Sony CMT-FX200 Manuale d'uso
Attenzione, Operazioni, Preparativi
CMT-FX205/FX200.IT/SE.4-178-506-54(1)
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura
per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. Non mettere le sorgenti a fiamma nuda come
le candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio al gocciolamento o agli
spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli oggetti che
contengono liquidi, come i vasi.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,
come una libreria o un armadietto a muro.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare
l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse
notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina
principale dalla presa CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate
ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o simili.
L’unità non è scollegata dalla rete di alimentazione per
tutto il tempo che è collegata alla presa CA, anche se
l’unità stessa è stata spenta.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla
cuffia può causare la perdita dell’udito.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il
rischio per gli occhi.
Questo apparecchio è
classificato come un
prodotto al LASER DI
CLASSE 1. Questa etichetta
si trova all’esterno sulla
parte posteriore.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili soltanto
all’apparecchio venduto nei paesi che
applicano le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone.
Il rappresentante autorizzato per la normativa EMC e
la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per
qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia
rivolgersi agli indirizzi indicati nella documentazione
separata per l’assistenza o la garanzia.
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo
per l’Italia).
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la
pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale
registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale
sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non
è conforme allo standard del Compact Disc (CD), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Dischi audio con sistema di protezione del
copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di
recente, alcune case discografiche hanno immesso sul
mercato dischi audio codificati con sistema di protezione
del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non
sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero
non essere riprodotti dall’apparecchio.
Avviso sulla licenza e sul marchio di
fabbrica
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti
su licenza del Fraunhofer IIS della Thomson.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai
rispettivi proprietari. In questo manuale, i simboli
TM
e
®
non sono specificati.
Operazioni
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE mentre il
dispositivo USB è fermo. È possibile selezionare la
riproduzione normale (“ ” per tutti i file nella cartella
sul dispositivo USB), la riproduzione in ordine casuale
(“SHUF” o “ SHUF”) o la riproduzione programmata
(“PGM”).
Nota sulla riproduzione ripetuta
“REP” indica che tutti i file audio su un dispositivo USB vengono
ripetuti finché si interrompe la riproduzione.
Nota sul modo di riproduzione in ordine casuale
Quando si spegne il sistema, il modo di riproduzione in ordine
casuale selezionato (“SHUF” o “
SHUF”) viene cancellato e il
modo di riproduzione ritorna al modo di riproduzione normale
(“
”).
Per selezionare una memoria sul dispositivo
USB
Se il dispositivo USB ha più di una memoria (per
esempio, la memoria interna e una scheda di memoria),
è possibile selezionare quale memoria usare e poi avviare
la riproduzione.
Non è possibile selezionare una memoria durante la
riproduzione. Accertarsi di selezionare una memoria
prima di avviare la riproduzione.
Usare i tasti sull’unità per selezionare una memoria sul
dispositivo USB.
1
Premere ripetutamente FUNCTION per
selezionare la funzione USB.
2
Collegare il dispositivo USB alla porta (USB) .
3
Mantenendo premuto ENTER , premere .
4
Premere ripetutamente / per
selezionare un numero di memoria.
Procedere al punto 5 se è possibile selezionare soltanto
una memoria.
Per annullare questa operazione, premere .
5
Premere ENTER .
Note
Quando è necessario il collegamento del cavo USB, collegare il cavo
USB in dotazione con il dispositivo USB da collegare. Per i dettagli
sul metodo di funzionamento vedere il manuale di istruzioni in
dotazione con il dispositivo USB da collegare.
A seconda del tipo di dispositivo USB collegato potrebbero volerci
circa 10 secondi prima che appaia “READING”.
Non collegare il sistema e il dispositivo USB tramite un hub USB.
Quando il dispositivo USB è inserito, il sistema legge tutti i file sul
dispositivo USB. Se ci sono molte cartelle o file sul dispositivo USB,
potrebbe volerci molto tempo per finire la lettura del dispositivo
USB.
Con alcuni dispositivi USB collegati, dopo aver eseguito
un’operazione, potrebbe esserci un ritardo prima che venga eseguita
da questo sistema.
La compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura non può
essere garantita. Se i file audio sul dispositivo USB erano codificati
originariamente con un software incompatibile, quei file potrebbero
produrre disturbi o audio interrotto o potrebbero non essere affatto
riprodotti.
Questo sistema non può riprodurre i file audio sul dispositivo USB
nei seguenti casi:
quando il numero di file audio in una cartella supera 999.
quando il numero totale di file audio su un dispositivo USB
supera 5.000.
quando il numero di cartelle su un dispositivo USB supera 255
(inclusa la cartella “ROOT” ed escluse le cartelle vuote).
Questi numeri potrebbero variare a seconda della struttura del file
e della cartella. Non salvare altri tipi di file o cartelle che non sono
necessarie su un dispositivo USB che ha file audio.
Il sistema può riprodurre soltanto fino ad una profondità di
8 cartelle.
Questo sistema non supporta necessariamente tutte le funzioni
fornite in un dispositivo USB collegato.
La ripresa della riproduzione viene annullata quando si spegne il
sistema.
I file e le cartelle si visualizzano nell'ordine della loro creazione sul
dispositivo USB.
Le cartelle che non hanno file audio vengono saltate.
Il formato audio che è possibile ascoltare con questo sistema è MP3
con un’estensione di file “.mp3”.
Notare che anche quando i nomi dei file hanno le estensioni di file
corrette, se il file reale è diverso, il sistema potrebbe produrre dei
disturbi o potrebbe funzionare male.
Per usare il sistema come un caricabatterie
È possibile usare il sistema come un caricabatterie per
i dispositivi USB che hanno una funzione ricaricabile
quando il sistema è acceso.
La carica inizia quando il dispositivo USB è collegato
alla porta (USB) . Lo stato di carica appare nel
display del dispositivo USB. Per i dettagli, vedere la guida
dell’utente del dispositivo USB.
Nota sulla carica del dispositivo USB con questo sistema
Non è possibile usare il sistema come un caricabatterie nei seguenti
casi:
l’alimentazione del lettore CD/del dispositivo USB è disattivata e la
funzione del sintonizzatore è selezionata. Vedere “Per migliorare la
ricezione del sintonizzatore”.
quando il sistema è spento.
Preparativi
Unità
Telecomando
Questo manuale spiega principalmente le operazioni
usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono
anche essere eseguite usando i tasti sull’unità con nomi
uguali o simili.
Per usare il telecomando
Far scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto
per pile ed inserire due pile R6 (formato AA) (non in
dotazione), prima il lato , facendo corrispondere le
polarità indicate sotto.
Note sull’uso del telecomando
Con l’uso normale le pile dovrebbero durare circa sei mesi.
Non mischiare una pila vecchia con una nuova o diversi tipi di pile.
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere
le pile per evitare danni causati dalla perdita di fluido delle pile e
dalla corrosione.
Quando si trasporta questo sistema
1
Rimuovere un disco per proteggere il meccanismo
del CD.
2
Premere (alimentazione) sull’unità per
spegnere il sistema e confermare che “STANDBY”
smetta di lampeggiare.
3
Scollegare il cavo di alimentazione.
Per impostare l’orologio
1
Premere per accendere il sistema.
2
Premere CLOCK/TIMER SET per selezionare il
modo di impostazione dell’orologio.
Se “PLAY SET” lampeggia, premere ripetutamente
/ per selezionare “CLOCK” e poi
premere ENTER .
3
Premere ripetutamente / per impostare
l’ora e poi premere ENTER .
4
Usare lo stesso procedimento per impostare i
minuti.
Nota
Le impostazioni dell’orologio vengono perse quando si scollega il cavo
di alimentazione o si verifica un’interruzione di corrente.
Per visualizzare l’orologio quando il sistema è
spento
Premere DISPLAY . L’orologio si visualizza per circa
8 secondi.
Antenne
Trovare una posizione e un orientamento che forniscano
una buona ricezione e poi installare l’antenna.
Tenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori e dal cavo
di alimentazione per evitare di ricevere dei disturbi.
