Soluzione dei problemi, Messaggi, Precauzioni – Sony CMT-FX200 Manuale d'uso

Pagina 2: Dati tecnici, Felsökning, Meddelanden, Försiktighetsåtgärder, Tekniska data

Advertising
background image

CMT-FX205/FX200.IT/SE.4-178-506-54(1)

Creazione di una programmazione

(Riproduzione programmata)

1

Selezionare la funzione CD o USB.
Premere ripetutamente FUNCTION .

2

Selezionare il modo di riproduzione.
Premere ripetutamente PLAY MODE  finché

appare “PGM” mentre il lettore è fermo.

3

Selezionare il numero del brano o del file desiderato.
Premere ripetutamente /  finché appare il

numero del brano o del file desiderato.

Quando si programmano i file MP3, premere

ripetutamente + /   per selezionare la

cartella desiderata e poi selezionare il file desiderato.

Numero del brano o del file

selezionato

Tempo di riproduzione totale del

brano o del file selezionato

4

Programmare il brano o il file selezionato.
Premere ENTER  per immettere il brano o il file

selezionato.

5

Ripetere i punti da 3 a 4 per programmare altri brani

o file, fino ad un totale di 25 brani o file.

6

Per riprodurre la programmazione di brani o file,

premere  .
La programmazione rimane disponibile finché viene

aperto lo scomparto del CD. Per riprodurre di nuovo

la stessa programmazione, premere  .

Per annullare la riproduzione programmata

Premere ripetutamente PLAY MODE  finché “PGM”

scompare mentre il lettore è fermo.

Per cancellare l’ultimo brano o file della

programmazione

Premere CLEAR  mentre il lettore è fermo.

Per vedere le informazioni sulla

programmazione, come il numero totale di

brani della programmazione

Premere ripetutamente DISPLAY .

Uso di componenti audio opzionali

1

Preparare la sorgente sonora.
Collegare il componente audio aggiuntivo alla presa

AUDIO IN  sull’unità usando un cavo audio

analogico (non in dotazione).

2

Abbassare il volume.
Premere VOLUME  .

3

Selezionare la funzione AUDIO IN.
Premere ripetutamente FUNCTION .

4

Avviare la riproduzione.
Avviare la riproduzione del componente collegato e

regolare il volume.

Nota

Il sistema potrebbe entrare automaticamente nel modo di attesa se il

livello del volume del componente collegato è troppo basso. Regolare

il volume del componente di conseguenza. Vedere “Per disattivare la

funzione di attesa automatica”.

Regolazione del suono

Per

Premere

Regolare il volume VOLUME +/ .
Generare un

suono più

dinamico

(Dynamic Sound

Generator X-tra)

DSGX  sull’unità.

Impostare l’effetto

sonoro

EQ .

Cambiamento del display

Per

Premere

Cambiare le

informazioni sul

display*

Ripetutamente DISPLAY 

quando il sistema è acceso.

Controllare

l’orologio quando il

sistema è spento

DISPLAY  quando il sistema è

spento. L’orologio si visualizza per

8 secondi.

* Per esempio, è possibile vedere le informazioni sul disco CD/MP3 o

le informazioni sul dispositivo USB, come:

 il numero del brano o del file durante la riproduzione normale.

 il nome del brano o del file (“ ”) durante la riproduzione

normale.

 il nome dell’artista (“ ”) durante la riproduzione normale.

 il nome dell’album o della cartella (“

”) durante la riproduzione

normale.

 tempo di riproduzione totale e numero totale dei brani sul

disco CD-DA (solo quando il modo di riproduzione normale è

selezionato e il lettore è fermo).

 il numero totale di cartelle (album) sul disco MP3 o sul dispositivo

USB (solo quando il modo di riproduzione normale è selezionato

e il lettore o il dispositivo USB è fermo).

 l’etichetta del volume se esiste sul disco MP3 o sul dispositivo USB

(solo quando il modo di riproduzione normale è selezionato e il

lettore o il dispositivo USB è fermo).

Note sulle informazioni sul display

 I caratteri che non possono visualizzarsi appaiono come “_”.

 Le seguenti informazioni non si visualizzano:

 tempo di riproduzione totale per un disco MP3 e un dispositivo

USB.

 tempo di riproduzione rimanente per un file MP3.

 Le seguenti informazioni non si visualizzano correttamente:

 tempo di riproduzione trascorso di un file MP3 codificato usando

VBR (velocità di bit variabile).

 nomi di cartelle e file che non sono conformi né all’ISO9660 di

Livello 1, Livello 2 né Joliet nel formato di espansione.

 Le seguenti informazioni si visualizzano:

 tempo di riproduzione rimanente per un brano.

 informazioni sull’identificatore ID3 per i file MP3 quando si usano

gli identificatori ID3 di versione 1 e di versione 2 (il display delle

informazioni sull’identificatore ID3 di versione 2 ha la priorità

quando si usano gli identificatori ID3 di entrambe le versioni 1 e 2

per un singolo file MP3).

 fino a 32 caratteri di informazioni sull’identificatore ID3 usando le

lettere maiuscole (da A a Z), i numeri (da 0 a 9) e i simboli (˝ $ % ’

( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^

~

).

Uso dei timer

Il sistema offre due funzioni del timer. Se si usano

entrambi i timer, il timer di autospegnimento ha la

priorità.

Timer di autospegnimento:

È possibile addormentarsi con la musica. Questa

funzione è operativa anche se l’orologio non è impostato.

Premere ripetutamente SLEEP . Se si seleziona

“AUTO”, il sistema si spegne automaticamente dopo

che il disco o il dispositivo USB attuale si ferma o in

100 minuti.

Timer di riproduzione:

È possibile svegliarsi con il CD, la ricezione FM/AM o il

dispositivo USB ad un’ora preimpostata.

Accertarsi di aver impostato l’orologio.

1

Preparare la sorgente sonora.
Preparare la sorgente sonora e poi premere

VOLUME +/  per regolare il volume.

Per iniziare da un brano del CD o da un file audio

specifico, creare la propria programmazione.

2

Selezionare il modo di impostazione del timer.
Premere CLOCK/TIMER SET .

3

Impostare il timer di riproduzione.
Premere ripetutamente /  per selezionare

“PLAY SET” e poi premere ENTER .

4

Impostare l’ora di inizio della riproduzione.
Premere ripetutamente /  per impostare

l’ora, poi premere ENTER .

5

Usare lo stesso procedimento del punto 4 per

impostare l’ora in cui interrompere la riproduzione.

6

Selezionare la sorgente sonora.
Premere ripetutamente /  finché appare la

sorgente sonora desiderata e poi premere ENTER .

7

Spegnere il sistema.
Premere  . Il sistema si accende 15 secondi

prima dell’ora preimpostata.

Se il sistema è acceso all’ora preimpostata, il timer

di riproduzione non esegue la riproduzione. Non

azionare il sistema dal momento in cui il sistema si

accende fino a quando la riproduzione inizia.

Per controllare l’impostazione
1

Premere CLOCK/TIMER SELECT .

2

Premere ripetutamente /  per

selezionare “PLAY SEL” e poi premere ENTER .

Per annullare il timer

Ripetere lo stesso procedimento indicato sopra finché

“OFF” appare al punto 2 e poi premere ENTER .

Per cambiare l’impostazione

Ricominciare dal punto 1.
Suggerimento

L’impostazione del timer di riproduzione si conserva fino a quando

l’impostazione non viene annullata manualmente.

Soluzione dei problemi

1

Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi

dei diffusori siano collegati correttamente e

saldamente.

2

Trovare il problema nella seguente lista di controllo

e ricorrere al rimedio indicato.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony

più vicino.

Se “PROTECT” appare sul display

Scollegare subito il cavo di alimentazione e

controllare le seguenti voci dopo che “PROTECT”

scompare.

 I cavi dei diffusori + e  sono cortocircuitati?

 Qualcosa sta bloccando le aperture di ventilazione

del sistema?

Dopo aver controllato le suddette voci e aver

scoperto che sono tutte corrette, ricollegare il cavo di

alimentazione e accendere il sistema. Se il problema

persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Generali

Il sistema non si accende.

 Il cavo di alimentazione è collegato?

Il sistema è entrato inaspettatamente nel modo

di attesa.

 Questo non è un malfunzionamento. Il sistema entra

automaticamente nel modo di attesa in circa 30 minuti

quando non c’è alcuna operazione o uscita del segnale

audio. Vedere “Per disattivare la funzione di attesa

automatica”.

L’impostazione dell’orologio o l’operazione del

timer di riproduzione è stata inaspettatamente

annullata.

 Se passa circa un minuto senza alcuna operazione,

l’impostazione dell’orologio o l’impostazione del timer

di riproduzione viene automaticamente annullata.

Eseguire di nuovo l’operazione dall’inizio.

Non c’è il suono.

 I cavi dei diffusori + e  sono cortocircuitati?

 Si stanno usando soltanto i diffusori in dotazione?

 Qualcosa sta bloccando le aperture di ventilazione del

sistema?

 La stazione specificata potrebbe aver interrotto

temporaneamente la trasmissione.

Il suono proviene da un solo canale o il volume

dei canali sinistro e destro non è bilanciato.

 Collocare i diffusori nel modo più simmetrico possibile.

 Collegare soltanto i diffusori in dotazione.

Forte ronzio o rumore.

 Allontanare il sistema dalle sorgenti di rumore.

 Collegare il sistema ad una presa di corrente diversa.

 Installare un filtro per il rumore (disponibile

separatamente) sul cavo di alimentazione.

Il telecomando non funziona.

 Togliere qualsiasi ostacolo tra il telecomando e il

sensore per comando a distanza  sull’unità e

allontanare l’unità dalle luci a fluorescenza.

 Puntare il telecomando verso il sensore per comando a

distanza.

 Avvicinare il telecomando al sistema.

Lettore CD/MP3

Il suono salta o il disco non viene riprodotto.

 Pulire il disco e rimetterlo.

 Spostare il sistema in una posizione lontana dalla

vibrazione (per esempio, sopra un supporto stabile).

 Allontanare i diffusori dal sistema o metterli su

supporti separati. Ad alto volume, la vibrazione dei

diffusori potrebbe far saltare il suono.

La riproduzione non inizia dal primo brano.

 Ritornare alla riproduzione normale premendo

ripetutamente PLAY MODE  finché sia “PGM” che

“SHUF” scompaiono.

L’avvio della riproduzione richiede più tempo

del solito.

 I seguenti dischi possono aumentare il tempo richiesto

per iniziare la riproduzione:

 un disco registrato con una struttura ad albero

complicata.

 un disco registrato nel modo multisessione.

 un disco che non è stato finalizzato (un disco su cui è

possibile aggiungere i dati).

 un disco che ha molte cartelle.

Dispositivo USB

Il dispositivo USB collegato non può essere

caricato.

 Accertarsi che il dispositivo USB sia collegato

saldamente.

 Se l’alimentazione del lettore CD/del dispositivo USB

viene disattivata, selezionare una funzione diversa dalla

funzione del sintonizzatore o attivare l’alimentazione

del lettore CD/del dispositivo USB. Vedere “Per

migliorare la ricezione del sintonizzatore”.

Per cambiare l’intervallo di sintonia AM

(tranne i modelli per l’Europa, la Russia,

l’Arabia Saudita, il Kuwait e l’Egitto)

L’intervallo di sintonia AM è impostato in fabbrica a

9 kHz (o 10 kHz per alcune aree).

Usare i tasti sull’unità per cambiare l’intervallo di sintonia

AM.

1

Sintonizzare qualsiasi stazione AM e poi spegnere il

sistema.

2

Premere DISPLAY  per visualizzare l’orologio.

3

Mantenendo premuto

 , premere  .

Tutte le stazioni AM preselezionate vengono

cancellate. Per ripristinare l’intervallo su quello

preimpostato in fabbrica, ripetere il procedimento.

Per migliorare la ricezione del

sintonizzatore

Disattivare l’alimentazione del lettore CD/del dispositivo

USB usando la funzione di gestione dell’alimentazione

del sistema. Per impostazione predefinita, l’alimentazione

del lettore CD/del dispositivo USB è attivata.

Usare i tasti sull’unità per spegnere il lettore CD/il

dispositivo USB.

1

Premere ripetutamente FUNCTION  per

selezionare la funzione CD.

2

Premere   per spegnere il sistema.

3

Dopo che “STANDBY” smette di lampeggiare,

premere DISPLAY  per visualizzare l’orologio e

poi premere   mantenendo premuto  ,

finché appare “CD/USB PWR OFF”.
Con l’alimentazione del lettore CD/del dispositivo

USB disattivata, il tempo di accesso è aumentato.

Inoltre, quando la funzione del sintonizzatore è

selezionata, l’alimentazione non viene fornita al

dispositivo USB, perciò non viene riconosciuto

e caricato anche se è collegato. Per attivare

l’alimentazione del lettore CD/del dispositivo USB,

ripetere il procedimento finché appare “CD/USB PWR

ON”.

Per ripristinare il sistema sulle

impostazioni di fabbrica

Se il sistema non funziona ancora correttamente,

ripristinare il sistema sulle impostazioni di fabbrica.

Usare i tasti sull’unità per ripristinare l’unità sulle sue

impostazioni di fabbrica predefinite.

1

Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione e

poi riaccendere il sistema.

2

Mantenendo premuto FUNCTION  e

+ ,

premere  .
Tutte le impostazioni configurate dall’utente, come

le stazioni radiofoniche preselezionate, il timer e

l’orologio, vengono cancellate.

Per disattivare la funzione di attesa

automatica

Questo sistema è dotato di una funzione di attesa

automatica. Con questa funzione, il sistema entra

automaticamente nel modo di attesa in circa 30 minuti

quando non c’è alcuna operazione o uscita del segnale

audio.

Per impostazione predefinita, la funzione di attesa

automatica è attivata.

Usare i tasti sull’unità per disattivare la funzione di attesa

automatica.
Mantenere premuto   mentre il sistema è

acceso, finché appare “AUTO. STBY OFF”.
Per attivare la funzione, ripetere il procedimento

finché appare “AUTO. STBY ON”.

Note

 “AUTO STANDBY” si illumina sul display quando la funzione di

attesa automatica viene attivata.

 La funzione di attesa automatica non viene applicata alle funzioni

del sintonizzatore (FM/AM), anche quando “AUTO STANDBY” si

illumina sul display.

 Il sistema potrebbe non entrare automaticamente nel modo di attesa

nei seguenti casi:

 quando viene rilevato un segnale audio.

 quando è collegato un dispositivo USB.

 durante la riproduzione dei brani o file audio.

 mentre il timer di riproduzione o il timer di autospegnimento

preimpostato è in funzione.

Messaggi

CANNOT PLAY : Si è cercato di riprodurre un file che

non è supportato sul dispositivo USB.

DATA ERROR : Si è cercato di riprodurre un file che non

è riproducibile sul dispositivo USB.

DEVICE ERROR : Non è stato possibile riconoscere

il dispositivo USB o è collegato un dispositivo

sconosciuto.

FULL : Si è cercato di programmare più di 25 brani o file

(passi).

NoDEVICE : Non è collegato alcun dispositivo USB o il

dispositivo USB collegato è stato interrotto.

NO DISC : Non c’è nessun disco nel lettore o si è caricato

un disco che non può essere riprodotto.

NoMEMORY : La memoria selezionata per la

riproduzione non ha il supporto della memoria inserito

nel dispositivo USB.

NO STEP : Tutti i brani programmati sono stati cancellati.

NO SUPPORT : È collegato un dispositivo USB non

supportato.

NO TRACK : Il file riproducibile sul dispositivo USB non

è caricato nel sistema.

NOT USED : Si è cercato di eseguire un’operazione

specifica in condizioni in cui quell’operazione è vietata.

OVER : È stata raggiunta la fine del disco premendo

  durante la riproduzione o la pausa.

PUSH SELECT : Si è cercato di impostare l’orologio o il

timer durante il funzionamento con il timer.

PUSH STOP : È stato premuto PLAY MODE  durante

la riproduzione.

SET CLOCK : Si è cercato di selezionare il timer quando

l’orologio non è impostato.

SET TIMER : Si è cercato di selezionare il timer quando il

timer di riproduzione non è impostato.

TIME NG : Le ore di inizio e di fine del timer di

riproduzione sono impostate alla stessa ora.

Precauzioni

Dischi che questo sistema PUÒ riprodurre

 CD audio

 CD-R/CD-RW (dati audio/file MP3)

Dischi che questo sistema NON PUÒ riprodurre

 CD-ROM

 CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato

di CD musicale o nel formato MP3 che è conforme a

ISO9660 Livello 1/Livello 2, Joliet

 CD-R/CD-RW registrati in multisessione che non sono

terminati “chiudendo la sessione”

 CD-R/CD-RW con qualità di registrazione scadente,

CD-R/CD-RW che hanno graffi o sono sporchi,

oppure CD-R/CD-RW registrati con un dispositivo di

registrazione che non è compatibile

 CD-R/CD-RW che sono finalizzati in modo sbagliato

 Dischi contenenti file diversi dai file MPEG 1 Audio

Layer-3 (MP3)

 Dischi di forma anomala (per esempio, cuore, quadrato,

stella)

 Dischi su cui è applicato del nastro adesivo, della carta

o un adesivo

 Dischi a noleggio o usati su cui sono applicati degli

adesivi con la colla che fuoriesce oltre l’adesivo

 Dischi che hanno etichette stampate usando

dell’inchiostro che sembra appiccicoso al tocco

Note sui dischi

 Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno

di pulizia dal centro verso l’esterno.

 Non pulire i dischi con solventi, come il diluente, la

benzina o i detergenti disponibili in commercio o lo

spray antistatico per LP in vinile.

 Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti

di calore come i condotti di aria calda, né lasciarli in

un’auto parcheggiata alla luce diretta del sole.

Riguardo alla sicurezza

 Scollegare completamente il cavo di alimentazione

dalla presa a muro se non si intende usare l’unità per

un lungo periodo di tempo. Quando si scollega l’unità,

afferrare sempre la spina. Non tirare mai il cavo stesso.

 Se un qualsiasi oggetto solido o liquido dovesse

penetrare all’interno del sistema, scollegare il sistema e

farlo controllare da personale qualificato prima di farlo

di nuovo funzionare.

 Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito

soltanto presso un centro di assistenza qualificato.

Riguardo alla sistemazione

 Non collocare il sistema in una posizione inclinata o in

luoghi che sono molto caldi, freddi, polverosi, sporchi

o umidi o che non hanno una ventilazione adeguata, o

sono soggetti a vibrazioni, alla luce diretta del sole o ad

una luce luminosa.

 Fare attenzione quando si sistema l’unità o i diffusori

sulle superfici che sono state trattate in modo speciale

(per esempio, con cera, olio, sostanza per lucidare)

poiché la superficie potrebbe macchiarsi o scolorirsi.

 Se il sistema viene portato direttamente da un

ambiente freddo ad uno caldo o se è collocato in una

stanza molto umida, l’umidità potrebbe condensarsi

sulla lente all’interno del lettore CD e provocare il

malfunzionamento del sistema. In questa situazione,

rimuovere il disco e lasciare il sistema acceso per circa

un’ora finché l’umidità evapora.

Riguardo al surriscaldamento

 Il surriscaldamento dell’unità durante il funzionamento

è normale e non è motivo di allarme.

 Non toccare il rivestimento esterno se l’unità è

stata usata continuamente ad alto volume perché il

rivestimento esterno potrebbe essere diventato caldo.

 Non ostruire i fori di ventilazione.

Riguardo al sistema di diffusori

Questo sistema di diffusori non è schermato

magneticamente e l’immagine sui televisori che

sono nelle vicinanze potrebbe diventare distorta

magneticamente. In questa situazione, spegnere il

televisore, attendere da 15 a 30 minuti e riaccenderlo.

Se non c’è nessun miglioramento, allontanare i diffusori

dal televisore.

Pulizia del rivestimento esterno

Pulire questo sistema con un panno morbido

leggermente inumidito con una soluzione detergente

delicata. Non usare nessun tipo di tampone abrasivo,

detersivo o solvente, come un diluente, la benzina o

l’alcool.

Dati tecnici

Unità principale
Sezione dell’amplificatore

Modelli per l’Europa e la Russia:

Potenza di uscita DIN (nominale): 4 watt + 4 watt (4 ohm a 1 kHz, DIN)

Potenza di uscita continua RMS (riferimento): 5 watt + 5 watt (4 ohm a

1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)

Potenza di uscita musicale (riferimento): 9 watt + 9 watt

Altri modelli:

Potenza di uscita DIN (nominale): 4 watt + 4 watt (4 ohm a 1 kHz, DIN)

Potenza di uscita continua RMS (riferimento): 5 watt + 5 watt (4 ohm a

1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)

Ingresso

AUDIO IN (minipresa stereo): Sensibilità 550 mV, impedenza 50 kohm

Uscite

PHONES (minipresa stereo): Accetta cuffia con un’impedenza di 8 ohm o

più

SPEAKERS: Accetta impedenza di 4 ohm

Sezione del lettore CD

Sistema: Compact disc e sistema audio digitale

Proprietà del diodo al laser

Durata di emissione: continua

Uscita di potenza laser*: Inferiore a 44,6 µW

* Questa uscita è la misurazione del valore ad una distanza di 200 mm dalla

superficie della lente dell’obiettivo sul blocco del rivelatore ottico con

apertura di 7 mm.

