Sony CMT-GS10 Manuale d'uso

Micro hi-fi component system, Cmt-gs10 cmt-gs10, Attenzione

Advertising
background image

CMT-GS10.IT/SE.2-899-568-53(1)

2-899-568-53(1)

Micro HI-FI

Component System

Istruzioni per l’uso

IT

© 2007 Sony Corporation

Printed in China

Bruksanvisning

SE

2-899-568-53(1)

Micro HI-FI

Component System

Bruksanvisning

SE

© 2007 Sony Corporation

Printed in China

CMT-GS10

CMT-GS10

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in

conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995

n.548.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o

scosse elettriche, non esporre questo

apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture

per la ventilazione dell’apparecchio con giornali,

tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese

sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non

mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono

liquidi, come i vasi.
Collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile.

Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare

subito la spina principale dalla presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,

come una libreria o un armadietto a muro.

Collegamento sicuro del sistema

Non esporre la pila ad eccessivo calore come la luce

diretta del sole, il fuoco o così via.

Tranne i clienti negli Stati Uniti e in

Canada

Questo apparecchio è

classificato come un

prodotto al LASER

DI CLASSE 1. Questa

etichetta si trova

all’esterno sulla parte

posteriore.

Soltanto il modello per l’Europa

La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla

cuffia può causare la perdita dell’udito.

Avviso per il cliente nei paesi in cui

sono applicate le direttive UE

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,

1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone.

Il rappresentante autorizzato per la normativa EMC e

la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per

qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia

rivolgersi agli indirizzi indicati nella documentazione

separata per l’assistenza o la garanzia.

Trattamento del dispositivo elettrico od

elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi europei con

sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che il prodotto non deve essere considerato

come un normale rifiuto domestico, ma deve invece

essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato

per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito

correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali

conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che

potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare

le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa

il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio

comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure

il negozio dove l’avete acquistato.

Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando

Nota sui DualDisc

Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale

registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale

sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non

è conforme allo standard del Compact Disc (CD), la

riproduzione su questo prodotto non è garantita.

Dischi audio con sistema di

protezione del copyright

Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione

di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di

recente, alcune case discografiche hanno immesso sul

mercato dischi audio codificati con sistema di protezione

del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non

sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero

non essere riprodotti dall’apparecchio.

Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su

licenza del Fraunhofer IIS della Thomson.

Antenne

Trovare una posizione e un orientamento che

forniscano una buona ricezione e poi installare

l’antenna.

Tenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori e

dal cavo di alimentazione per evitare di ricevere

dei disturbi.

Antenna FM a cavo

(Allungarla orizzontalmente.)

Antenna a telaio AM

Alimentazione

Per i modelli con un selettore di tensione, impostare

VOLTAGE SELECTOR sulla tensione della linea

elettrica locale.

Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a

muro.

Se la spina non si adatta alla presa a muro, staccare

l’adattatore per la spina in dotazione (soltanto per i

modelli dotati di un adattatore).

Diffusore destro

Presa a muro

Diffusori

Inserire soltanto la parte

spelata del cavo.

Unito (Rosso/)

Unito (Nero/)

Diffusore sinistro

Operazioni di base

Prima di usare il sistema

Per usare il telecomando

Far scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto

per pile  ed inserire due pile R6 (formato AA) (in

dotazione), prima il lato  facendo corrispondere le

polarità indicate sotto.

Note sull’uso del telecomando

 Con l’uso normale le pile dovrebbero durare circa sei mesi.

 Non mischiare una pila vecchia con una nuova o diversi tipi di pile.

 Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere

le pile per evitare danni causati dalla perdita di fluido delle pile e

dalla corrosione.

Per impostare l’orologio
1

Accendere il sistema.
Premere  (accensione/attesa) .

2

Selezionare il modo di impostazione dell’orologio.
Premere CLOCK/TIMER SET  sul telecomando.

Se il modo attuale appare sul display, premere

ripetutamente /  sul telecomando per

selezionare “CLOCK” e poi premere ENTER  sul

telecomando.