Diffusori
Inserire soltanto la parte spelata del cavo.
Alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.
Se la spina non si adatta alla presa a muro, staccare
l’adattatore per la spina in dotazione (soltanto per i
modelli dotati di un adattatore).
Selettore di tensione
Per i modelli con un selettore di tensione, impostare
VOLTAGE SELECTOR sulla tensione della linea elettrica
locale.
Ascolto della radio
1
Selezionare “TUNER FM” o “TUNER AM”.
Premere ripetutamente TUNER/BAND .
2
Eseguire la sintonia.
Per la scansione automatica
Premere ripetutamente TUNING MODE finché
appare “AUTO” e poi premere +/ . La scansione
si interrompe automaticamente quando una stazione
è sintonizzata e “TUNED” e “ST” (soltanto per i
programmi stereo) si illuminano sul display.
Se “TUNED” non si illumina e la scansione non
si interrompe, premere per interrompere la
scansione e poi eseguire la scansione manuale (sotto).
Quando si sintonizza una stazione che fornisce i
servizi RDS, il nome della stazione appare sul display
(soltanto il modello per l’Europa).
Per la sintonia manuale
Premere ripetutamente TUNING MODE finché
appare “MANUAL” e poi premere ripetutamente +/
per sintonizzare la stazione desiderata.
Suggerimento
Per ridurre le scariche su una stazione FM stereo debole, premere
ripetutamente FM MODE finché appare “MONO” per disattivare
la ricezione stereo.
Preselezione delle stazioni radiofoniche
1
Sintonizzare la stazione desiderata.
2
Premere TUNER MEMORY per selezionare il
modo di memoria del sintonizzatore.
3
Premere ripetutamente +/ per selezionare il
numero di preselezione desiderato.
Se un’altra stazione è già stata assegnata al numero di
preselezione selezionato, la stazione viene sostituita
dalla stazione nuova.
4
Premere ENTER per memorizzare la stazione.
5
Ripetere i punti da 1 a 4 per memorizzare altre
stazioni.
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni FM e
10 AM. Le stazioni preselezionate sono conservate
per circa mezza giornata anche se si scollega il cavo
di alimentazione o se si verifica un’interruzione di
corrente.
6
Per richiamare una stazione radiofonica
preselezionata, premere ripetutamente TUNING
MODE finché appare “PRESET” e poi premere
ripetutamente +/ per selezionare il numero di
preselezione desiderato.
Riproduzione di un file del
dispositivo USB
Il formato audio che può essere riprodotto su questo
sistema è MP3*.
*
I file con protezione del copyright DRM (Digital Rights
Management – Gestione dei diritti digitali) non possono essere
riprodotti con questo sistema.
I file scaricati da un negozio musicale online potrebbero non essere
riprodotti su questo sistema.
Controllare i seguenti siti Web per le informazioni sui
dispositivi USB compatibili.
Per i clienti in Europa e in Russia:
<http://support.sony-europe.com/>
Per i clienti nell’America Latina:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Per i clienti in altre nazioni/regioni:
<http://www.sony-asia.com/support>
1
Selezionare la funzione USB.
Premere USB .
2
Collegare il dispositivo USB alla porta (USB) .
3
Avviare la riproduzione.
Premere .
Altre operazioni
Per
Premere
Fare una pausa
nella riproduzione
. Per riprendere la
riproduzione, premere di nuovo il
tasto.
Interrompere la
riproduzione
. Per riprendere la
riproduzione, premere *.
Per annullare la ripresa della
riproduzione, premere di nuovo
.
Selezionare una
cartella
Ripetutamente + / .
Selezionare un file / .
Trovare un punto
in un file
Mantenere premuto /
durante la riproduzione e rilasciare il
tasto sul punto desiderato.
Selezionare la
riproduzione
ripetuta
Ripetutamente REPEAT finché
appare “REP” o “REP1”.
* Quando si riproduce un file VBR MP3, il sistema può riprendere la
riproduzione da un punto diverso.
Riproduzione di un disco CD/MP3
1
Selezionare la funzione CD.
Premere CD .
2
Mettere un disco.
Premere PUSH OPEN/CLOSE sull’unità e
mettere un disco con l’etichetta rivolta in alto nello
scomparto del CD.
Per chiudere lo scomparto del CD, premere PUSH
OPEN/CLOSE sull’unità.
3
Avviare la riproduzione.
Premere (riproduzione) .
Altre operazioni
Per
Premere
Fare una pausa
nella riproduzione
(pausa) . Per riprendere la
riproduzione, premere di nuovo
il tasto.
Interrompere la
riproduzione
(arresto) .
Selezionare una
cartella su un
disco MP3
Ripetutamente (selezione
cartella) + / .
Selezionare un
brano o un file
(ritorno indietro)/
(avanzamento) .
Trovare un punto
in un brano o file
Mantenere premuto
(riavvolgimento)/
(avanzamento rapido) durante
la riproduzione e rilasciare il tasto
sul punto desiderato.
Selezionare la
riproduzione
ripetuta
Ripetutamente REPEAT finché
appare “REP” o “REP1”.
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE mentre il lettore
è fermo. È possibile selezionare la riproduzione normale
(“ ” per tutti i file MP3 nella cartella sul disco), la
riproduzione in ordine casuale (“SHUF” o “ SHUF*”
per la riproduzione in ordine casuale delle cartelle) o la
riproduzione programmata (“PGM”).
* Quando si riproduce un disco CD-DA (audio), la riproduzione
(SHUF) esegue la stessa operazione della riproduzione normale
(SHUF).
Nota sulla riproduzione ripetuta
“REP1” indica che un singolo brano o file viene ripetuto finché si
interrompe la riproduzione.
Nota sul modo di riproduzione in ordine casuale
Quando si spegne il sistema, il modo di riproduzione in ordine
casuale selezionato (“SHUF” o “
SHUF”) viene cancellato e il
modo di riproduzione ritorna al modo di riproduzione normale
(“
”).
Note sulla riproduzione di dischi MP3
Non salvare altri tipi di brani o file, o cartelle che non sono
necessarie su un disco che ha i file MP3.
Le cartelle che non hanno file MP3 vengono saltate.
I file MP3 vengono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati sul
disco.
Il sistema può riprodurre soltanto i file MP3 che hanno un’estensione
di file “.mp3”.
Anche quando il nome del file ha l’estensione di file “.mp3”, se il file
reale è diverso, la riproduzione di questo file potrebbe produrre un
forte rumore che potrebbe danneggiare il sistema di diffusori e il
sistema potrebbe funzionare male.
Il numero massimo di:
cartelle è 255 (inclusa la cartella radice).
file MP3 è 512.
livelli delle cartelle (la struttura ad albero dei file) è 8.
La compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura MP3, i
dispositivi di registrazione e i supporti di registrazione non può
essere garantita. I dischi MP3 incompatibili potrebbero produrre
dei disturbi o l’audio interrotto o potrebbero non essere affatto
riprodotti.
Note sulla riproduzione dei dischi multisessione
Se la prima sessione sul disco è una sessione CD-DA, le altre sessioni
sul disco non possono essere riconosciute indipendentemente dal
formato della sessione; soltanto i brani CD-DA nella prima sessione
possono essere riprodotti.
Se il formato della sessione per la prima sessione è CD-ROM e le
sessioni successive sono registrate nello stesso formato, il sistema
continua dunque a riprodurre i file MP3 in sessioni multiple finché il
sistema incontra un'altra sessione registrata in un formato diverso.
Antenna FM a cavo (Allungarla orizzontalmente.)
Antenna AM a telaio
Al diffusore destro
Alla presa a muro
Per collegare una cuffia opzionale
Collegare la cuffia alla presa PHONES sull’unità.
Cavo dei diffusori (Rosso/)
Cavo dei diffusori (Nero/)
Al diffusore sinistro
VARNING
Täck inte för apparatens ventilationsöppningar med
tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande, eftersom
det kan leda till brand. Ställ heller aldrig brinnande
föremål som t.ex. tända stearinljus ovanpå apparaten.
Utsätt inte apparaten för droppande vätska eller stänk,
och ställ inte vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser
ovanpå apparaten, eftersom det kan leda till brand eller
elstötar.
Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som
t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp.
Strömmen till den här apparaten bryts med hjälp av
stickkontakten, så anslut apparaten till ett lättåtkomligt
vägguttag. Om apparaten börjar bete sig konstigt på
något sätt så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Utsätt inte batterier eller apparater med batterier isatta
för alltför hög värme på grund av direkt solljus, öppen
eld, eller liknande.
Anläggningen är strömförande så länge stickkontakten
är isatt i vägguttaget, även om strömbrytaren på själva
anläggningen är avstängd.
Alltför högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka
hörselskador.
VARNING
Användning av optiska instrument tillsammans med den
här produkten ökar risken för synskador.
Denna apparat är
klassificerad som en
laserapparat av KLASS1.
Denna markering sitter på
baksidan.
Att observera för kunden: följande
information gäller endast för produkter
som säljs i länder där EU-direktiv gäller.
Denna produkt är tillverkad av Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella service- eller
garantifrågor hänvisar vi till adresserna som anges i de
separata service- och garantidokumenten.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller
0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på
ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att
batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är
förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man
tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen
kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
Notering om DualDiscs
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVD-inspelning
på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan.
Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact
Disc (CD)-standarden kan det dock hända att den inte
går att spela i den här brännaren.
Ljud-CD-skivor som kodats med
upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för uppspelning
av skivor som följer standarden Compact Disc (CD).
Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor
med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa
skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte
kan spelas upp av den här produkten.
Anmärkningar om licenser och
varumärken
Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG
Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och
Thomson.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken
tillhör sina respektive innehavare. I denna
bruksanvisning anges inte tecknen
TM
och
®
.
Användningssätt
För att byta spelsätt
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE medan
USB-enheten är i stoppläge. Det går att välja vanlig
spelning (” ” för alla filer i mappen i USB-enheten),
slumpspelning (”SHUF” eller ” SHUF”) eller
programmerad spelning (”PGM”).
Att observera angående upprepad spelning
”REP” anger att alla ljudfiler i USB-enheten upprepas ända tills
uppspelningen avbryts.
Att observera angående slumpspelningslägena
När anläggningen stängs av nollställs slumpspelningsläget (”SHUF”
eller ”
SHUF”) och spelsättet återställs till vanlig spelning (”
”).
För att välja minne i USB-enheten
Om det finns mer än ett minne i USB-enheten (t.ex. ett
internminne och ett minneskort) går det att välja vilket
minne som ska användas innan uppspelningen startas.
Det går inte att välja minne medan uppspelningen pågår.
Glöm därför inte att välja minne innan uppspelningen
startas.
Använd knapparna på anläggningen för att välja minne i
USB-enheten.
1
Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att gå
över till USB-läget.
2
Anslut USB-enheten till (USB)-porten .
3
Håll ENTER intryckt och tryck på .
4
Tryck upprepade gånger på / för att
välja minnesnummer.
Om det bara går att välja ett enda minne så gå vidare
till steg 5.
Om du vill avbryta denna manöver så tryck på .
5
Tryck på ENTER .
Observera
Om apparaten behöver anslutas via en USB-kabel så använd den
USB-kabel som medföljde USB-enheten som ska anslutas. Se
bruksanvisningen till den USB-enhet som ska anslutas för närmare
detaljer om hur man använder den.
Det kan ta ungefär 10 sekunder innan ”READING” tänds, beroende
på vilken sorts USB-enhet som ansluts.
Anslut inte USB-enheten till anläggningen via ett USB-nav.
När USB-enheten ansluts läser anläggningen av alla filerna på USB-
enheten. Om det finns många mappar eller filer på USB-enheten kan
det ta lång tid att läsa av dem.
För somliga anslutna USB-enheter kan det ta en liten stund från
det att man utför en manöver till det att den faktiskt utförs av
anläggningen.
