Multi-Contact MA255 Manuale d'uso

Pagina 8

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

8 / 12 www.multi-contact.com

14

15

16

Chiusura della scatola di
giunzione

Closing of the junction box

(ill. 14)

Subito dopo aver riempito adeguata-

mente la scatola di giunzione con la

massa colabile, quando quest’ultima è

ancora allo stato liquido, orientare cor-

rettamente il coperchio e fare forza nel

punto in cui il coperchio è a contatto

con le uscite del connettore dietro al

logo MC, in modo da posizionare il

coperchio completamente in sede.

(ill. 14)

Immediately after the junction box has

been appropriately filled with the pot-

tant while the pottant is in the liquid

state, align the lid and apply sufficient

force where the lid meets the connec-

tor outlets behind the MC logo to fully

seat the lid.

Indurimento della massa
colabile

Curing of the pottant

(ill. 15)

Per l’adeguato indurimento della mas-

sa colabile nella scatola di giunzione,

posizionare il modulo PV verticalmen-

te con un’inclinazione di 10-30 gradi

rispetto alla parte anteriore del modu-

lo, con le prese del connettore orien-

tate verso il basso, distanti dalla parte

superiore del modulo PV, in modo da

consentire ad eventuali bolle d’aria

nella massa colabile di spostarsi in

una zona sicura all’interno della scato-

la di giunzione. Questo posizionamen-

to deve essere eseguito subito dopo

la distribuzione della massa colabile;

non lasciar passare più di 5 minuti. Si

consiglia un tempo di posa minimo in

questa posizione di 30 minuti.

(ill. 15)

For the proper curing of the pottant

in the junction box, stand the PV

module up vertically with a 10 - 30

degree tilt towards the front of the

module oriented so that the connec-

tor receptacles point downward away

from the top of the PV module, to

allow any air bubbles in the pottant to

migrate to a safe area in the junction

box. Placement into this orientation

is dependent on pottant viscosity and

should occur prior to material “gel-

ling” but after the point at which the

pottant is too viscous to escape from

the lid area.

Attenzione

Tener conto delle raccomanda-

zioni del produttore della colla e

del materiale di riempitivo,relativi

tempi di indurimento cosi come

le condizioni di utilizzo ( es. tem-

peratua ed umidita, appropriata

ventilazione, ect.)

Attention

Take care to follow the adhesive

and pottant material suppliers’

recommended tack and cure

times, as well as the appropriate

curint conditions (ie temperature

and humidity conditions, proper

ventilations, etc.).

Connessione e disconnessio-
ne del connettore

Plugging and un-plugging the
cable coupler

(ill. 16)

Inserire il connettore fino a quando

entra in posizione. Controllare che

l’innesto sia avvenuto correttamente

tirando i connettori.

(ill. 16)

Plug the coupler until it engages.

Check correct engagement by pulling

on the coupling.

La connessione a spina può essere

allentata solo utilizzando l’utensile

PV-MS.

The plug connection can only be un-

locked with the tool PV-MS.

Premere qui

Press here

Advertising