Risposta in frequenza: 20 Hz  20 kHz

Rapporto segnale/rumore: Oltre 90 dB

Gamma dinamica: Oltre 90 dB
Sezione del sintonizzatore

*

Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM stereo
Sezione del sintonizzatore FM:

Campo di sintonia

Modello per il Brasile: 87,5 MHz  108,0 MHz (passo da 100 kHz)

Altri modelli: 87,5 MHz  108,0 MHz (passo da 50 kHz)

Antenna: Antenna FM a cavo

Frequenza intermedia: 225 kHz

Sezione del sintonizzatore AM:

Campo di sintonia

Modelli per l’Europa, la Russia, l’Arabia Saudita, il Kuwait e l’Egitto:

531 kHz  1.602 kHz (passo da 9 kHz)

Modello per l’Australia:

531 kHz  1.710 kHz (passo da 9 kHz)

530 kHz  1.710 kHz (passo da 10 kHz)

Modelli per l’America Latina:

530 kHz  1.710 kHz (passo da 10 kHz)

531 kHz  1.710 kHz (passo da 9 kHz)

Altri modelli:

531 kHz  1.602 kHz (passo da 9 kHz)

530 kHz  1.610 kHz (passo da 10 kHz)

Antenna: Antenna AM a telaio

Frequenza intermedia: 53 kHz

Sezione USB

Velocità di bit supportata:

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps  320 kbps, VBR

Frequenze di campionamento:

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz

Porta

(USB): Tipo A, corrente massima 500 mA

Diffusori

Sistema di diffusori: A gamma completa, diam. 8 cm, tipo a cono

Impedenza nominale: 4 ohm

Dimensioni (L/A/P): Circa 148 mm × 240 mm × 127 mm

Peso: Circa 1,23 kg netto per diffusore
Generali

Requisiti di alimentazione:

Modelli per l’Europa e la Russia: 230 V CA, 50/60 Hz

Modello per l’Australia: 230 V  240 V CA, 50/60 Hz

Modelli per l’America Latina (tranne i modelli per il Brasile, il Messico e

l’Argentina): 110 V  120 V o 220 V  240 V CA, 50/60 Hz, regolabile con

selettore di tensione

Modello per il Brasile: 127 V o 220 V CA, 60 Hz, regolabile con selettore di

tensione

Modello per il Messico: 120 V CA, 60 Hz

Modello per l’Argentina: 220 V CA, 50/60 Hz

Modelli per il Medio e il Vicino Oriente: 110 V  120 V o 220 V  240 V

CA, 50/60 Hz, regolabile con selettore di tensione

Modello per la Corea: 220 V CA, 50/60 Hz

Modello per il Taiwan: 120 V CA, 50/60 Hz

Modello per la Tailandia: 220 V CA, 50/60 Hz

Altri modelli: 220 V  240 V CA, 50/60 Hz

Consumo:

Modelli per l’Europa e la Russia: 28 watt

Modelli per l’America Latina (tranne i modelli per il Messico e l’Argentina):

28 watt

Modelli per il Medio e il Vicino Oriente: 28 watt

Altri modelli: 25 watt

Dimensioni (L/A/P) (esclusi i diffusori):

Circa 158 mm × 240 mm × 225,5 mm

Peso (esclusi i diffusori): Circa 2,1 kg
Accessori in dotazione: Telecomando (1), Antenna FM a cavo/Antenna a telaio

AM (1)
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al

D.M. 27/08/87

Dati tecnici e formato sono soggetti a modifiche senza preavviso.

 Consumo energetico in standby: 0,5 W

 Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla

fiamma alogenati.

Si sta usando un dispositivo USB supportato?

 Se si collega un dispositivo USB non supportato,

potrebbero verificarsi i seguenti problemi. Controllare

le informazioni sui siti web riguardo i dispositivi USB

compatibili con gli URL elencati in “Riproduzione di

un file del dispositivo USB”.

 Il dispositivo USB non è riconosciuto.

 I nomi di file o di cartella non sono visualizzati su

questo sistema.

 La riproduzione non è possibile.

 Il suono salta.

 Ci sono dei disturbi.

 Viene emesso un suono distorto.

Appare “OVER CURRENT”.

 È stato rilevato un problema con il livello della corrente

elettrica dalla porta (USB) . Spegnere il sistema

e rimuovere il dispositivo USB dalla porta (USB)

. Accertarsi che non ci sia alcun problema con il

dispositivo USB. Se questo tipo di display persiste,

rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Non c’è il suono.

 Il dispositivo USB non è collegato correttamente.

Spegnere il sistema e poi ricollegare il dispositivo USB.

Ci sono dei disturbi, il suono salta o è distorto.

 Spegnere il sistema e poi ricollegare il dispositivo USB.

 I dati musicali stessi contengono dei disturbi o il suono

è distorto. I disturbi potrebbero essere entrati quando

i dati musicali sono stati creati a causa delle condizioni

del computer. Creare di nuovo i dati musicali.

 La velocità di bit usata quando sono stati codificati i

file era bassa. Inviare i file codificati con velocità di bit

superiori al dispositivo USB.

“READING” si visualizza a lungo o ci

vuole molto tempo prima dell’inizio della

riproduzione.

 Il processo di lettura può impiegare molto tempo nei

seguenti casi.

 Ci sono molte cartelle o file sul dispositivo USB.

 La struttura dei file è molto complicata.

 La capacità della memoria è eccessiva.

 La memoria interna è frammentata.

Display sbagliato

 Inviare di nuovo i dati musicali al dispositivo USB,

poiché i dati memorizzati nel dispositivo USB

potrebbero essere alterati.

 I codici dei caratteri che possono essere visualizzati da

questo sistema sono solo i numeri e i caratteri alfabetici.

Gli altri caratteri non sono visualizzati correttamente.

Il dispositivo USB non è riconosciuto.

 Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, poi

accendere il sistema.

 Controllare le informazioni sui siti web riguardo i

dispositivi USB compatibili con gli URL elencati in

“Riproduzione di un file del dispositivo USB”.

 Il dispositivo USB non funziona correttamente. Per

il modo di affrontare questo problema consultare il

manuale di istruzioni del dispositivo USB.

La riproduzione non si avvia.

 Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, poi

accendere il sistema.

 Controllare le informazioni sui siti web riguardo i

dispositivi USB compatibili con gli URL elencati in

“Riproduzione di un file del dispositivo USB”.

 Premere   per avviare la riproduzione.

La riproduzione non inizia dal primo brano.

 Impostare il modo di riproduzione sul modo di

riproduzione normale.

I file non possono essere riprodotti.

 Il file MP3 non ha l’estensione “.mp3”.

 I dati non sono memorizzati nel formato MP3.

 I dispositivi di memorizzazione USB formattati con

sistemi di file diversi da FAT16 o FAT32 non sono

supportati.*

 Se si usa un dispositivo di memorizzazione USB su

cui è stata eseguita la partizione, solo i file sulla prima

partizione possono essere riprodotti.

 I file che sono criptati o protetti da password, ecc. non

possono essere riprodotti.

* Questo sistema supporta il FAT16 e FAT32, ma alcuni dispositivi di

memorizzazione USB potrebbero non supportare tutti questi FAT.

Per i dettagli vedere il manuale di istruzioni di ciascun dispositivo

di memorizzazione USB o rivolgersi al produttore.

Sintonizzatore

Forte ronzio o rumore, o le stazioni non

possono essere ricevute. (“TUNED” o “ST”

lampeggia sul display.)

 Collegare correttamente l’antenna.

 Trovare una posizione ed un orientamento che

forniscano una buona ricezione e poi installare di

nuovo l’antenna.

 Tenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori e

dal cavo di alimentazione per evitare di ricevere dei

disturbi.

 Spegnere gli apparecchi elettrici che si trovano

nell’ambiente circostante.

Diverse stazioni radiofoniche possono essere

ascoltate contemporaneamente.

 Trovare una posizione ed un orientamento che

forniscano una buona ricezione e poi installare di

nuovo l’antenna.

 Legare a fasci i cavi dell’antenna usando per esempio i

morsetti per cavi disponibili in commercio e regolare le

lunghezze dei cavi.

Gör ditt eget program

(Programmerad spelning)

1

Gå över till CD-läget eller USB-läget.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION .

2

Välj spelsätt.
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE  tills

”PGM” tänds på displayen medan CD-spelaren är i

stoppläge.

3

Välj önskat spår eller filnummer.
Tryck upprepade gånger på /  tills önskat

spårnummer eller filnummer visas på displayen.

Fär att programmera in MP3-filer trycker man först

upprepade gånger på + /   för att välja

önskad mapp, och väljer sedan önskad fil.

Valt spår- eller filnummer

Total speltid för valt spår eller

vald fil

4

Programmera in önskat spår eller önskad fil.
Tryck på ENTER  för att mata in valt spår eller vald

fil.

5

Upprepa steg 3 till 4 för att programmera in

ytterligare spår eller filer. Det går att programmera

in upp till 25 spår eller filer sammanlagt.

6

Tryck på   för att spela de inprogrammerade

spåren eller filerna.
Programmet hålls kvar i minnet ända tills man öppnar

CD-facket. Om du vill spela samma program en gång

till så tryck på  .

För att avbryta den programmerade

spelningen

Tryck upprepade gånger på PLAY MODE  tills ”PGM”

släcks på displayen medan CD-spelaren är i stoppläge.

För att radera det sista spåret eller den sista

filen ur programmet

Tryck på CLEAR  medan CD-spelaren är i stoppläge.

För att se programinformation som t.ex. det

totala antalet spår i programmet

Tryck upprepade gånger på DISPLAY .

Användning av extra

ljudkomponenter

1

Gör klart ljudkällan.
Anslut extraljudkomponenten till AUDIO IN-

ingången  på anläggningen med hjälp av en analog

ljudkabel (medföljer ej).

2

Skruva ned volymen.
Tryck på VOLUME  .

3

Välj AUDIO IN-läget.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION .

4

Starta uppspelningen.
Starta uppspelningen på den anslutna komponenten

och justera volymen.

Observera

Det kan hända att anläggningen automatiskt går över i standbyläge

om volymen för den anslutna komponenten är för svag. Justera

komponentens volym i motsvarande grad. Se ”För att stänga av den

automatiska standbyfunktionen”.

Justering av tonklangen

För att

Tryck på

Styra volymnivån VOLUME +/ .
Skapa ett mer

dynamiskt ljud

(Dynamic Sound

Generator X-tra)

DSGX  på anläggningen.

Ställa in

ljudeffekten

EQ .

Ändring av vad som visas på

displayen

För att

Tryck på

Ändra vilken

information

som ska visas på

displayen*

DISPLAY  upprepade gånger

medan anläggningen är påslagen.

Se klockan medan

anläggningen är

avstängd

DISPLAY  medan anläggningen

är avstängd. Klockan visas i

8 sekunder.

* Det går t.ex. att se CD/MP3-skivinformation eller USB-

enhetsinformation som:

 spår- eller filnummer under normal spelning.

 spår- eller filnamn (” ”) under normal spelning.

 artistnamn (” ”) under normal spelning.

 album- eller mappnamn (”

”) under normal spelning.

 total speltid och totalt antal spår för CD-DA-skivor (gäller endast

när CD-spelaren är i stoppläge och är inställd på vanlig spelning).

 totalt antal mappar (album) på MP3-skivan eller i USB-enheten

(gäller endast i när läget för normal spelning är inställt och

spelaren respektive USB-enheten är i stopläge).

 volymnamnet om det finns ett sådant registrerat för MP3-skivan

eller USB-enheten (gäller endast när läget för normal spelning är

inställt och spelaren respektive USB-enheten är i stopläge).

Att observera angående informationen som visas på

displayen

 Tecken som inte går att visa visas som ”_”.

 Följande information visas inte:

 total speltid för MP3-skivor och USB-enheter.

 den återstående speltiden för MP3-filer.

 Följande information visas inte på rätt sätt:

 den förflutna speltiden för MP3-filer som är kodade med VBR

(variabelt bittal).

 mapp- och filnamn som inte följer något av formaten ISO9660

Nivå 1, Nivå 2 eller det utvidgade formatet Joliet.

 Följande information visas:

 den återstående speltiden för spåret.

 ID3-taginformation för MP3-filer som innehåller ID3-tags av

version 1 eller version 2 (ID3-taginformation av version 2 har

företräde om det finns både version 1- och version 2-tags för en

viss MP3-fil).

 upp till 32 tecken i ID3 tag-informationen visas med stora

bokstäver (A – Z), siffror (0 – 9), och symboler (˝ $ % ’ ( ) * + , – . /

< = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^

~

).

Hur man använder

timerfunktionerna

På den här anläggningen finns det två olika

timerfunktioner. Om båda timrarna används samtidigt

har insomningstimern företräde.

Insomningstimern:

Gör det möjligt att somna in till musik. Detta fungerar

även om klockan inte är ställd.

Tryck upprepade gånger på SLEEP . Om man ställer

in ”AUTO” stängs anläggningen automatiskt av när den

nuvarande skivan är färdigspelad eller USB-enheten

stannar, eller efter 100 minuter.

Väckningstimern:

Du kan låta anläggningen väcka dig med ljudet från en

CD-skiva, ett FM/AM-radioprogram eller en USB-enhet

vid en viss tid.

Kontrollera att klockan är rätt ställd.

1

Gör klart ljudkällan.
Gör klart ljudkällan och tryck sedan på VOLUME

+/  för att ställa in en lagom volym.

Om du vill starta spelningen från ett visst CD-spår

eller en viss ljudfil, så mata in ett eget program.

2

Välj timerinställningsläget.
Tryck på CLOCK/TIMER SET .

3

Ställ in väckningstimern.
Tryck upprepade gånger på /  för att välja

”PLAY SET”, och tryck sedan på ENTER .

4

Ställ in påslagstiden.
Tryck upprepade gånger på /  för att ställa

in tiden, och tryck sedan på ENTER .

5

Gör på samma sätt som i steg 4 för att ställa in när

spelningen ska avslutas.

6

Välj ljudkälla.
Tryck upprepade gånger på /  tills önskad

ljudkälla visas på displayen, och tryck sedan på

ENTER .

7

Stänger av anläggningen.
Tryck på  . Anläggningen slås på 15 sekunder

innan den inställda tidpunkten.

Om anläggningen redan är påslagen vid den inställda

tidpunkten fungerar inte väckningstimern. Gör inget

med anläggningen från det att den slås på till det att

uppspelningen startar.

Kontroll av uppgifterna
1

Tryck på CLOCK/TIMER SELECT .

2

Tryck upprepade gånger på /  för att

välja ”PLAY SEL”, och tryck sedan på ENTER .

För att stänga av timern

Gör på samma sätt som ovan tills ”OFF” tänds på

displayen i steg 2, och tryck sedan på ENTER .

