Sony HT-AS5 Manuale d'uso

Pagina 2

Advertising
background image

HT-AF5/HT-AS5 (GB/FR/ES/DE) 4-166-573-11(1)

3

De audio-/videocomponenten aansluiten/Ansluta ljud-/
videokomponenter/Collegamento dei componenti audio/video/
Podłączanie komponentów audio/wideo

4

Uitvoeren van de autokalibratie/Utföra Automatisk
kalibrering/Esecuzione della Calibrazione automatica/
Przeprowadzanie Automatycznej kalibracji

1 Collegare il microfono di ottimizzazione e impostarlo sulla posizione di ascolto.

2 Premere +/1 per accendere il sistema.

3 Premere AMP MENU.

4 Premere più volte

V/v fi no a visualizzare “A.CAL MENU”, quindi premere

o

b.

5 Premere più volte

V/v fi no a visualizzare “A.CAL START”, quindi premere

.

Entro qualche secondo viene avviata la misurazione.
Per terminare, il processo di misurazione richiede circa 30 secondi.
Al termine della misurazione, si sente un beep e sul display viene visualizzato

“SAVE EXIT”.

6 Premere

per salvare il risultato della misurazione.

Italiano

1 Podłącz mikrofon optymalizujący i ustaw go w miejscu odsłuchu.

2 Naciśnij przycisk +/1, aby włączyć zestaw.

3 Naciśnij przycisk AMP MENU.

4 Naciskając wielokrotnie przyciski

V/v ustaw opcję „A.CAL MENU”, a

następnie naciśnij przycisk

lub

b.

5 Naciskając wielokrotnie przyciski

V/v wybierz opcje „A.CAL START”, a

następnie naciśnij przycisk

.

Po kilku sekundach rozpocznie się pomiar.

Proces pomiaru potrwa około 30 sekund.

Po zakończeniu pomiaru rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na ekranie
zostanie wyświetlony komunikat „SAVE EXIT”.

6 Naciśnij przycisk

, aby zapisać wyniki pomiaru.

Polski

1 Anslut optimeringsmikrofonen och placera den vid avlyssningspositionen.

2 Tryck på +/1 för att sätta på systemet.

3 Tryck på AMP MENU.

4 Tryck på

V/v upprepade gånger tills ”A.CAL MENU” visas och tryck därefter på

eller

b.

5 Tryck på

V/v upprepade gånger tills ”A.CAL START” visas och tryck därefter på

.

Mätningen startar inom några sekunder.
Det tar ungefär 30 sekunder att slutföra mätprocessen.
När mätningen avslutas hörs ett pipljud och ”SAVE EXIT” visas på skärmen.

6 Tryck på

för att spara resultatet av mätningen.

Svenska

BD

DVD

SAT/

CATV

TV

VIDEO

SA-CD/

CD

DMPORT

TUNER

MENU

+/1

AMP
MENU

1 Sluit de optimalisatiemicrofoon aan en stel deze in op de luisterpositie.

2 Druk op +/1 om het systeem in te schakelen.

3 Druk op AMP MENU.

4 Druk herhaaldelijk op

V/v tot "A.CAL MENU" verschijnt en druk vervolgens op

of

b.

5 Druk herhaaldelijk op

V/v tot "A.CAL START" verschijnt en druk vervolgens op

.

De meting start na enkele seconden.
Het uitvoeren van de meting duurt ongeveer 30 seconden.
Zodra de meting afgelopen is, klinkt er een biepgeluid en verschijnt er "SAVE

EXIT" op het scherm.

6 Druk op

om het meetresultaat op te slaan.

V/v/B/b

,

DVD-recorder/
DVD-brännare/
Registratore DVD/
Nagrywarka DVD

Blu-ray Disc-speler/
Blu-ray-skivspelare/
Lettore Blu-ray Disc/
Odtwarzacz Blu-ray

Satelliettuner of tuner voor kabeltelevisie/
Satellitmottagare eller kabel-TV-mottagare/
Sintonizzatore satellitare o sintonizzatore
TV via cavo/Tuner satelitarny lub tuner
telewizji kablowej

Voorbeeld: HT-AF5/
Exempel: HT-AF5/
Esempio: HT-AF5/
Przykład: HT-AF5

Raadpleeg de meegeleverde handleiding voor meer informatie./Läs de medföljande användarinstruktionerna för mer information./
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione./

Szczegółowe informacje znajdują się w dostarczonej

instrukcji obsługi.

EZW-T100

DMPORT

DIGITAL

ANTENNA

HDMI

0.7A MAX

DVD IN

BD IN

FRONT R

FRONT L

SUR R

SUR L

OPT IN

COAX IN

VIDEO

CENTER

SAT/CATV IN

TV OUT

ARC

DC5V

AUDIO IN

AUDIO IN

FM 75

AM

COAXIAL

R

L

CAL MIC

AUTO

SA-CD/CD

TV

SAT/CATV

TV

SPEAKERS

A

HDMI-kabel (niet bijgeleverd)/HDMI-kabel (medföljer ej)/Cavo HDMI (non in dotazione)/
Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia)

A

A

A

A

Televisie/
TV/
Televisore/
Telewizor

Opmerking over TV-verbinding/Anmärkning om TV-anslutning/
Nota relativa al collegamento del televisore/Uwagi odnośnie
podłączania telewizora
Indien uw TV compatibel is met de functie Audio Return Channel (ARC),
stel "ARC" dan in op "ARC ON" in het menu SET HDMI om te luisteren
naar het geluidsvermogen van de luidspreker van de installatie. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw televisie voor meer informatie over het instellen van de
televisie. Raadpleeg de meegeleverde handleiding voor andere TV-aansluitingen.
Om din TV är kompatibel med funktionen Audio Return Channel (ARC) ska du ställa
in ”ARC” på ”ARC ON” i menyn SET HDMI för att lyssna på ljudet från systemets
högtalare. Mer information om TV-inställningarna fi nns i TV:ns bruksanvisning. Läs
de medföljande användarinstruktionerna för anslutning av andra TV-apparater.
Se il televisore in uso è compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC),
impostare “ARC” su “ARC ON” nel menu SET HDMI affi nché l’audio sia trasmesso
dal diffusore del sistema. Per ulteriori informazioni sull’impostazione del televisore,
fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore stesso. Per
quanto riguarda gli altri collegamenti del televisore, consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione.
Jeżeli telewizor jest zgodny z funkcją Audio Return Channel (ARC), w menu
SET HDMI ustaw opcję „ARC” na „ARC ON”, aby odsłuch dźwięku odbywał
się z głośników zestawu. Więcej informacji o konfiguracji telewizora znajduje
się w instrukcji obsługi dostarczanej z telewizorem. Informacje na temat
podłączania innych telewizorów znajdują się w dostarczonej instrukcji obsługi.

Nederlands

Advertising
Questo manuale è associato alle seguenti prodotti: