beállítások visszaállításához.

Sem a fő készülék, sem a

„WALKMAN” nem vezérelhető

a távirányítóval.

A távirányítót közelítse a távirányító által

kibocsátott jelek vevőjéhez.

Távolítson el minden, a fő készülék és a

távirányító között található akadályt.

Helyezze a „WALKMAN”-t a WM-PORT

csatlakozóra, és győződjön meg a

megfelelő érintkezésről.

Cserélje ki az elemet.

A fő készüléket vigye távolabb a

fénycsövektől.

Nyomja meg a LINE INPUT gombot a

LINE INPUT kijelző kikapcsolásához.

Hangos búgás vagy zaj

hallható.

Vigye távolabb a fő készüléket a

zajforrástól.

Csatlakoztassa a fő készüléket egy másik

konnektorhoz.

A hang torzít.

A készülék VOLUME –

hangerőszabályzójával csökkentse a

hangerőt.

Állítsa „Ki” vagy egy alacsonyabb értékre a

„WALKMAN” hang üzemmódját.

Csökkentse a hangerőt a LINE IN aljzathoz

csatlakoztatott külső készüléken.

Nem lehet behelyezni az

elemet a távirányítóba.

Ellenőrizze, megfelelő-e a (+/–) polaritás,

és helyezze be az elemet a helyes állásban.

Nem lehet rádiót hallgatni.

Amikor a fő egységet beépített rádióval

rendelkező „WALKMAN”-hez vagy a

LINE IN aljzaton keresztül egy rádióhoz

csatlakoztatja, a rádióadás vétele

megszűnhet, vagy a vételi érzékenység

nagyban csökkenhet.

Ha a / (be/készenlét) kijelző villog, vagy

ha a fő készülék automatikusan kikapcsol

maximális hangerő melletti lejátszás esetén,

akkor a védelmi áramkör működésbe lépett.

Ebben az esetben húzza ki a hálózati

tápegységet a konnektorból, majd dugja

vissza. Ha a készülék továbbra sem működik

megfelelően, vegye fel a kapcsolatot a

legközelebbi Sony -forgalmazóval.

1

2

Litiumbatteri CR2025 (medföljer ej)

Pila al litio CR2025 (non in dotazione)

Pilha de lítio CR2025 (não fornecida)

Litiumparisto CR2025 (lisävaruste)

CR2025 típusú lítium elem (nem tartozék)

1

2

Till LINE OUT-uttaget på den

bärbara ljudspelaren

Alla presa LINE OUT del

dispositivo audio portatile

À tomada LINE OUT do

dispositivo de áudio portátil

Kannettavan äänilaitteen LINE

OUT -liitäntään

A hordozható audioeszköz LINE

OUT aljzatához

Anslutningskabel (medföljer ej)

Cavo di collegamento (non in dotazione)

Cabo de ligação (não fornecido)

Yhdyskaapeli (lisävaruste)

Csatlakozókábel (nem tartozék)

Till LINE IN-uttag/Alla presa LINE IN/

À tomada LINE IN/LINE IN -liitäntään/

A LINE IN aljzathoz

Till en dator etc.

A un computer o simili

A um computador, etc.

Tietokoneeseen ym.

A számítógéphez stb.

USB-kabel (medföljer ”WALKMAN”)

Cavo USB (in dotazione con “WALKMAN”)

Cabo USB (fornecido com o “WALKMAN”)

USB-kaapeli (toimitetaan ”WALKMAN”-

soittimen mukana)

USB kábel (a „WALKMAN” tartozéka)

Till WM-PORT-uttag/Alla presa

WM-PORT/À tomada WM-PORT/

WM-PORT-liitäntään/A WM-PORT

aljzathoz

Adapter

Accessorio

Encaixe

Sovitin

Illesztő

Produktnamn

Nome del

prodotto

Nome do

produto

Tuotteen nimi

Termék neve

Modellnamn/Nome del modello/Nome do modelo/

Mallinimi/Típusnév

Type A

A Series

NWZ-A820 series

NWZ-A826/A828/A829/

A826K/A828K/A829K

NWZ-A810 series

NWZ-A815/A816/A818

NW-A800 series

NW-A808/A806/A805

NWZ-A720 series

NWZ-A726/A728/A729

S Series

NWZ-S730 series

NWZ-S736F/S738F/S739F

NWZ-S630 series

NWZ-S636F/S638F/S639F/

S636FK

E Series

NWZ-E430 series

NWZ-E435F/E436F/E438F/

E436FK

Type B

X Series

NWZ-X1000 series

NWZ-X1050/X1060

S Series

NWZ-S710 series

NWZ-S715F/S716F/S718F

NWZ-S610 series

NWZ-S615F/S616F/S618F

NWZ-S510 series

NWZ-S515/S516

Typ A/Tipo A/Tipo A/Tyyppi A/

A típus

Typ B/Tipo B/Tipo B/Tyyppi B/

B típus

Advertising