Ändring av lagrade uppgifter

Börja om från steg 1.
Tips

Väckningstimerinställningen fortsätter gälla så länge den inte avbryts

för hand.

Felsökning

1

Kontrollera allra först att nätkabeln och

högtalarkablarna är ordentligt anslutna.

2

Leta reda på problemet i nedanstående checklista

och vidta motsvarande åtgärder.
Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta

närmaste Sony-handlare.

Om ”PROTECT” tänds på displayen

Dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget och

kontrollera följande punkter när ”PROTECT” har

släckts på displayen.

 Har + och  för högtalarkablarna blivit kortslutna?

 Är det någonting som blockerar anläggningens

ventilationshål?

När du kontrollerat ovanstående punkter och allt är

som det ska, så sätt i stickkontakten i vägguttaget igen

och slå på anläggningen. Om du trots allt inte lyckas

lösa problemet så kontakta närmaste Sony-handlare.

Allmänt

Anläggningen slås inte på.

 Är stickkontakten ordentligt isatt i vägguttaget?

Anläggningen har plötsligt gått över i

standbyläge.

 Detta är inget fel. Anläggningen går automatiskt

över i standbyläge om man inte gör något med den

eller det inte matas ut några ljudsignaler på ungefär

30 minuter. Se ”För att stänga av den automatiska

standbyfunktionen”.

Inställningen av klockan eller väckningstimern

avbryts plötsligt mitt i.

 Om man inte gör något på ungefär en minut avbryts

inställningen av klockan och väckningstimern

automatiskt. Gör om inställningsproceduren från

början.

Det hörs inget ljud.

 Har + och  för högtalarkablarna blivit kortslutna?

 Använder du enbart de medföljande högtalarna?

 Är det någonting som blockerar anläggningens

ventilationshål?

 Det kan hända att den inställda stationen inte sänder

just för tillfället.

Ljudet hörs bara via den ena kanalen, eller det

är dålig balans mellan höger och vänster kanal.

 Ställ högtalarna så symmetriskt som möjligt.

 Använd bara de medföljande högtalarna.

Det brummar eller brusar kraftigt.

 Flytta anläggningen längre bort från störningskällan.

 Koppla in anläggningen i ett annat vägguttag.

 Installera ett störningsfilter (säljs separat) för nätkabeln.

Fjärrkontrollen fungerar inte.

 Flytta undan alla hinder mellan fjärrkontrollen och

fjärrkontrollsensorn  på anläggningen, och flytta

undan själva anläggningen från lysrör.

 Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på anläggningen.

 Använd fjärrkontrollen närmare anläggningen.

CD/MP3-spelaren

Ljudet hoppar eller skivan går inte att börja

spela.

 Torka rent skivan och lägg i den igen.

 Ställ anläggningen på ett ställe där den inte utsätts för

vibrationer (t.ex. på ett stabilt ställ).

 Flytta högtalarna längre bort från anläggningen, eller

placera dem på separata stativ. På hög volym kan det

hända att vibrationerna från högtalarna gör att ljudet

hoppar.

Skivan börjar inte spelas från det första spåret.

 Gå tillbaka till läget för vanlig spelning genom att

trycka upprepade gånger på PLAY MODE  så att

både ”PGM” och ”SHUF” släcks på displayen.

Det tar längre tid än vanligt innan spelningen

startar.

 För följande sorters skivor kan det ta lite längre tid

innan spelningen startar:

 skivor som är inspelade med komplicerad

trädstruktur.

 skivor som är inspelade i multisession-format.

 skivor som inte är slutbehandlade (skivor som det går

att lägga till data på).

 skivor med många mappar.

USB-enheter

Den anslutna USB-enheten går inte att ladda

upp.

 Kontrollera att USB-enheten är ordentligt ansluten.

 Om du har stängt av strömmen till CD-spelaren/

USB-enheten så ställ in något annat funktionsläge än

radioläget, eller slå på strömmen till CD-spelaren/USB-

enheten igen. Se ”För att förbättra radiomottagningen”.

För att ändra

stationsinställningsintervallet för AM

(gäller ej modellerna för Europa, Ryssland,

Saudiarabien, Kuwait och Egypten)

Stationsinställningsintervallet för AM är fabriksinställt på

9 kHz (respektive 10 kHz i vissa områden).

Använd knapparna på anläggningen för att ändra

stationsinställningsintervallet för AM.

1

Ställ in vilken AM-station som helst och stäng sedan

av anläggningen.

2

Tryck på DISPLAY  för att tända klockan på

displayen.

3

Håll

  intryckt och tryck på  .

Alla AM-stationer raderas ur snabbvalsminnet. För att

återställa intervallet till fabriksinställningen gör man

om samma procedur.

För att förbättra radiomottagningen

Stäng av strömmen till CD-spelaren/USB-enheten

med hjälp av anläggningens strömhanteringsfunktion.

Strömmen till CD-spelaren/USB-enheten är påslagen

med standardinställningarna.

Använd knapparna på anläggningen för att stänga av

CD-spelaren/USB-enheten.

1

Tryck upprepade gånger på FUNCTION  för att gå

över till CD-läget.

2

Tryck på   för att stänga av anläggningen.

3

Vänta tills ”STANDBY” slutat blinka och tryck sedan

på DISPLAY  så att klockan tänds. Håll därefter

  intryckt och tryck på   tills ”CD/USB

PWR OFF” tänds på displayen.
När strömmen till CD-spelaren/USB-enheten är

avstängd ökar söktiden. I radioläget matas det heller

inte någon ström till USB-enheten, så även om en

USB-enhet är ansluten upptäcks den inte och laddas

inte upp. För att slå på strömmen till CD-spelaren/

USB-enheten igen upprepar man samma procedur

tills ”CD/USB PWR ON” tänds på displayen.

För att återställa anläggningen till

fabriksinställningarna

Om anläggningen fortfarande inte fungerar som den ska

så återställ den till fabriksinställningarna.

Använd knapparna på anläggningen för att återställa

anläggningen till fabriksinställningarna.

1

Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och sätt i den

igen, och slå sedan på anläggningen.

2

Håll FUNCTION  och

+  intryckta och tryck

på  .
Alla inställningar som du själv har gjort, t.ex.

snabbvalsstationer, timerinställningar och klockan,

försvinner.

För att stänga av den automatiska

standbyfunktionen

Den här anläggningen är försedd med en automatisk

standbyfunktion. Tack vare denna funktion går

anläggningen automatiskt över i standbyläge om man

inte gör något med den eller det inte matas ut några

ljudsignaler på ungefär 30 minuter.

Den automatiska standbyfunktionen är påslagen med

standardinställningarna.

Använd knapparna på anläggningen för att stänga av den

automatiska standbyfunktionen.
Håll   intryckt medan anläggningen är

påslagen tills ”AUTO. STBY OFF” tänds på displayen.
För att slå på funktionen igen gör man om

ovanstående procedur så att ”AUTO. STBY ON” tänds

på displayen.

Observera

 ”AUTO STANDBY” lyser på displayen när den automatiska

standbyfunktionen är påslagen.

 Den automatiska standbyfunktionen gäller inte för

radiofunktionerna (FM/AM) även om ”AUTO STANDBY” lyser på

displayen.