Vi kan inte garantera kompatibilitet med alla sorters kodnings/
skrivningsmjukvara. Om ljudfiler i USB-enheten ursprungligen är
kodade med inkompatibel mjukvara kan det hända att det uppstår
störningar eller avbrott i ljudet när de filerna spelas, eller att de inte
går att spela alls.
I följande fall kan den här anläggningen inte spela ljudfiler i en USB-
enhet:
om det finns fler än 999 ljudfiler i en mapp.
om det totala antalet ljudfiler i USB-enheten överskrider 5 000.
om antalet mappar i USB-enheten överskrider 255 (inklusive
mappen ”ROOT”, men exklusive eventuella tomma mappar).
Dessa antal kan variera beroende på fil- och mappstrukturen.
Undvik att lagra andra sorters filer eller onödiga mappar i en USB-
enhet som innehåller ljudfiler.
Den här anläggningen kan bara spela upp filer i mappar på upp till
8 nivåer.
Den här anläggningen har inte nödvändigtvis stöd för alla
funktionerna på anslutna USB-enheter.
Funktionen för återupptagen spelning stängs av när anläggningen
stängs av.
Filer och mappar visas i den ordning de är skapade i USB-enheten.
Mappar som inte innehåller några ljudfiler hoppas över.
På den här anläggningen går det bara att lyssna på ljudfiler i formatet
MP3 med filtillägget ”.mp3”.
Observera att om även om filen har rätt sorts filtillägg men faktiskt
är i något annat format, kan det hända att det matas ut störningar
eller uppstår andra fel om man försöker spela den filen.
För att använda anläggningen som
batteriladdare
Det går att använda den här anläggningen som
batteriladdare för USB-enheter som har en
uppladdningsfunktion, när anläggningen är påslagen.
Uppladdningen startar så fort USB-enheten ansluts till
(USB)-porten . Uppladdningstillståndet visas på
USB-enhetens display. Se bruksanvisningen till USB-
enheten för närmare detaljer.
Att observera vid uppladdning av en USB-enhet med hjälp
av den här anläggningen
I följande fall går det inte att använda den här anläggningen som
batteriladdare:
när CD-spelaren/USB-enheten är avstängd och radioläget är valt. Se
”För att förbättra radiomottagningen”.
när anläggningen är avstängd.
Allra först
Anläggningen
Fjärrkontroll
I förklaringarna i denna bruksanvisning används
huvudsakligen fjärrkontrollen, men det går även att
utföra samma manövrer med hjälp av knapparna på
anläggningen med samma eller liknande namn.
För att använda fjärrkontrollen
Skjut av locket till batterifacket och sätt i två R6-batterier
(storlek AA, medföljer ej) med -sidan först och polerna
vända på nedanstående sätt.
Att observera när fjärrkontrollen används
Vid normal användning varar batterierna i ungefär sex månader.
Blanda inte gamla och nya batterier, eller olika sorters batterier.
Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut batterierna
för att undvika skador på grund av batteriläckage eller rost.
När du bär omkring anläggningen
1
Om en skiva är ilagd så ta ut den för att skydda CD-
mekanismen.
2
Tryck på (strömbrytaren) på anläggningen
för att stänga av anläggningen och kontrollera
sedan att ”STANDBY” har slutat blinka.
3
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
För att ställa klockan
1
Tryck på för att slå på anläggningen.
2
Tryck på CLOCK/TIMER SET för att gå över till
klockinställningsläget.
Om ”PLAY SET” blinkar så tryck upprepade gånger
på / för att välja ”CLOCK”, och tryck
sedan på ENTER .
3
Tryck upprepade gånger på / för att
ställa in timsiffrorna, och tryck sedan på ENTER .
4
Gör på samma sätt för att ställa in minuttalet.
Observera
Klockinställningen försvinner om man drar ut stickkontakten ur
vägguttaget eller det blir strömavbrott.
För att se klockan på displayen när
anläggningen är avstängd
Tryck på DISPLAY . Klockan visas i ungefär
8 sekunder.
Antenner
Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen blir bra,
och sätt upp antennen där.
Håll undan antennerna från högtalarkablarna och
nätkabeln för att undvika störningar.
