ZOLL AED Plus Rev J Manuale d'uso

Aed plus, Guida dell’operatore, Avvertenza

Advertising
background image

Avvertenza!

Usare l’unità AED Plus

®

esclusivamente come descritto in questo manuale.

Un uso improprio del dispositivo può provocare morte o lesioni.

NON usare o mettere in servizio l’unità AED Plus prima di aver letto la

Guida per dell’operatore e la Guida per dell’amministratore di AED Plus.

NON usare o mettere in servizio l’unità AED Plus se sulla finestra

dell’indicatore di stato (posta sul lato sinistro della maniglia) compare una
“X” rossa.

NON usare o mettere in servizio AED Plus se l’unità emette un segnale acustico.
Dopo aver installato le batterie, collegare il cavo elettrodi all’unità AED Plus.
Mantenere sempre il cavo elettrodi collegato all’unità AED Plus.
Il dispositivo dev’essere utilizzato solo da operatori opportunamente

addestrati.

Usare esclusivamente elettrodi per uso pediatrico su bambini di età inferiore

a 8 anni o con peso inferiore a 25 kg. Usare CPR-D-padz ® su pazienti di
età superiore a 8 anni o con peso superiore a 25 kg.

Non toccare mai il paziente durante la defibrillazione. L’energia di

defi brillazione erogata dal dispositivo può attraversare il corpo del paziente
provocando uno shock mortale per chi si trovi a contatto con esso.

NON TOCCARE la superfi cie degli elettrodi, il paziente o materiali conduttori

a contatto con il paziente durante l’analisi ECG o la defi brillazione.
Allontanare il paziente da superfici conduttrici di elettricità prima di usare
l’apparecchio.

NON usare l’unità vicino o dentro pozze d’acqua.
Mantenere il paziente più immobile possibile durante l’analisi EGG.
NON usare l’unità vicino a sostanze infi ammabili, come benzina, atmosfera

ricca di ossigeno o anestetici infi ammabili.

Evitare possibili interferenze RF da fonti ad alta potenza, che possono

provocare un’interpretazione errata dei ritmi cardiaci del paziente da parte
del defi brillatore; spegnere i telefoni cellulari e/o le radio ricetrasmittenti.

Prima della defibrillazione, scollegare il paziente da altri dispositivi

o apparecchi elettronici protetti.

Se necessario, asciugare il torace del paziente prima di fi ssare gli elettrodi.
Applicare elettrodi integri e non scaduti, appena tolti dalla confezione, su

zone di pelle pulita e asciutta per ridurre al minimo il rischio di ustioni.

NON posizionare gli elettrodi in corrispondenza di un pacemaker impiantato

nel paziente. Gli impulsi erogati dal pacemaker possono ridurre la precisione
dell’analisi dei ritmi ECG e il pacemaker può subire danni a causa delle
scariche del defi brillatore.

Controllare l’etichetta posta all’interno del coperchio di ZOLL

®

AED Plus

prima di usare il coperchio stesso come dispositivo del sistema di supporto
passivo delle vie aeree (PASS) per accertarsi che sia adatto a questo uso.

NON usare il supporto passivo vie delle aeree (Passive Airway Support

System, PASS) in presenza di sospette lesioni del capo o del collo.
Sistemare il paziente su una superfi cie stabile prima di eseguire la CPR.

NON ricaricare, smontare o smaltire nel fuoco le batterie. Se vengono

maneggiate in modo improprio, le batterie possono esplodere.

NON usare o accatastare l’unità AED Plus con altre apparecchiature. Se

ciò avviene, verifi carne il funzionamento corretto prima dell’uso.

Attenzione!

NON smontare l’unità: esiste il pericolo di scossa elettrica. Affi dare qualsiasi

operazione di manutenzione a personale qualifi cato.

Usare esclusivamente batterie tipo 123A al litio-biossido di manganese

disponibili in commercio. Smaltire correttamente le batterie rimosse dal
dispositivo. Usare solo le batterie dei produttori raccomandati. Per un elenco
dei produttori di batterie consigliati, consultare la Guida per l’amministratore
di AED Plus (REF 9650-0301-11).

La conservazione del dispositivo in condizioni ambientali diverse da quelle

consigliate può danneggiare gli elettrodi e/o le batterie o ridurre la loro vita utile.

L’elettrodo CPR-D-Padz può essere collegato ad altri defi brillatori ZOLL per

mezzo di cavi multifunzione. Una volta collegato ad altri defi brillatori ZOLL,
si può procedere con la defi brillazione. La funzione CPR non è attiva con
dispositivi diversi dal defi brillatore AED Plus.