3

Impostare l’ora.
Premere ripetutamente /  sul telecomando

per impostare l’ora e poi premere ENTER  sul

telecomando. Usare lo stesso procedimento per

impostare i minuti.

Le impostazioni dell’orologio vengono perse quando

si scollega il cavo di alimentazione o si verifica

un’interruzione di corrente.

Per visualizzare l’orologio quando il sistema è spento,

premere DISPLAY . L’orologio si visualizza per circa

8 secondi.

Selezione di una sorgente musicale

Premere i seguenti tasti (o premere ripetutamente

FUNCTION  sul telecomando).
Per selezionare

Premere

CD

CD  sul telecomando.

Sintonizzatore

TUNER/BAND .

Componente (collegato

usando un cavo audio)

AUDIO IN .

Regolazione del suono

Per regolare il volume

Premere VOLUME +/ sul telecomando (o girare il

comando VOLUME sull’unità) .

Per aggiungere un effetto sonoro

Per

Premere

Generare un suono più

dinamico (Dynamic Sound

Generator X-tra)

DSGX  sull’unità.

Impostare l’effetto sonoro

EQ .

Riproduzione di un disco CD/MP3

1

Selezionare la funzione CD.
Premere CD sul telecomando (o ripetutamente

FUNCTION sul telecomando) .

2

Mettere un disco.
Premere  (apertura/chiusura)  sull’unità e mettere

un disco con l’etichetta rivolta in alto nel cassetto del

disco.

Per chiudere il cassetto del disco, premere 

(apertura/chiusura)  sull’unità.

Non forzare il cassetto del disco chiuso con il dito,

poiché ciò potrebbe danneggiare l’unità.

3

Avviare la riproduzione.
Premere  (riproduzione) (o CD  (riproduzione/

pausa) sull’unità) .

Per

Premere

Fare una pausa nella

riproduzione

 (pausa) sul telecomando

(o CD  sull’unità) . Per

riprendere la riproduzione,

premere di nuovo il tasto.

Interrompere la

riproduzione

 (arresto) .

Selezionare una

cartella su un disco

MP3

+/ .

Selezionare un brano

o un file

/ (ritorno indietro/

avanzamento) sul telecomando

(/ sull’unità) .

Trovare un punto in

un brano o file

Mantenere premuto /

(riavvolgimento/avanzamento

rapido)  durante la

riproduzione e rilasciare il tasto

sul punto desiderato.

Selezionare la

riproduzione

ripetuta

Ripetutamente REPEAT  sul

telecomando finché appare “REP”

o “REP1”.

Per cambiare il modo di riproduzione

Premere ripetutamente PLAY MODE  mentre il lettore

è fermo. È possibile selezionare riproduzione normale

(“ ” per tutti i file MP3 nella cartella sul disco),

riproduzione in ordine casuale (“SHUF” o

“ SHUF*”) o riproduzione programmata (“PGM”).

* Quando si riproduce un disco CD-DA, la riproduzione

(SHUF)

esegue la stessa operazione della riproduzione normale (in ordine

casuale).

Note sulla riproduzione ripetuta

 Tutti i brani o i file su un disco vengono riprodotti ripetutamente

fino a cinque volte.

 “REP1” indica che un singolo brano o file viene ripetuto finché lo si

interrompe.

Note sulla riproduzione di dischi MP3

 Non salvare altri tipi di brani o file o cartelle che non sono necessarie

su un disco che ha i file MP3.

 Le cartelle che non hanno file MP3 vengono saltate.

 I file MP3 vengono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati sul

disco.

 Il sistema può riprodurre soltanto i file MP3 che hanno un’estensione

di file “.MP3”.

 Se ci sono file sul disco che hanno l’estensione di file “.MP3”, ma che

non sono file MP3, l’unità potrebbe produrre dei disturbi o potrebbe

funzionare male.

 Il numero massimo di:

 Cartelle è 150 (inclusa la cartella radice).