Högtalare
Stick bara in den avskalade delen av kabeln.
Ström
Sätt i nätkabelns stickkontakt i ett vägguttag.
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så ta av
den medföljande stickkontaktsadaptern (gäller endast
modeller som levereras med en adapter).
Spänningsomkopplare
Om anläggningen är försedd med en
spänningsomkopplare (VOLTAGE SELECTOR) så ställ
in den på den lokala nätspänningen.
För att lyssna på radio
1
Välj ”TUNER FM” eller ”TUNER AM”.
Tryck upprepade gånger på TUNER/BAND .
2
Ställ in stationer.
För automatisk stationsinställning
Tryck upprepade gånger på TUNING MODE
tills ”AUTO” visas på displayen, och tryck sedan på
+/ . Avsökningen avbryts automatiskt när en
station har ställts in, och ”TUNED” samt ”ST” (för
stereoprogram) tänds på displayen.
Om ”TUNED” inte tänds och avsökningen inte
avbryts så tryck på för att avbryta avsökningen,
och använd sedan manuell stationsinställning i stället
(se nedan).
Om den inställda stationen erbjuder RDS-tjänster
visas stationsnamnet på displayen (gäller endast
Europeiska modellen).
För manuell stationsinställning
Tryck upprepade gånger på TUNING MODE
tills ”MANUAL” visas på displayen, och tryck sedan
upprepade gånger på +/ för att ställa in önskad
station.
Tips
Om det brusar kraftigt under mottagning av en svag FM-station i
stereo så tryck upprepade gånger på FM MODE tills ”MONO”
tänds på displayen för att stänga av stereomottagningen.
Lagring av radiostationer i
snabbvalsminnet
1
Ställ in önskad station.
2
Tryck på TUNER MEMORY för att gå över till
radions minnesläge.
3
Tryck upprepade gånger på +/ för att välja
önskat snabbvalsnummer.
Om en annan station redan är lagrad på valt
snabbvalsnummer raderas den gamla stationen och
ersätts med den nya stationen.
4
Tryck på ENTER för att lagra stationen.
5
Upprepa steg 1 till 4 för att lagra ytterligare
stationer.
Det går att lagra upp till 20 FM-stationer och 10
AM-stationer. Snabbvalsstationerna hålls kvar i
minnet i ungefär ett halvt dygn även om du drar
ut stickkontakten ur vägguttaget eller det blir
strömavbrott.
6
För att lyssna på en snabbvalsstation trycker man på
TUNING MODE upprepade gånger tills ”PRESET”
visas på displayen, och därefter upprepade gånger
på +/ för att välja önskat snabbvalsnummer.
För att spela en fil i en USB-enhet
Den här anläggningen kan spela upp filer i ljudformatet
MP3*.
*
Filer som är försedda med upphovsrättsskyddet DRM (Digital
Rights Management) går inte att spela i den här anläggningen.
Det kan hända att filer som laddats ner från musikaffärer på
Internet inte går att spela i den här anläggningen.
Se nedanstående webbsidor för information om vilka
USB-enheter som går att använda tillsammans med den
här anläggningen.
För kunder i Europa och Ryssland:
<http://support.sony-europe.com/>
För kunder i Latinamerika:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
För kunder i övriga länder och områden:
<http://www.sony-asia.com/support>
1
Gå över till USB-läget.
Tryck på USB .
2
Anslut USB-enheten till (USB)-porten .
3
Starta uppspelningen.
Tryck på .
Övriga manövrer
För att
Tryck på
Pausa spelningen
. Tryck en gång till på
knappen för att återuppta
spelningen.
Avbryta
spelningen
. Tryck på för att
återuppta uppspelningen*. Om du
inte vill återuppta spelningen så
tryck en gång till på .
Välja mapp
+ / upprepade
gånger.
Välja fil
/ .
Hitta ett visst ställe
i en fil
Håll / intryckt under
uppspelningen, och släpp sedan
knappen på önskat ställe.
Välja upprepad
spelning
REPEAT upprepade gånger
tills ”REP” eller ”REP1” tänds på
displayen.
