Comelit FT CT 03 Manuale d'uso

Ft ct 03, Group s.p.a

Advertising
background image

GROUP S.P.A.

Telefono serie COMTEL Art. 1926.
Istruzioni per la posa.

COMTEL phone Art. 1926.
Installing instructions.

Telephone serie COMTEL Art. 1926.
Instructions pour le montage.

Telefoon COMTEL-serie art. 1926.
Instructies voor plaatsing.

Teléfono serie COMTEL Art. 1926.
Instrucciones para la instalación.

Effettuare l’installazione seguendo
scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore
ed in conformità alle norme vigenti.

• Tutti gli apparecchi devono essere destinati

esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti.
Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità
per un utilizzo improprio degli apparecchi, per
modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e
scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.

• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle

direttive CEE 73/23-89/336 e ciт и attestato dalla
presenza della marcatura CE sugli stessi.

• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di

cavi di alimentazione (230/400V).

• Install the equipment by carefully following the

instructions given by the manufacturer and in
compliance with the legislation in force.

• All the equipment must only be used for the

purpose it was built for. Comelit Group S.p.A.
declines any responsibility for improper use of the
apparatus, for modifications made by others under
any title or scope, and for the use of accessories
and materials which are not the original ones.

• All the products comply with the requirements of

the EEC 73/23-89/336 directives. This is proved by
the CE mark on the products.

• Do not run the riser wires in proximity of the power

supply cables (230/400V).

• Effectuer l’installation en suivant scrupuleusement

les instructions fournies par le constructeur et
conformément aux normes en vigueur.

• Tous les appareils doivent être strictement destinés

à l’emploi pour lequel ils ont été conçus. Comelit
Group S.p.A.
décline toute responsabilité en cas
de mauvais usage des appareils, pour des
modifications effectuées par d’autres personnes
pour n’importe quelle raison et pour l’ utilisation

d’accessoires non fournis par nous.

• Tous les produits sont conformes aux prescriptions

demandées par les normes CEE 73/23-89/336.
Cela est attesté par la présence du marque CE sur
les produits.

• Eviter de placer les fils de montant à proximité des

câbles d’alimentation (230/400 V).

• Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en

installeer de materialen volgens de plaatselijk
geldende normen en wetgeving.

• Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor

de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit
Group S.p.A.
is niet verantwoordelijk bij een onjuist
gebruik van de apparatuur, of modificaties welke
aangebracht zijn zonder voorafgaande toestemming,
evenals het gebruik van accessoires welke niet door
de fabrikant zijn aangeleverd.

• Alle producten voldoen aan de eisen van de

richtlijn EEC 73/23-89/336. Die wordt bevestigd
door het CE label op de producten.

• Monteer de aders (bekabeling) niet in de nabijheid

van voedingskabels (230/400V).

• Efectuar la instalación siguiendo atentamente las

instrucciones suministradas por el constructor y
conformes con las normas vigentes.

• Todos los aparatos deben estar destinados

exclusivamente al uso para el cual han sido
construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda
responsabilidad por el uso impropio de los aparatos,
por cambios efectuados por terceros para cualquier
título o finalidad, por el uso de accesorios y
materiales no originales.

• Todos los productos son conformes a los requisitos

de las directivas CEE 73/23-89/336 y da prueba de
ello la presencia de la marca CE en los mismos.

• Evitar poner los cables de columna cerca de los

cables de alimentación (230/400V).

1

2

3

4

5

6

7

8

07

04

01

05

02

03

06

09

08

RP/HOLD

REC

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

#

FT CT 03

Avvertenze - Warnings - Instructions - Waarschuwingen - Advertencias

3

6

9

2

5

8

1

4

7

0

07

04

01

08

05

02

09

06

03

4

3

2

1

8

7

6

5

RP/HOLD

1
2
3

1

2

3

4

5

6

7

8

03

01

04

02

REC

OFF

RP/HOLD

1

2

3

4

5

6

7

8

07

04

01

05

02

03

06

09

08

RP/HOLD

1

2

3

4

5

6

7

8

03

01

04

02

REC

OFF

RP/HOLD

Scelta tipologia d’uso.

Choice of usage typology.

Choix de la typologie d’emploi.

Keuze van het gebruikstype.

Elección tipo de uso.

• Posto operatore abbinato alla centrale Art.1906
• Operator branch linked to telephone switchboard Art. 1906
• Appareil dérivé opérateur avec standard Art. 1906
• Operatortoestel van de centrale art.1906
• Unidad operador combinado con la central Art. 1906

• Posto operatore abbinato

alla centrale Art. 2906

• Operator branch linked to

telephone switchboard Art. 2906

• Appareil dérivé opérateur

avec standard Art. 2906

• Operatortoestel van

de centrale art.2906

• Unidad operador combinado

con la central Art. 2906

• Utente derivato abbinato alla centrale Art. 2906.
• User branch linked to telephone switchboard Art. 2906.
• Appareil dérivé usager avec standard Art. 2906.
• Gebruikerstoestel van de centrale art. 2906.
• Usuario derivado combinado con la central Art. 2906

I

GB

F

Inserimento della legenda scelta.

Insertion of chosen legenda.

Insertion de la legenda choisie.

Plaatsing van het gekozen register.

Introducción de la leyenda elegida.

I

1

2

3

GB

F

I

E

NL

E

NL

E

NL

TECHNICAL

SHEET

FOGLIO

TECNICO

FEUILLE

TECHNIQUE

TECHNISCHE

HANDLEIDING

HOJA

TÉCNICA

GB

I

F

NL

E

GB

F

Advertising