 File MP3 è 255.

 File MP3 e cartelle che possono essere contenuti su un singolo

disco è 300.

 Livelli delle cartelle (la struttura ad albero dei file) è otto.

 La compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura MP3, i

dispositivi di registrazione e i supporti di registrazione non può

essere garantita. I dischi MP3 incompatibili potrebbero produrre

dei disturbi o l’audio interrotto o potrebbero non essere affatto

riprodotti.

Note sulla riproduzione dei dischi multisessione

 Se il disco comincia con una sessione CD-DA (o MP3), viene

riconosciuto come un disco CD-DA (o MP3) e le altre sessioni non

vengono riprodotte.

 Un disco con un formato di CD misto viene riconosciuto come un

disco CD-DA (audio).

Ascolto della radio

1

Selezionare “FM” o “AM”.
Premere ripetutamente TUNER/BAND .

2

Selezionare il modo di sintonia.
Premere ripetutamente TUNING MODE  finché

appare “AUTO”.

3

Sintonizzare la stazione desiderata.
Premere +/ sul telecomando (o TUNING +

o  sull’unità) . La scansione si interrompe

automaticamente quando una stazione è sintonizzata

e poi appaiono “TUNED” e “STEREO” (soltanto per i

programmi stereo).

Per interrompere la scansione automatica

Premere  (arresto) .

Per sintonizzare una stazione con un segnale

debole

Se “TUNED” non appare e la scansione non si

interrompe, premere ripetutamente TUNING MODE 

finché appare “MANUAL” e premere ripetutamente +/

sul telecomando (o TUNING + o  sull’unità)  per

sintonizzare la stazione desiderata.

Per ridurre le scariche su una stazione FM

stereo debole

Premere ripetutamente FM MODE  sul telecomando

finché appare “MONO” per disattivare la ricezione stereo.

Cambiamento del display

Per

Premere

Cambiare le

informazioni sul

display

1)

Ripetutamente DISPLAY 

quando il sistema è acceso.

Controllare

l’orologio quando

il sistema è spento

DISPLAY  quando il sistema è

spento

2)

. L’orologio si visualizza per

8 secondi.

1)

Per esempio, è possibile vedere le informazioni sul disco CD/MP3,

come il numero del brano o del file o il nome della cartella durante

la riproduzione normale, o il tempo di riproduzione totale mentre il

lettore è fermo.

2)

L’indicatore STANDBY  sull’unità si illumina quando il sistema è

spento.

Note sulle informazioni sul display

 Le seguenti informazioni non si visualizzano:

 Tempo di riproduzione totale per un disco CD-DA a seconda del

modo di riproduzione.

 Tempo di riproduzione totale per un disco MP3.

 Tempo di riproduzione rimanente per un brano e un file MP3.

 Le seguenti informazioni non si visualizzano correttamente:

 Tempo di riproduzione trascorso di un file MP3 codificato usando

una VBR (variable bit rate = velocità variabile di bit).

 Nomi di cartelle e file che non sono conformi né all’ISO9660 di

Livello 1, Livello 2 né Joliet nel formato di espansione.

 Le seguenti informazioni si visualizzano:

 Informazioni sull’identificatore ID3 per i file MP3 quando si usano

gli identificatori ID3 di versione 1 e di versione 2.

 Fino a 30 caratteri di informazioni sull’identificatore ID3 usando

le lettere maiuscole (da A a Z), i numeri (da 0 a 9) e i simboli (‘< >

* + ,  / @ [ \ ] _).

I caratteri potrebbero non visualizzarsi correttamente secondo il

codice dei caratteri.

Uso di componenti audio opzionali

Per collegare una cuffia opzionale

Collegare la cuffia alla presa PHONES  sull’unità.

Per collegare un componente opzionale

Collegare i componenti aggiuntivi di sorgenti audio alla

presa AUDIO IN  sull’unità usando un cavo audio

analogico (non in dotazione). Abbassare il volume sul

sistema e poi selezionare la funzione AUDIO IN.