 Det kan hända att anläggningen inte automatiskt går över i

standbyläge i följande fall:

 när den upptäcker en ljudsignal.

 när en USB-enhet är ansluten.

 under uppspelning av ljudspår eller filer.

 när väckningstimern eller insomningstimern är påslagen.

Meddelanden

CANNOT PLAY : Du har försökt spela en fil som det inte

finns stöd för i USB-enheten.

DATA ERROR : Du har försökt spela en fil som inte går

att spela i USB-enheten.

DEVICE ERROR : USB-enheten gick inte att känna igen

eller en okänd enhet är ansluten.

FULL : Du har försökt programmera in mer än 25 spår

eller filer (steg).

NoDEVICE : Ingen USB-enhet är ansluten eller den

anslutna USB-enheten har stängts av.

NO DISC : Det ligger ingen skiva i CD-spelaren, eller den

ilagda skivan går inte att spela.

NoMEMORY : Det finns inget lagringsmedium isatt i det

minne som är valt för uppspelning i USB-enheten.

NO STEP : Alla de inprogrammerade spåren har raderats.

NO SUPPORT : En USB-enhet som det saknas stöd för

är ansluten.

NO TRACK : Det finns inga filer i USB-enheten som den

här anläggningen kan spela.

NOT USED : Du har försökt utföra en manöver under

förhållanden där den manövern inte är tillåten.

OVER : Skivan har kommit till slutet medan du höll 

 intryckt under spelning eller i pausläge.

PUSH SELECT : Du har försökt ställa klockan eller ställa

in timern medan timern användes.

PUSH STOP : Du har tryckt på PLAY MODE  under

pågående spelning.

SET CLOCK : Du har försökt ställa in timern trots att

klockan inte är ställd.

SET TIMER : Du har försökt slå på timern trots att

väckningstimern inte är inställd.

TIME NG : Väckningstimerns start- och sluttider är

inställda på samma klockslag.

Försiktighetsåtgärder

Skivor som GÅR att spela i den här

anläggningen

 Ljud-CD-skivor

 CD-R/CD-RW-skivor (med ljuddata/MP3-filer)

Skivor som INTE GÅR att spela i den här

anläggningen

 CD-ROM-skivor

 CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i något annat

format än musik-CD-format eller MP3-format enligt

ISO9660 Nivå 1/Nivå 2, Joliet

 CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i multisession-

format där den sista sessionen inte är ”avslutad”

 CD-R/CD-RW-skivor med dålig inspelningskvalitet,

repade eller smutsiga CD-R/CD-RW-skivor,

eller CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i en

inkompatibel inspelningsapparat

 Felaktigt slutbehandlade CD-R/CD-RW-skivor

 Skivor som innehåller andra filer än MPEG 1 Audio

Layer-3 (MP3)-filer

 Skivor som inte är runda (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga

eller stjärnformade skivor)

 Skivor med tejpbitar, papperslappar eller etiketter

fastklistrade

 Begagnade skivor med fastklistrade etiketter vars lim

spritt sig utanför etiketten

 Skivor som är tryckta med färg som känns klibbig när

man tar på den

Att observera angående skivor

 Torka av skivan med en rengöringsduk innan du lägger

i den. Torka alltid från mitten och ut mot kanten.

 Rengör inte skivor med lösningsmedel som bensin eller

thinner, eller med rengöringsmedel eller antistatsprayer

som är avsedda för LP-skivor av vinyl.

 Lägg inte skivor rakt i solen eller vid element och andra

värmekällor, och låt dem inte ligga kvar i en bil som

står parkerad i solen.

Angående säkerhet

 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om anläggningen

inte ska användas på länge. Håll alltid i stickkontakten

när du drar ut den. Dra aldrig i själva kabeln.

 Om det skulle råka komma in något föremål eller

vätska i anläggningen så dra ut stickkontakten ur

vägguttaget och låt kvalificerad personal se över

anläggningen innan den används igen.

 Nätkabelbyte får bara utföras av en kvalificerad

serviceverkstad.

Angående placeringen

 Ställ inte anläggningen på en lutande yta eller på ett

ställe där den utsätts för stark värme eller kyla, damm,

smuts, fukt, vibrationer, direkt solljus eller stark

belysning, eller på ett ställe med dålig ventilation.

 Var försiktig om du ställer anläggningen eller

högtalarna på ytor som är specialbehandlade (med

t.ex. vax, olja eller polish) eftersom det då finns risk för

fläckar på ytan.

 Om anläggningen flyttas direkt från ett kallt ställe

till ett varmt ställe, eller om den placeras i ett mycket

fuktigt rum, kan det bildas imma på linsen inuti CD-

spelaren så att anläggningen inte fungerar. Ta i så fall ut

skivan och låt anläggningen stå påslagen i ungefär en

timme tills imman avdunstat.

Angående värmebildning

 Att anläggningen blir varm medan den används är

normalt och inget att oroa sig över.

 Undvik att röra vid höljet om anläggningen har använts

länge i ett sträck på hög volym, eftersom höljet då kan

bli mycket varmt.

 Täck inte för ventilationshålen.

Angående högtalarsystemet

Högtalarna till den här anläggningen är inte magnetiskt

avskärmade, vilket kan leda till störningar i bilden på

TV-apparater i närheten. Om det skulle inträffa så stäng

av TV:n, vänta 15 – 30 minuter, och slå sedan på den

igen.

Om det inte hjälper så flytta högtalarna längre bort från

TV:n.

Rengöring av anläggningens hölje

Torka rent anläggningens hölje med en mjuk duk

som fuktats med mild rengöringslösning. Använd

aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller

lösningsmedel som thinner, bensin eller sprit.

Tekniska data

Huvudenheten
Förstärkardelen
Modellerna för Europa och Ryssland:

DIN-uteffekt (märkeffekt): 4 W + 4 W (4 ohm vid 1 kHz, DIN)

Kontinuerlig RMS-uteffekt (referensvärde): 5 W + 5 W (4 ohm vid 1 kHz,

10% THD)

Musikeffekt (referensvärde): 9 W + 9 W

Övriga modeller:

DIN-uteffekt (märkeffekt): 4 W + 4 W (4 ohm vid 1 kHz, DIN)

Kontinuerlig RMS-uteffekt (referensvärde): 5 W + 5 W (4 ohm vid 1 kHz,

10% THD)

Ingång

AUDIO IN (stereo-miniuttag): Känslighet 550 mV, impedans 50 kohm

Utgångar

PHONES (stereo-miniuttag): För hörlurar med en impedans på minst 8 ohm

SPEAKERS: För högtalare med en impedans på 4 ohm

CD-spelardelen

System: Digitalt ljudsystem för kompaktdiskar

Laserdiodegenskaper

Strålningstid: kontinuerlig

Laseruteffekt*: under 44,6 µW

* Uteffekten uppmätt på 200 mm avstånd från objektivlinsytan på det

optiska pickupblocket med 7 mm öppning.

