Selection, Selezione programmi, Selecção dos programas – Candy CG 544 T Manuale d'uso

Pagina 17: Âûáîp

Advertising
background image

32

FR

CHAPITRE 8

SELECTION

Pour traiter les divers types
de tissus et les différents
degrés de salissures, la
machine a 2 niveaux de
programmes qui se
différencient par le type de
lavage, la température et la
durée (voir le tableau des
programmes de lavage).

1 Tissus résistants
Les programmes sont
conçus pour optimiser les
résultats de lavage.
Des phases d’essorage qui
garantissent un rinçage
parfait.

2 Tissus mixtes et délicats

Le lavage et le rinçage sont
optìmisés dans les rythmes
de rotation du tambour et
dans les niveaux d’eau.
L’essorage à action délicate
assure une formation de plis
réduite sur les tissus.

Au terme du dernier
rinçage, le linge reste
immergé dans l’eau.

Pour terminer le cycle des
tissus mixtes et très délicats,
les opérations peuvent être:
-vidange uniquement
-essorage délicat
Le programme essorage
délicat est indispensable
surtout pour la lingerie afin
d’éviter des formations de
plis pendant la phase de
sèchage à l’air.

33

IT

CAPITOLO 8

SELEZIONE
PROGRAMMI

Per trattare i vari tipi di
tessuto e le varie gradazioni
di sporco, la lavatrice ha 2
fasce di programmi diversi
per tipo di: lavaggio,
temperatura e durata
(vedere tabella programmi
di lavaggio).

1 Tessuti resistenti
I programmi sono realizzati
per sviluppare il massimo
grado di lavaggio e i
risciacqui, intervallati da fasi
di centrifuga, assicurano
una perfetta sciacquatura.
La centrifuga finale assicura
un’ottima strizzatura.

2 Tessuti misti e delicati

Il lavaggio ed il risciacquo
sono ottimizzati nei ritmi di
rotazione del cesto e nei
livelli di acqua.
La centrifuga ad azione
delicata, assicura una
ridotta formazione di pieghe
sui tessuti.

Al termine dell’ultimo
risciacquo la biancheria
rimane immersa nell’acqua.

Per terminare il ciclo dei
tessuti misti e delicatissimi, le
operazioni possono essere:

-solo scarico
-centrifuga delicata

Il programma di centrifuga
delicata é indispensabile
soprattutto per i capi di
maglieria allo scopo di
evitare rilassamenti durante
la fase di asciugatura
all’aria.

PT

CAPÍTULO 8

SELECÇÃO DOS
PROGRAMAS

A máquina dispõe de 2
grupos de programas
diferentes baseados nos
diversos tipos de tecidos a
lavar, nos vários graus de
sujidade, na temperatura a
na duração do programa de
lavagem (vide a tabela de
programas).

1 Tecidos resistentes
Os programas deste grupo
foram desenvolvidos de
modo a garantirem os
melhores resultados de
lavagem, e os
enxaguamentos com
centrifugação intercalar
garantem um
enxaguamento perfeito da
roupa.
A centrifugação final
assegura que as peças de
roupa fiquem bem torcidas.

2 Tecidos mistos e delicados

A lavagem e o
enxaguamento estão
optimizados através dos
ritmos de rotação do tambor
e dos níveis de água.
A centrifugação suave
assegura uma formação
reduzida de pregas e de
rugas nos tecidos.

Uma vez concluído o últumo
enxaguamento, a roupa fica
imersa em água.

Os programas para tecidos
mistos e muito delicados
podem ser concluídos
através da selecção de uma
das seguintes opções:
z = despejo simples da água,
ou
o programa de
centrifugação suave é
indispensável, em especial
para roupa de malha, pois
evita que a roupa seja
esticada durante a
secagem ao ar.

EL

K

8

,

2

:

,

(

).

1

u

v

vo

o

po

o

o

o v o

o

.

2

u

vo v

p

o

p v

o

p

o

p

po

o

o

v po .

v

o

o

po

v

po

v .

,

.

:

,

.

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 8

ÂÛÁÎP

Д

я paз

è÷íûx òèïoâ òêaíeé

è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ

òa

còèpa

üíaÿ ìaøèía èìeeò 2

ãpyïïû ïpoãpaìì, â
cooòâeòcòâèè c êoòopûìè
âûáèpaeò öèê

còèpêè,

òeìïepaòypy è
ïpoäo

æèòe

üíocòü còèpêè

(cì. òaá

èöy ïpoãpaìì

còèpêè).

1. Ïpo÷íûe òêaíè

òoò òaáop ïpoãpaìì

paçpaáoòaí д

я ìaêcèìa

üío

èíòeícèâoé còèpêè è
ïo

ocêaíèÿ c

ïpoìeæyòo÷íûìè öèê

aìè

oòæèìa д

я нaи

y÷øeão

êa÷ecòâa ïo

ocêaíèÿ.

Çaê

ю÷èòe

ьный oòæèì

yäa

ÿeò âoäy áo

ee

èíòeícèâío, ÷eì äpyòèe
ïpoãpaììû còèpêè.

2. Cìecoâûe è äeëèêaòíûe
òêaíè
Ocíoâíaÿ còèpêa è
ïo

ocêaíèe äa

юò oò

è÷íûe

peçy

üòaòû á

aãoäapÿ

òùaòe

üío ïoäoápaííoé

cêopocòè âpaùeíèÿ áapaáaía
è ypoâí

ю âoäû. Äe

èêaòíûé

oòæèì ãapaíòèpyeò, ÷òo
áe

üe áyäeò ìeíüøe

cìèíaòücÿ.

иУ УНУМ˜‡МЛ˛ ФУТОВ‰МВ„У
УФУО‡ТНЛ‚‡МЛfl ·ВО¸В УТЪ‡ÂÚÒfl
ФУ„ЫКВММ˚П ‚ ‚У‰Ы.

ᇂВ¯ВМЛВ ˆËÍÎÓ‚ ТЪЛНЛ
ТПВ¯‡ММ˚ı Л У˜В¸ ‰ВОЛН‡ЪМ˚ı
ПУКМУ ФУЛБ‚ВТЪЛ ‰‚ЫПfl ÔÛÚflÏË:
- ЪУО¸НУ ТОЛ‚ ‚У‰˚
- ‰ВОЛН‡ЪМ˚И УЪКЛП.
йФВ‡ˆЛfl СВОЛН‡ЪМУ„У УЪКЛП‡
УТУ·ВММУ ВНУПВМ‰ÛÂÚÒfl ‰Оfl
ЪЛНУЪ‡К‡ Т ЪВП, ˜ЪУ·˚ ЛБ·ВК‡Ъ¸
В„У ‰ВЩУП‡ˆЛЛ ФЛ ТЫ¯НВ М‡
‚УБ‰ЫıВ.

Advertising