Cuscinetti per diffusori

Applicare i cuscinetti per diffusori in dotazione sul fondo

dei diffusori per evitare che scivolino.

VARNING

Utsätt inte den här apparaten för regn

eller fukt för att undvika risk för brand

eller elstötar.

Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för av

tidningar, borddukar, gardiner eller liknande, eftersom

det kan medföra risk för brand. Ställ heller aldrig tända

stearinljus ovanpå anläggningen.
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser

ovanpå anläggningen, eftersom det kan leda till brand

eller elstötar.
Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag. Om

anläggningen skulle bete sig på något onormalt sätt så

dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som

t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp.
Utsätt inte batteriet för hög värme t.ex. på grund av

direkt solljus, öppen eld eller liknande.

Säker anslutning av anläggningen

Utom för kunder i USA och Canada

Denna apparat är

klassificerad som en

laserapparat av KLASS1.

Denna markering sitter på

baksidan.

För modellen för Europa

Alltför högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka

hörselskador.

Att observera för kunder i länder

där EU-direktiv gäller

Denna produkt är tillverkad av Sony Corporation,

1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.

Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet

är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella service- eller

garantifrågor hänvisar vi till adresserna som anges i de

separata service- och garantidokumenten.

Omhändertagande av gamla elektriska

och elektroniska produkter

(Användbar i den Europeiska Unionen

och andra Europeiska länder med

separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att

produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall

i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av

el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att

produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga

eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan

uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.

Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens

resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör

du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst

eller affären där du köpte varan.

Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll

Notering om DualDiscs

En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVD-inspelning

på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan.

Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact

Disc (CD)-standarden kan det dock hända att den inte

går att spela i den här brännaren.

Ljud-CD-skivor som kodats med

upphovsrättsteknologi

Den här produkten har tillverkats för uppspelning

av skivor som följer standarden Compact Disc (CD).

Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor

med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa

skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte

kan spelas upp av den här produkten.

Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG

Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och

Thomson.

Antenner

Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen

blir bra, och sätt upp antennen där.

Håll undan antennerna från högtalarkablarna och

nätkabeln för att undvika störningar.

FM-trådantenn

(Dra ut tråden horisontellt.)

AM-ramantenn

Strömförsörjning

Om din modell är försedd med en

spänningsomkopplare (VOLTAGE SELECTOR) så

ställ in den på den lokala nätspänningen.

Sätt i stickkontakten i ett vägguttag.

Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så ta

av den medföljande kontaktadaptern (gäller endast

modeller som levereras med en kontaktadapter).

Höger högtalare

Vägguttag

Högtalare

Stick bara in den avskalade

delen av kabeln.

Enfärgad (röd/)

Enfärgad (svart/)

Vänster högtalare

Grundläggande användningssätt

Innan du börjar använda

anläggningen

För att använda fjärrkontrollen

Skjut av locket till batterifacket  och sätt i de två

medföljande R6-batterierna (storlek AA) med -sidan

först och vända på nedanstående sätt.

Att observera när fjärrkontrollen används

 Vid normal användning räcker batterierna i ungefär ett halvår.

Blanda inte gamla och nya batterier, eller olika sorters batterier.

Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut batterierna för

att undvika skador på grund av batteriläckage eller rost.

För att ställa klockan
1

Slå på anläggningen.
Tryck på  (på/standby) .

2

Gå över till klockinställningsläget.
Tryck på CLOCK/TIMER SET  på fjärrkontrollen.

Om det nuvarande funktionsläget visas på displayen

så tryck upprepade gånger på /  på

fjärrkontrollen för att välja ”CLOCK”, och tryck sedan

på ENTER  på fjärrkontrollen.

3

Ställ klockan.
Tryck upprepade gånger på /  på

fjärrkontrollen för att ställa in timtalet, och tryck

sedan på ENTER  på fjärrkontrollen. Gör på

samma sätt för att ställa in minuttalet.

Klockinställningen försvinner om man drar

ut stickkontakten ur vägguttaget eller det blir

strömavbrott.