Frekvensomfång: 20 Hz  20 kHz

Signalbrusförhållande: Bättre än 90 dB

Dynamikomfång: Bättre än 90 dB
Radiodelen

FM stereo, FM/AM-superheterodynmottagare
FM-radiodelen:

Stationsinställningsområde

Brasilien-modellen: 87,5 MHz  108,0 MHz (i steg om 100 kHz)

Övriga modeller: 87,5 MHz  108,0 MHz (i steg om 50 kHz)

Antenn: FM-trådantenn

Mellanfrekvens: 225 kHz

AM-radiodelen:

Stationsinställningsområde

Modellerna för Europa, Ryssland, Saudiarabien, Kuwait och Egypten:

531 kHz  1 602 kHz (i steg om 9 kHz)

Australien-modellen:

531 kHz  1 710 kHz (i steg om 9 kHz)

530 kHz  1 710 kHz (i steg om 10 kHz)

Latinamerika-modellerna:

530 kHz  1 710 kHz (i steg om 10 kHz)

531 kHz  1 710 kHz (i steg om 9 kHz)

Övriga modeller:

531 kHz  1 602 kHz (i steg om 9 kHz)

530 kHz  1 610 kHz (i steg om 10 kHz)

Antenn: AM-ramantenn

Mellanfrekvens: 53 kHz

USB-delen

Stödda bittal:

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps  320 kbps, VBR

Samplingsfrekvens:

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz

(USB)-port: Typ A, maximal strömstyrka 500 mA

Högtalare

Högtalarsystem: Fullbandshögtalare, 8 cm diam., kontyp

Märkimpedans: 4 ohm

Yttermått (B/H/D): Ca. 148 mm × 240 mm × 127 mm

Vikt: Ca. 1,23 kg netto per högtalare
Allmänt

Strömförsörjning:

Modellerna för Europa och Ryssland: 230 V växelström, 50/60 Hz

Australien-modellen: 230 V  240 V växelström, 50/60 Hz

Latinamerika-modellerna (utom modellerna för Brasilien, Mexico och

Argentina): 110 V  120 V eller 220 V  240 V växelström, 50/60 Hz,

inställbart med spänningsomkopplaren

Brasilien-modellen: 127 V eller 220 V växelström, 60 Hz, inställbart med

spänningsomkopplare

Mexikanska modellen: 120 V växelström, 60 Hz

Argentina-modellen: 220 V växelström, 50/60 Hz

Modellerna för Mellanöstern: 110 V  120 V eller 220 V  240 V

växelström, 50/60 Hz, inställbart med spänningsomkopplaren

Korea-modellen: 220 V växelström, 50/60 Hz

Taiwan-modellen: 120 V växelström, 50/60 Hz

Thai-modellen: 220 V växelström, 50/60 Hz

Övriga modeller: 220 V  240 V växelström, 50/60 Hz

Effektförbrukning:

Modellerna för Europa och Ryssland: 28 W

Latinamerika-modellerna (utom modellerna för Mexico och Argentina):

28 W

Modellerna för Mellanöstern: 28 W

Övriga modeller: 25 W

Yttermått (B/H/D) (exkl. högtalare):

Ca. 158 mm × 240 mm × 225,5 mm

Vikt (exkl. högtalare): Ca. 2,1 kg
Medföljande tillbehör: Fjärrkontroll (1), FM-trådantenn/AM-ramantenn (1)
Rätt till ändringar förbehålles.

 Standby strömförbrukning: 0,5 W

 Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta

kretskort.

Finns det stöd för den USB-enhet du använder?

 Om man ansluter en USB-enhet som det saknas stöd

för kan följande problem inträffa. Kontrollera vilka

USB-enheter som går att använda på de webbadresser

som är listade i avsnittet ”För att spela en fil i en USB-

enhet”.

 USB-enheten känns inte igen.

 Fil- eller mappnamn visas inte på anläggningen.

 Uppspelning fungerar inte.

 Ljudet hoppar.

 Det är störningar i ljudet.

 Ljudet är förvrängt.

”OVER CURRENT” tänds på displayen.

 Ett problem har upptäckts med strömstyrkan

som matas in via (USB)-porten . Stäng av

anläggningen och koppla loss USB-enheten från

(USB)-porten . Kontrollera att det inte är något

problem med USB-enheten. Om detta meddelande

fortsätter att visas på displayen så kontakta närmaste

Sony-handlare.

Det hörs inget ljud.

 USB-enheten är inte rätt ansluten. Stäng av

anläggningen och koppla in USB-enheten igen.

Det förekommer störningar i ljudet, eller ljudet

hoppar eller är förvrängt.

 Stäng av anläggningen och koppla in USB-enheten

igen.

 Själva musikdatan innehåller störningar eller

ljudet är förvrängt. Det kan ha uppstått störningar

när musikfilen skapades på grund av datorns

användningsförhållanden. Skapa om den

musikdatafilen.

 Filerna är kodade med ett lågt bittal. Skicka filer som är

kodade med högre bittal till USB-enheten.

”READING” visas under lång tid, eller det tar

lång tid innan spelningen startar.

 Inläsningsprocessen kan ta lång tid i följande fall:

 Om det finns många mappar eller filer på USB-

enheten.

 Om filstrukturen är väldigt komplicerad.

 Om minneskapaciteten är väldigt hög.

 Om internminnet är fragmenterat.

Felaktig information visas på displayen

 Överför musikdata till USB-enheten igen, eftersom det

kan vara fel på de data som är lagrade i USB-enheten.

 Den här anläggningens display kan bara visa siffror och

bokstäver. Andra tecken visas inte på rätt sätt.

USB-enheten känns inte igen.

 Stäng av anläggningen och anslut USB-enheten igen,

och slå sedan på anläggningen.

 Kontrollera vilka USB-enheter som går att använda på

de webbadresser som är listade i avsnittet ”För att spela

en fil i en USB-enhet”.

 USB-enheten fungerar inte som den ska. Se USB-

enhetens bruksanvisning angående hur man rättar till

det problemet.

Skivan börjar inte spelas.

 Stäng av anläggningen och anslut USB-enheten igen,

och slå sedan på anläggningen.

 Kontrollera vilka USB-enheter som går att använda på

de webbadresser som är listade i avsnittet ”För att spela

en fil i en USB-enhet”.

 Tryck på   för att starta uppspelningen.

Skivan börjar inte spelas från det första spåret.

 Ställ in spelsättet på vanlig spelning.

Filer går inte att spela.

 MP3-filen har inte filtillägget ”.mp3”.

 Data är inte lagrade i MP3-format.

 USB-lagringsmedia som är formaterade i andra

filhanteringsformat än FAT16 eller FAT32 stöds ej.*

 Om USB-lagringsmediet innehåller partitioner går det

bara att spela filerna i den första partitionen.

 Filer som är krypterade eller skyddade med lösenord

eller liknande går inte att spela.

* Den här anläggningen har stöd för FAT16 och FAT32, men det

kan hända att somliga USB-lagringsmedia saknar stöd för dessa

båda FAT-format. Se bruksanvisningen till respektive USB-

lagringsmedium eller kontakta tillverkaren för närmare detaljer.

Radion

Det brummar eller brusar kraftigt, eller går

inte att ställa in stationer. (”TUNED” eller ”ST”

blinkar på displayen.)

 Anslut antennen ordentligt.

 Leta reda på ett ställe och en riktning där mottagningen

blir bättre och sätt upp antennen där i stället.

 Håll undan antennerna från högtalarkablarna och

nätkabeln för att undvika störningar.

 Stäng av annan elutrustning i närheten.

Ljudet från flera olika radiostationer hörs

samtidigt.

 Leta reda på ett ställe och en riktning där mottagningen

blir bättre och sätt upp antennen där i stället.

 Bunta ihop antennkablarna t.ex. med hjälp av

antennklämmor som finns i handeln, och justera

kablarnas längd.

Advertising