* För MP3-filer i VBR-format kan det hända att anläggningen
återupptar uppspelningen från ett annat ställe än där den avbröts.
Spela en CD/MP3-skiva
1
Gå över till CD-läget.
Tryck på CD .
2
Lägg i en skiva.
Tryck på PUSH OPEN/CLOSE på anläggningen
och lägg i en skiva med etikettsidan vänd uppåt i
CD-facket.
Tryck på PUSH OPEN/CLOSE på anläggningen
för att stänga CD-facket.
3
Starta uppspelningen.
Tryck på (uppspelning) .
Övriga manövrer
För att
Tryck på
Pausa spelningen
(paus) . Tryck en gång till
på knappen för att återuppta
spelningen.
Avbryta
spelningen
(stopp) .
Välja mapp på en
MP3-skiva
(mappval) + /
upprepade gånger.
Välja ett spår eller
en fil
(hopp bakåt)/ (hopp
framåt) .
Hitta ett visst ställe
i ett spår eller
en fil
Håll (snabbspolning bakåt)/
(snabbspolning framåt)
intryckt under uppspelningen, och
släpp sedan knappen på önskat
ställe.
Välja upprepad
spelning
REPEAT upprepade gånger
tills ”REP” eller ”REP1” tänds på
displayen.
För att byta spelsätt
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE medan
CD-spelaren är i stoppläge. Det går att välja mellan
vanlig spelning (” ” för alla MP3-filerna i mappen
på skivan), slumpspelning (”SHUF” eller ” SHUF*”
för mappslumpspelning) eller programmerad spelning
(”PGM”).
* Vid spelning av en CD-DA-skiva (ljudskiva) fungerar
(SHUF)-
spelning på samma sätt som vanlig (SHUF)-spelning.
Att observera angående upprepad spelning
”REP1” anger att ett enda spår eller en enda fil upprepas ända till
uppspelningen avbryts.
Att observera angående slumpspelningslägena
När anläggningen stängs av nollställs slumpspelningsläget (”SHUF”
eller ”
SHUF”) och spelsättet återställs till vanlig spelning (”
”).
Att observera när man spelar MP3-skivor
Undvik att lagra andra sorters spår eller filer, eller onödiga mappar
på en skiva som innehåller MP3-filer.
Mappar som inte innehåller några MP3-filer hoppas över.
MP3-filerna spelas upp i den ordning de är inspelade på skivan.
Den här anläggningen kan bara spela MP3-filer med filtilägget
”.mp3”.
Om en fil har filtillägget ”.mp3” men i själva verket är i något
annat format finns det risk att det matas ut kraftiga störningar om
man spelar den filen, vilket kan orsaka skador på högtalarna eller
anläggningen.
Maximalt antal:
mappar är 255 (inklusive rotmappen).
MP3-filer är 512.
mappnivåer (i filernas trädstruktur) är 8.
Vi kan inte garantera att denna anläggning är kompatibel med alla
sorters MP3-kodnings/skrivningsmjukvara, inspelningsapparater
eller inspelningsmedia. Om man försöker spela en inkompatibel
MP3-skiva kan det hända att det uppstår störningar eller avbrott i
ljudet, eller att skivan inte går att spela alls.
Att observera när man spelar multisession-skivor
Om den första sessionen på skivan är en CD-DA-session kan
CD-spelaren inte upptäcka några andra sessioner på skivan, oavsett
sessionsformatet, utan bara CD-DA-spåren i den första sessionen går
att spela.
Om den första sessionen är i CD-ROM-format och även följande
sessioner är inspelade i samma format, fortsätter anläggningen att
spela upp MP3-filerna på motsvarande sätt i flera sessioner tills den
kommer till en session som är inspelad i något annat format.
FM-trådantenn (Dra ut tråden horisontellt.)
AM-ramantenn
Till höger högtalare
Till ett vägguttag
För att koppla in ett par hörlurar
Koppla in hörlurarna i PHONES-uttaget på
anläggningen.
Högtalarkabel (röd/)
Högtalarkabel (svart/)
Till vänster högtalare