Importante!

Questo simbolo indica che l’unità AED Plus è destinata al trattamento
sia di pazienti adulti che pediatrici. L’assenza di questo simbolo indica che
l’unità AED Plus non è destinata al trattamento di pazienti pediatrici e NON
è operativa con gli elettrodi bambino pedi-padz II ™. Per l’uso dell’unità
AED Plus con gli elettrodi bambino ZOLL pedi-padz II, contattare ZOLL
Medical Corporation o il distributore autorizzato ZOLL per informazioni sul
Kit di aggiornamento pediatrico di ZOLL AED Plus.

Procedura di predisposizione e
controllo/verifi ca:

1.

Inserire 10 batterie nuove nell’unità AED Plus.

2. Collegare il cavo elettrodi all’unità AED Plus e confezionare

gli elettrodi sigillati nella loro confezione all’interno del coperchio.
Chiudere il coperchio.

3. Accendere l’unità e attendere il messaggio vocale “UNITÀ OK”.

Verifi care che l’unità visualizza il prompt grafi co “Elettrodi adulto”
o “Elettrodi bambino”.

4. Spegnere l’unità.
5. Attendere 2 minuti. Verifi care che nella fi nestra dell’indicatore di stato

(posta sul lato sinistro della maniglia) compaia il segno di spunta verde “

” e che l’unità non emetta alcun segnale acustico.

6. Mettere l’unità AED Plus in servizio.
7. Verifi care periodicamente l’unità AED Plus per assicurarsi che nella

fi nestra dell’indicatore di stato compaia il segno di spunta verde “ ” .

Sostituzione delle batterie

Per le unità AED Plus utilizzare la versione 5.32 o superiore del software, sos-
tituire le batterie ogni 5 anni o quando l’unità invita a farlo. Per versioni prec-
edenti del software, sostituire le batterie ogni 3 anni ricordandosi di apporre un
promemoria su cui è indicata la data di sostituzione della batteria AED Plus in
prossimità del pulsante di accensione/spegnimento. È possibile richiedere tali
etichette direttamente al Servizio clienti ZOLL. Usare solo batterie tipo 123A al
litio-biossido di manganese prodotte da produttori raccomandati.

Prima di installare le batterie nuove, togliere tutte le batterie presenti
nel compartimento batterie ed eliminarle.

Inserire 10 batterie nuove nel vano batterie. Non usare batterie usate.

Premere il pulsante presente nel vano batterie solo dopo aver installato
batterie nuove.

Pulizia

Pulire e disinfettare l’unità con un panno morbido umido e alcool
isopropilico al 90’% o acqua e sapone o una miscela di cloro
e acqua (30 mL/litro di acqua).

Non immergere nell’acqua nessuna parte dell’unità.

Non usare detergenti a base di chetoni (MEK, acetone ecc.).

Non passare materiali abrasivi (come asciugamani di carta)
sul display (se presente).

Non sterilizzare il dispositivo.

Defi brillatore automatico esterno

Guida dell’operatore

ERC 2010

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Azione

raccomandata

Autotest fallito.

Eseguire il test manuale premendo e
tenendo premuto il pulsante ON/OFF
per più di 5 secondi. Se l’unità fallisce
ancora il test, non usarla.

Messaggio

Sostituire contemporaneamente

“Cambiare le batterie”

tutte le batterie.

“X” rossa nella fi nestra

Eseguire il test manuale.

dell’indicatore di stato.

Verifi care se il cavo è collegato

O

correttamente all’unità.

emissione di un segnale

Sostituire le batterie.

acustico quando l’unità

Se l’unità non funziona ancora,

è spenta.

non usarla.

“X” rossa nella fi nestra

Eseguire un ciclo di alimentazione

dell’indicatore di stato

dell’unità. Se la “X” rossa compare

quando l’unità è accesa.

ancora nella fi nestra dell’indicatore
di stato, non usare l’unità

© 2012 ZOLL Medical Corporation

REF

9650-0300-11 Rev. J

La legge federale U.S.A. impone la vendita del presente dispositivo esclusivamente ai medici o
su loro prescrizione.

Per assistenza tecnica o riparazioni
prima dell’uso:

Reparto Assistenza tecnica

ZOLL Medical Corporation
269 Mill Road
Chelmsford, MA 01824-4105
+1-978-421-9655
Fax: +1-978-421-0025

ZOLL Medical Europe
Newtonweg 18
6662 PV ELST
The Netherlands
+31 (0) 481 366410
Fax: +31 (0) 481 366411

Assistenza per clienti non
residenti negli USA: contattare

il distributore locale.

0123

AED Plus

®

Advertising