För att se klockan när anläggningen är avstängd

trycker man på DISPLAY . Klockan visas i ungefär

8 sekunder.

Val av musikkälla

Tryck på följande knappar (eller tryck upprepade gånger

på FUNCTION  på fjärrkontrollen).
För att välja

Tryck på

CD-spelaren

CD  på fjärrkontrollen.

Radion

TUNER/BAND .

En annan komponent (som är

ansluten via en ljudkabel)

AUDIO IN .

Justering av ljudet

För att justera volymen

Tryck på VOLUME +/ på fjärrkontrollen (eller vrid på

VOLUME-kontrollen på anläggningen) .

För att lyssna med ljudeffekter

För att

Tryck på

Skapa ett mer dynamiskt ljud

(Dynamic Sound Generator

X-tra)

DSGX  på

anläggningen.

Ställa in ljudeffekten

EQ .

Spela en CD/MP3-skiva

1

Gå över till CD-läget.
Tryck på CD på fjärrkontrollen (eller tryck upprepade

gånger på FUNCTION på fjärrkontrollen) .

2

Lägg i en skiva.
Tryck på  (öppna/stäng)  på anläggningen och

lägg i en skiva i skivfacket med etikettsidan vänd

uppåt.

Stäng skivfacket genom att trycka på  (öppna/stäng)

 på anläggningen.

Tryck aldrig in skivfacket med fingrarna, eftersom det

kan leda till skador på anläggningen.

3

Starta uppspelningen.
Tryck på  (uppspelning) (eller på CD 

(uppspelning/paus) på anläggningen) .

För att

Tryck på

Pausa uppspelningen  (paus) på fjärrkontrollen (eller

på CD  på anläggningen) .

Tryck en gång till på knappen för

att återuppta spelningen.

Stoppa

uppspelningen

 (stopp) .

Välja mapp på en

MP3-skiva

+/ .

Välja ett spår eller

en fil

/ (hopp bakåt/framåt)

på fjärrkontrollen (/ på

anläggningen) .

Hitta ett visst ställe i

ett spår eller en fil

Håll / (snabbspolning

bakåt/framåt)  intryckt under

spelningens gång och släpp sedan

knappen på önskat ställe.

Välja upprepad

spelning

REPEAT  på fjärrkontrollen

upprepade gånger tills ”REP”

eller ”REP1” tänds på displayen.

För att byta spelsätt

Tryck upprepade gånger på PLAY MODE  medan

CD-spelaren är i stoppläge. Det går att välja mellan vanlig

spelning (” ” för alla MP3-filer i mappen på skivan),

slumpspelning (”SHUF” eller ” SHUF*”), eller

programmerad spelning (”PGM”).

* Vid spelning av en CD-DA-skiva fungerar

(SHUF)-spelning på

samma sätt som vanlig spelning (respektive vanlig slumpspelning).

Att observera angående upprepad spelning

Alla spår eller filer på skivan upprepas upp till 5 gånger.

”REP1” betyder att det nuvarande spåret eller den nuvarande filen

upprepas ända tills man stänger av upprepningen igen.

Att observera när man spelar MP3-skivor

 Undvik att lagra andra sorters spår eller filer eller onödiga mappar

på skivor som innehåller MP3-filer.

 Mappar som inte innehåller några MP3-filer hoppas över.

 MP3-filerna spelas upp i den ordning de är inspelade på skivan.

 Den här anläggningen kan bara spela MP3-filer med filtilägget

”.MP3”.

 Om det finns filer på skivan som har filtillägget ”.MP3” men som

faktiskt inte är några MP3-filer, kan det hända att det matas ut

störningar i högtalarna eller att det blir fel på anläggningen.

 Maximalt antal:

 mappar är 150 (inklusive rotmappen).

 MP3-filer är 255.

 MP3-filer och mappar sammanlagt per skiva är 300.

 mappnivåer (för filernas trädstruktur) är 8.

 Vi kan inte garantera att denna anläggning är kompatibel med alla

sorters MP3-kodnings/skrivningsmjukvara, inspelningsapparater

eller inspelningsmedia. Om man försöker spela en inkompatibel

MP3-skiva kan det hända att det uppstår störningar eller avbrott i

ljudet, eller att skivan inte går att spela alls.

Att observera när man spelar multisession-skivor

 Om skivan börjar med en CD-DA-session (eller en MP3-session)

uppfattas den som en CD-DA-skiva (respektive MP3-skiva) och de

övriga sessionerna spelas inte.

 Skivor med blandat CD-format uppfattas som CD-DA-skivor

(ljudskivor).

Lyssna på radio

1

Välj ”FM” eller ”AM”.
Tryck upprepade gånger på TUNER/BAND .

2

Välj stationsinställningssätt.
Tryck upprepade gånger på TUNING MODE  tills

”AUTO” tänds på displayen.

3

Ställ in önskad station.
Tryck på +/ på fjärrkontrollen (eller på TUNING

+ eller  på anläggningen) . Avsökningen

avbryts automatiskt när en station har ställts in, och

”TUNED” och ”STEREO” (för stereoprogram) tänds

på displayen.

För att avbryta den automatiska avsökningen

Tryck på  (stopp) .

För att ställa in en station med svag signal

Om ”TUNED” inte tänds på displayen och avsökningen

inte stannar, så tryck upprepade gånger på TUNING

MODE  tills ”MANUAL” tänds på displayen, och tryck

sedan upprepade gånger på +/ på fjärrkontrollen (eller

på TUNING + eller  på anläggningen)  för att ställa

in önskad station.

Om det brusar när du lyssnar på en svag FM-

station som sänder i stereo

Tryck upprepade gånger på FM MODE  på

fjärrkontrollen tills ”MONO” tänds på displayen för att

stänga av stereomottagningen.

Ändring av vad som visas på

displayen

För att

Tryck på

Ändra vilken

information

som ska visas på

displayen

1)

DISPLAY  upprepade gånger

medan anläggningen är påslagen.

Se klockan när

anläggningen är

avstängd

DISPLAY  medan anläggningen

är avstängd

2)

. Klockan visas i 8

sekunder.

1)

Det går t.ex. att se CD/MP3-skivinformation som numret på spåret

eller filen eller mappnamnet under normal spelning, eller den totala

speltiden när CD-spelaren är i stoppläge.

2)

STANDBY-indikatorn  på anläggningen lyser när anläggningen är

avstängd.

Att observera angående informationen som visas på

displayen

 Följande visas inte:

 den totala speltiden för CD-DA-skivor beroende på spelsättet.

 den totala speltiden för MP3-skivor.

 återstående speltid för spår och MP3-filer.

 Följande information visas inte på rätt sätt:

 den förflutna speltiden för MP3-filer som är kodade med variabelt

bittal (VBR).

 mapp- och filnamn som inte följer något av formaten ISO9660

Nivå 1, Nivå 2 eller det utvidgade formatet Joliet.

 Följande information visas:

 ID3 tag-information för MP3-filer med ID3-tag av version 1 eller

version 2.

 upp till 30 tecken i ID3 tag-informationen visas med stora

bokstäver (A – Z), siffror (0 – 9), och symboler (’< > * + ,  / @ [ \

] _).

Det kan hända att somliga tecken inte visas på rätt sätt, beroende på

teckenkoden.

Användning av extra

ljudkomponenter

För att koppla in ett par hörlurar

Koppla in hörlurarna i PHONES-uttaget  på

anläggningen.

För att ansluta en extrakomponent

Anslut den extra ljudkomponenten till AUDIO IN-

ingången  på anläggningen med hjälp av en analog

ljudkabel (medföljer ej). Skruva ner volymen på

anläggningen och gå sedan över till AUDIO IN-läget.

Högtalardynor

Sätt fast de medföljande högtalardynorna på undersidan

av högtalarna för att förhindra att de glider.

Advertising